background image

4

5

"

!

1

2

7

8
#

3

9

6

1

Pritisnite na 

 : Premaknite 

loputo v želeno navpi

č

no smer.

2

Pritisnite na 

 : Samodejno 

nihanje lopute, ponovno pritisnite za 
zaustavitev.

3

Vodoravno smer nastavite ro

č

no.

Opomba:

  Lopute ne premikajte ro

č

no.

  Loputo lahko med delovanjem nastavite na samodejno.

SAMODEJNO DELOVANJE

5

Za avtomatski izbor samo hlajenja, ogrevanja ali ventilatorja

1.  Pritisnite na 

 : Izberite A.

2.  Pritisnite na 

 : Nastavite želeno temperaturo.

3. Pritisnite na 

 : Izberite AUTO, LOW  , LOW+ 

, MED 

MED+ 

, ali HIGH 

.

HLAJENJE / OGREVANJE / 
DELOVANJE SAMO VENTILATORJA

6

1. Pritisnite na 

 : Izberite Cool 

, Heat 

, ali Fan only 

.

2. Pritisnite na 

 : Nastavite želeno temperaturo.

 

Cooling: Min. 17°C, Heating: Max. 30°C, Fan Only: 

 

Brez temperaturne oznake.

3.  Pritisnite na 

 : Izberite AUTO, LOW  , LOW+ 

, MED 

MED+ 

, ali HIGH 

.

SUŠENJE

7

Za odpravo vlage se zmerno hlajenje uravnava samodejno.

1. Pritisnite na 

 : Izberite Dry (Sušenje)  .

2. Pritisnite na 

 : Nastavite želeno temperaturo.

DELOVANJE Z VISOKO MO

Č

JO

8

TZa avtomatsko uravnavo prostorske temperature in pretoka zraka za 
hitrejše hlajenje ali segrevanje (razen v na

č

inu DRYsušenje in FAN ONLY-

samo ventilator)

Pritisnite na 

 : Zagon in zaustavitev delovanja.

1

TIMER (Bela)

2

DELOVANJE (Bela)

1

Oddajnik infrarde

č

ega signala

2

Gumb Start/Stop

3

Gumb za izbor na

č

ina (MODE)

4

Gumb za temperaturo (TEMP)

5

Gumb za hitrost ventilatorja (FAN)

6

Tipka za nihanje špranje (SWING)

7

Gumb za nastavitev lopute (FIX)

8

Gumb za izklop timerja (OFF)

9

Tipka za visoko mo

č

 (Hi-POWER)

!

Tipka za ekonomi

č

no delovanje (ECO)

"

Tipka za brisanje (CLEAR)

#

Gumb za preveritev (CHECK)

VARNOSTNA OPOZORILA

FUNKCIJE DALJINSKEGA UPRAVLJALNIKA

4  

PREGLED NOTRANJE ENOTE

1

PRIPRAVA PRED UPORABO

2

SMER ZRA

Č

NEGA TOKA

Priprava 

fi

ltrov

1.  Odprite zra

č

no rešetko in odstranite zra

č

ne 

fi

ltre.

2.  Pritrdite 

fi

ltre. (podrobnosti na listu z dodatki)

Vnos baterij (pri uporabi brezži

č

ne povezave.)

1.  Odstranite stranski pokrov.
2.  Vstavite 2 novi bateriji (vrste AAA), upoštevajo

č

 

znaka (+) in (-).

Resetiranje daljinskega upravljalnika

1.  Odstranite baterijo.

2.  Pritisnite na 

.

3.  Vstavite baterijo.

Preden upravljate z 
enoto, pozorno preberite 
opozorila v tem priro

č

niku.

Ta naprava je napolnjena z 
R32.

 Ta priro

č

nik shranite na mestu, kjer ga lahko operater zlahka najde.

 Še preden upravljate z enoto, preberite opozorila v tem priro

č

niku.

 Ta napravo napravo je namenjena za uporabo s strani strokovnjakov ali usposobljenih oseb v 

delavnicah, lahki industriji in na kmetijah, ali za komercialno rabo s strani lai

č

nih oseb.

 Opozorila v priro

č

niku so opredeljena kot NEVARNOST, OPOZORILO ali POZOR. Vsa vklju

č

ujejo 

pomembne informacije v zvezi z varnostjo. Dosledno sledite opozorilom.

  Svetlost zaslona je mogo

č

e ponastaviti. Sledite postopku na strani 

"

 NEVARNOST

 Ne nameš

č

ajte, popravljajte, odpirajte in ne odstranite pokrova. Izpostavili bi se lahko nevarnim 

napetostim. Prosite prodajalca ali strokovnjaka, da to stori za vas.

 Izklop naprave iz omrežja ne prepre

č

i nevarnosti elektri

č

nega šoka.

 Napravo je potrebno namestiti v skladu z nacionalnimi pravili o elektri

č

ni napeljavi.

 Sredstva za izklop iz omrežja s kontakti medsebojne razdalje vsaj 3 mm na vseh polih morajo 

biti vklju

č

ena v 

fi

ksno elektri

č

no napeljavo.

 Napravo je treba hraniti v sobi brez stalnih virov ognja (na primer, odprt ogenj, delujo

č

a plinska 

naprava ali delujo

č

 elektri

č

ni grelnik).

 Da bi se izognili ognju, eksploziji ali poškodbi, ne upravljajte z enoto. ko v bližini enote zaznate 

škodljive pline (npr. gorljivi ali korozivni).

 OPOZORILO

 Ne izpostavljajte svojega telesa neposredno hladnemu ali toplo zraku za dolga obdobja.

 V zra

č

ne reže ne vstavljajte prstov ali kateregakoli drugega predmeta.

 V primeru anomalije (vonj po sežigu, itd.) ustavite klimatsko napravo in jo izklju

č

ite iz omrežja 

ali izklopite stikalo.

 Naprava ni namenjena uporabi oseb (vklju

č

no z otroki) z zmanjšanimi 

fi

zi

č

nimi, 

č

utnimi in 

mentalnimi sposobnostmi ali pomanjkanjem izkušenj ali znanja, razen 

č

e so nadzorovane ali 

pou

č

ene glede uporabe naprave s strani osebe, ki je odgovorna za njihovo varnost.

 Otroke je potrebno nadzirati, da zagotovite, da se ne igrajo z napravo.

 Za dolivanje ali zamenjavo ne uporabljajte druge hladilne teko

č

ine kot tisto, ki je dolo

č

ena 

(R32). V nasprotnem primeru lahko pride do abnormalno visokega pritiska v ciklu hlajenja, 
zaradi 

č

esar lahko pride do poškodbe ali eksplozije izdelka ali telesne poškodbe.

 Ne uporabljajte sredstev za pospeševanje postopka odmrznitve ali za 

č

č

enje, razen tistih, ki 

jih priporo

č

a proizvajalec.

 Napravo je treba hraniti v sobi brez stalnih virov ognja (na primer: odprt ogenj, delujo

č

a plinska 

naprava ali delujo

č

 elektri

č

ni grelnik).

 Zavedati se morate, da imajo lahko hladilne teko

č

ine mo

č

an vonj.

 Ne prebadajte ali zažigajte, saj je naprava pod pritiskom. Naprave ne izpostavljajte vro

č

ini, 

plamenom, iskricam ali drugim virom vžiga. V nasprotnem primeru lahko eksplodira in povzro

č

poškodbo ali celo smrt.

 Naprava in cevi morajo biti nameš

č

ene, shranjene ter delovati v prostoru s talno površino, ki je 

ve

č

ja od A

min

 m

2

.

Kako izra

č

unati A

min

 m

2

 : Amin = (M / (2,5 x 0,22759 x h

0

))

2

M je koli

č

ina polnila hladilne teko

č

ine v napravi, merjena v kg. h

0

 je višina namestitve naprave v 

m: 0,6 m za samostoje

č

e naprave,/1,8 m za naprave, nameš

č

ene na steno/2,2 m za naprave, 

nameš

č

ene na strop.

 PREVIDNO

 Enote ne operite z vodo. Lahko pride do elektri

č

nega šoka.

 Klimatske naprave ne uporabljajte v druga

č

ne namene, kot so na primer konzerviranje hrane, 

reja živali, itd.

 Ne stopite in ne postavite ni

č

esar na notranjo/zunanjo enoto. Lahko pride do telesnih poškodb 

ali okvare enote.

 Ne dotikajte se aluminijske plavuti, ker lahko pride do poškodb.

 Pred 

č

č

enjem enote, izklopite glavni gumb ali omrežno stikalo.

 

Č

e enote ne nameravate uporabljati dlje 

č

asa, izklopite glavni gumb ali omrežno stikalo.

 Priporo

č

amo, da po dolgotrajni uporabi strokovnjak izvede vzdrževalni poseg.

 Proizvajalec ni na kakršen koli na

č

in odgovoren za poškodbe povzro

č

ene z neupoštevanjem 

navodil v tem priro

č

niku.

Summary of Contents for RAS-05BAVG-E

Page 1: ...OWNER S MANUAL R32 1118350299 AIR CONDITIONER SPLIT TYPE For general public use Indoor unit RAS 05 07 10 13 16BKVG E Outdoor unit RAS 05 07 10 13 16BAVG E ENGLISH ENGLISH ...

Page 2: ...m the supply having a contact separation of at least 3 mm in all poles must be incorporated in the fixed wiring The appliance must be stored in a room without continuously operating ignition sources for example open flames an operating gas appliance or an operating electric heater In order to avoid fire explosion or injury do not operate the unit when harmful gases e g flammable or corrosive are d...

Page 3: ...sorbed from outdoors and released into the room When the outdoor temperature is too low use another recommended heating apparatus in combination with the air conditioner 6 Consideration for accumulated snow Select the position for outdoor unit where it will not be subjected to snow drifts accumulation of leaves or other seasonal debris 7 Some minor cracking sound may occur when unit operating This...

Page 4: ...mmer an Fachpersonal Auch bei ausgeschaltetem Gerät besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags Die Installation der Klimaanlage muss in Übereinstimmung mit den örtlichen Vorschriften zur Installation elektrischer Geräte erfolgen Bei einer Festverdrahtung muss eine Möglichkeit zum Trennen der Anlage von der Stromversorgung mit eingebaut werden die einen Trennabstand von mindestens 3 mm an allen ...

Page 5: ... 2 und 6 gelten nur für das Heizmodell Betriebsbedingungen der Klimaanlage Temp Betrieb Außentemperatur Raumtemperatur Heizen 15 C 24 C Unter 28 C Kühlen 15 C 46 C 21 C 32 C Entfeuchten 15 C 46 C 17 C 32 C Die Klimaanlage funktioniert nicht Die Kühl oder Heizleistung ist unzureichend Der Hauptnetzschalter ist ausgeschaltet Der Trennschalter wurde ausgelöst um die Stromversorgung zu unterbrechen Di...

Page 6: ...ete takový úkon provést požádejte o to svého dodavatele nebo technika Vypnutí napájení přístroje nezabrání případnému zásahu elektrickým proudem Zařízení musí být instalováno v souladu s národními předpisy o elektroinstalacích Součástí pevné elektroinstalace musí být zařízení pro odpojení od zdroje napájení se vzdáleností mezi kontakty alespoň 3 mm u všech pólů Přístroj se musí skladovat v místnos...

Page 7: ...Provozní podmínky klimatizačního zařízení Teplota Provoz Venkovní teplota Pokojová teplota Vyhřívání 15 C 24 C Méně než 28 C Chlazení 15 C 46 C 21 C 32 C Vysoušení 15 C 46 C 17 C 32 C Jednotka nepracuje Chlazení nebo vyhřívání má neobvykle nedostatečný výkon Hlavní vypínač je vypnutý Jistič přerušil přívod proudu Přerušení dodávky elektrického proudu Je nastaven časový spínač zapnutí ON Filtry jso...

Page 8: ...ivanje mrežnog napona neće spriječiti mogućnost nastanka električnog udara Uređaj mora biti ugrađen u skladu s nacionalnim standardima ožičenja Mogućnost isključivanja s izvora napajanja s razmakom između kontakata od najmanje 3 mm na svim polovima mora biti ugrađena u fiksni sustav ožičenja Uređaj mora biti smješten u prostoriji u kojoj nema izvora neprekidnog paljenja ili žarenja primjerice otvo...

Page 9: ...atura Sobna temperatura Grijanje 15 C 24 C Niža od 28 C Hlađenje 15 C 46 C 21 C 32 C Suho 15 C 46 C 17 C 32 C Uređaj ne radi Hlađenje ili grijanje vrlo je slabo Isključen je glavni prekidač napajanja Aktivirao se prekidač osigurača i isključio napajanje Prekid napajanja električne energije Namješten je programator Filtri su blokirani zbog prašine Temperatura nije ispravno namještena Otvoreni su pr...

Page 10: ...t hűtőközeg mennyisége kg ban h0 a készülék telepítési magassága m ben 0 6 m padlón álló készüléknél 1 8 m falra szerelve 1 0 m ablakra szerelve 2 2 m mennyezetre szerelve FIGYELEM Ne mossa a berendezést vízzel Ez áramütést okozhat Ne használja a légkondicionálót egyéb célokra például ételek tartósítására állattartáshoz stb Ne tegyen semmit a beltéri vagy a kültéri egységre Ez személyi sérüléshez ...

Page 11: ... feltételei Hőmérs Működés Kültéri hőmérséklet Szobahőmérséklet Fűtés 15 C 24 C 28 C alatt Hűtés 15 C 46 C 21 C 32 C Szárítás 15 C 46 C 17 C 32 C A berendezés nem működik A hűtés vagy fűtés teljesítménye túl gyenge A tápkapcsoló ki van kapcsolva Az áramköri megszakító kioldott emiatt nincs áram Áramszünet van Bekapcsolási időzítés van beállítva Eltömődtek a levegőszűrők Lehet hogy nem a kívánt hőm...

Page 12: ...ni možnosť zásahu elektrickým prúdom Zariadenie inštalujte v súlade s predpismi o elektrických inštaláciách vašej krajiny Trvalá elektrická inštalácia musí byť urobená tak aby pri odpojení od zdroja elektrického prúdu boli všetky póly vzdialené minimálne 3 mm Tento spotrebič musí byť uložený v miestnosti bez trvale pôsobiacich zdrojov vznietenie napríklad otvorený oheň zapnutý plynový spotrebič al...

Page 13: ...eplota Teplota v miestnosti Kúrenie 15 C 24 C Menej ako 28 C Ochladzovanie 15 C 46 C 21 C 32 C Vysušovanie 15 C 46 C 17 C 32 C Zariadenie nefunguje Ochladzovanie alebo ohrievanie je mimoriadne slabé Hlavný vypínač je vypnutý Istič je v polohe v ktorej je prerušená dodávka prúdu Výpadok elektrickej energie Časovač je nastavený na ON Filtre sú upchaté prachom Teplota bola nastavená nesprávne Sú otvo...

Page 14: ...rave iz omrežja ne prepreči nevarnosti električnega šoka Napravo je potrebno namestiti v skladu z nacionalnimi pravili o električni napeljavi Sredstva za izklop iz omrežja s kontakti medsebojne razdalje vsaj 3 mm na vseh polih morajo biti vključena v fiksno električno napeljavo Napravo je treba hraniti v sobi brez stalnih virov ognja na primer odprt ogenj delujoča plinska naprava ali delujoč elekt...

Page 15: ...ura Prostorska temperatura Ogrevanje 15 C 24 C Manj kot 28 C Hlajenje 15 C 46 C 21 C 32 C Sušenje 15 C 46 C 17 C 32 C Enota ne deluje Hlajenje ali segrevanje je nenavadno šibko Glavni vklopni gumb je izključen Omrežno stikalo je nastavljeno za prekinitev električnega napajanja Prekinitev električnega toka Timer je vklopljen Filtri so prašni Temperatura ni bila pravilno nastavljena Okna ali vrata s...

Page 16: ... LTD Address city country 144 9 MOO 5 BANGKADI INDUSTRIAL PARK TIVANON ROAD TAMBOL BANGKADI AMPHUR MUANG PATHUMTHANI 12000 THAILAND Name of the Importer Distributor in EU TOSHIBA CARRIER UK LTD Address city country Porsham Close Belliver Industrial Estate PLYMOUTH Devon PL6 7DB United Kingdom 1118350299 ...

Reviews: