background image

MODE PREREGLAGE

13

Réglez votre mode préféré pour un usage ultérieur. Le réglage est mémorisé par 
l’appareil pour l’opération suivante (hormis direction du 

fl

 ux d’air).

  1. Sélectionnez votre mode préféré.

  2. Maintenez la touche 

PRESET

 pendant 3 secondes pour mémoriser le 

réglage. Le symbole 

P

 s’af

fi

 che.

 3. 

Appuyez 

sur 

PRESET

 : Le mode de fonctionnement préréglé est activé.

OPERATION DE REDEMARRAGE AUTOMATIQUE

14

Cette fonction redémarre automatiquement le climatiseur après une panne 
secteur (à condition que l’appareil soit sous tension).

Réglage

  1. Maintenez la touche RESET de l’unité intérieure enfoncée pendant 

trois secondes pour dé

fi

 nir le mode. (On entend 3 bips et l’indicateur 

OPERATION clignote 5 fois/seconde pendant 5 secondes).

    • N’utilisez pas la minuterie ON et la minuterie OFF.
  2. Maintenez la touche RESET de l’unité intérieure enfoncée pendant 3 

secondes pour annuler le mode. (On entend 3 bips mais l’indicateur 
OPERATION ne clignote pas)

Pour un fonctionnement du ventilateur à vitesse super réduite en mode 
silencieux (sauf en mode DRY)

 Appuyez 

sur 

QUIET

 : Démarrez et arrêtez l’opération.

 

Remarque:

  Sous certaines conditions, le mode QUIET peut ne pas fournir 

un refroidissement adéquat à cause de caractéristiques sonores 
faibles.

FONCTIONNEMENT SILENCIEUX

15

Pour économiser de l’énergie pendant votre sommeil, le contrôle du 

fl

 ux d’air se 

fait automatiquement et l’arrêt est automatique.

 Appuyez 

sur 

COMFORT

SLEEP

: Sélectionnez 1, 3, 5 ou 9 heures pour programmer l’arrêt 

  automatique de l’appareil passé le délai choisi.
 

Remarque:

  En mode refroidissement, la température dé

fi

 nie augmentera 

automatiquement d’1 degré/heure pendant 2 heures (2 degrés 
d’augmentation maximum).

FONCTIONNEMENT DE CONFORT NOCTURNE

16

Pour activer le fonctionnement de la minuterie nocturne (minuterie OFF)
 Appuyez 

sur 

SLEEP

 : Sélectionnez 1, 3, 5 ou 9 heures pour programmer  

  l’arrêt automatique de l’appareil passé le délai choisi.

FONCTIONNEMENT DE LA MINUTERIE NOCTURNE

17

 Commencez par mettre le disjoncteur hors tension.

Réinitialisation du 

fi

 ltre (certains modèles uniquement)

L’indicateur FILTER s’éclaire; le 

fi

 ltre doit être nettoyé.

Pour éteindre l’indicateur, appuyez sur la touche RESET de l’unité intérieure ou 
sur la touche FILTER de la télécommande.

Unité intérieure et télécommande

  •  Nettoyez l’unité intérieure et la télécommande avec un chiffon humide quand 

cela s’avère nécessaire.

  •  N’utilisez pas de benzène, de thérébentine, de poudre de polissage ou un 

chiffon traité chimiquement.

ENTRETIEN

18

FONCTIONS ET PERFORMANCES

20

  1. Fonction de protection de trois minutes: Cette fonction empêche l’appareil 

de fonctionner pendant 3 minutes environ en cas de remise en marche 
immédiate après un arrêt de l’appareil.

  2. Quelques faibles sons de craquement peuvent se faire entendre pendant le 

fonctionnement de l’appareil. Ceci est normal car ces craquements peuvent 
être provoqués par l’expansion/la contraction du plastique.

Conditions de fonctionnement du climatiseur

Temp.

Mode de

fonctionnement

Température extérieure

Température Intérieure

Refroidissement

21°C ~ 43°C

21°C ~ 32°C

Déshumidi

fi

 cation

21°C ~ 43°C

21°C ~ 32°C

L’appareil ne fonctionne pas. Le refroidissement est anormalement lent.

• L’interrupteur d’alimentation 

principal est hors tension.

•  Le disjoncteur est activé 

pour couper l’alimentation.

•  L’alimentation électrique est 

coupée.

•  La minuterie ON est réglée.

• Les 

fi

 ltres sont encrassés.

•  La température n’ a pas été réglée 

correctement.

•  Les fenêtres ou les portes sont ouvertes.
•  L’entrée ou la sortie d’air de l’unité 

extérieure est obstruée.

•  La vitesse du ventilateur est trop lente.
•  Le mode de fonctionnement FAN ou DRY 

est activé.

DEPANNAGE (ELEMENTS A VERIFIER)

21

SÉLECTION DE TÉLÉCOMMANDE A-B

22

Pour distinguer l’utilisation de la télécommande pour chaque unité intérieure 
dans le cas où 2 climatiseurs sont installés à proximité.

Réglage B de la télécommande.

  1. Appuyez sur la touche RESET de l’unité intérieure pour mettre le climatiseur 

en marche.

  2. Pointez la télécommande en direction de l’unité intérieure.
  3. Maintenez la touche 

CHK 

 de la télécommande enfoncée avec la pointe 

d’un stylo. “00” apparaît sur l’af

fi

 cheur.

  4. Appuyez sur la touche 

MODE

 sans relâcher la touche 

CHK 

. “B” apparaît 

sur l’af

fi

 cheur. “00” disparaît et le climatiseur s’arrête. La télécommande B 

est mémorisée.

Remarque:

  1. Répétez les étapes ci-dessus pour 

réinitialiser la télécommande en A.

 

 

2. La télécommande A n’a pas 

d’af

fi

 chage “A”.

 

 

3. Le réglage par défaut d’usine de la 

télécommande est A.

OPERATION DE NETTOYAGE AUTOMATIQUE 
(MODES FROID ET DESHUMIDIFICATION SEULEMENT)

19

Ce mode évite les mauvaises odeurs dégagées par l’humidité présente dans 
l’unité intérieure.
  1. Si vous appuyez une fois sur la touche   en mode “Froid” ou 

“Déshumidi

fi

 cation”, le ventilateur continue de tourner pendant 20 minutes 

supplémentaires, puis s’arrête automatiquement. Cela réduit l’humidité 
accumulée dans l’unité intérieure.

  2. Pour arrêter immédiatement l’unité, appuyez trois fois sur   en 30 

secondes.

Remarque:

  •  Le mode SELF CLEANING est un réglage par défaut d’usine.
  •  Pour annuler cette fonction, maintenez enfoncé le bouton Reset de l’unité 

intérieure pendant 20 secondes

    L’AUTO-NETTOYAGE sera annulé. (5 bips mais le voyant de 

FONCTIONNEMENT ne clignote pas)

  •  Procédez de même pour relancer cette fonction (5 bips et le voyant de  

FONCTIONNEMENT clignote 5 fois par seconde pendant 5 secondes)

  •  Le mode d’AUTO-REDEMARRAGE est annulé lors du réglage ou de 

l’annulation de l’AUTO-NETTOYAGE. Relancez-le si nécessaire.

1110650102.indb   4

1110650102.indb   4

3/14/08   3:53:50 PM

3/14/08   3:53:50 PM

Summary of Contents for RAS-18 S2A Series

Page 1: ...EE LV SK SI OWNER S MANUAL AIR CONDITIONER SPLIT TYPE For general public use Indoor unit RAS 18 24 SKP Series Outdoor unit RAS 18 24 S2A Series ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS PУCСКИЙ 1110650102 1110650102 indb 1 1110650102 indb 1 3 14 08 3 53 32 PM 3 14 08 3 53 32 PM ...

Page 2: ...e expose it to heat or pull it To do so may cause electrical shock or fire CAUTION Check that the circuit breaker is installed correctly If the circuit breaker is not properly installed it may cause an electric shock To check the installation method please contact the supplying retail dealership or the professional vendor who installed the unit When using the unit in a closed room or operating wit...

Page 3: ...utton SWING 7 Set louver button FIX 8 On timer button ON 9 Off timer button OFF Sleep timer button SLEEP Setup button SET Clear button CLR Memory and Preset button PRESET One Touch button ONE TOUCH High power button Hi POWER Economy button ECO Quiet button QUIET Comfort sleep button COMFORT SLEEP Filter reset button FILTER Clock Reset button CLOCK Check button CHK PRESET ONE TOUCH QUIET SWING TIME...

Page 4: ...let or outlet of the outdoor unit is blocked The fan speed is too low The operation mode is FAN or DRY TROUBLESHOOTING CHECK POINT 21 To start the sleep timer OFF timer operation Press SLEEP Select 1 3 5 or 9 hrs for OFF timer operation SLEEP TIMER OPERATION 17 REMOTE CONTROL A B SELECTION 22 To separate using of remote control for each indoor unit in case of 2 air conditioners are installed nearl...

Page 5: ...rse un incendio No coloque objetos pesados encima del cable no lo exponga al calor ni tire de él De lo contrario podría provocar una descarga eléctrica o un incendio PRECAUCIÓN Compruebe si el disyuntor está instalado correctamente de lo contrario podría producirse una descarga eléctrica Para comprobar el método de instalación por favor póngase en contacto con el distribuidor o el técnico que inst...

Page 6: ...ra 3 Pulse SET Ajuste el temporizador Reinicio del Control Remoto 1 Retire la batería 2 Pulse 3 Introduzca la batería A C L REFRIGERACIÓN VENTILACIÓN 7 1 Pulse MODE Seleccione Refrigeración o Ventilación 2 Pulse TEMP Ajuste la temperatura deseada Refrigeración Mín 17 C Ventilación No hay indicación de temperatura 3 Pulse FAN Seleccione AUTO LOW LOW MED MED o HIGH FUNCIONAMIENTO DE DESHUMIDIFICACIÓ...

Page 7: ...ura durante el funcionamiento de la unidad Esto es normal ya que el sonido de rotura podría causarse por la expansión contracción de plástico Condiciones de funcionamiento del acondicionador de aire Temp Funcionamiento Temperatura exterior Temperatura Ambiente Refrigeración 21 C 43 C 21 C 32 C Deshumidificación 21 C 43 C 21 C 32 C La unidad no funciona La unidad no refrigera El interruptor princip...

Page 8: ...un incendie ATTENTION Vérifier que le disjoncteur est correctement installé Sinon il y a risque de choc électrique Pour vérifier la méthode d installation contacter le détaillant ou l installateur professionnel qui a installé l unité Si l unité est utilisée dans une pièce fermée ou si elle est utilisée à proximité d autres appareils à combustion s assurer qu une fenêtre est régulièrement ouverte p...

Page 9: ...e la minuterie clignote aller à l étape 2 2 Appuyez sur ON ou OFF réglez l heure 3 Appuyez sur SET Programmez la minuterie Réinitialisation de la télécommande 1 Retirez la pile 2 Appuyez sur 3 Insérez la pile A C L REFROIDISSEMENT VENTILATION SEULE 7 1 Appuyez sur MODE Sélectionnez Froid ou Ventilation seule 2 Appuyez sur TEMP Réglez la température souhaitée Refroidissement Min 17 C Ventilation se...

Page 10: ... immédiate après un arrêt de l appareil 2 Quelques faibles sons de craquement peuvent se faire entendre pendant le fonctionnement de l appareil Ceci est normal car ces craquements peuvent être provoqués par l expansion la contraction du plastique Conditions de fonctionnement du climatiseur Temp Mode de fonctionnement Température extérieure Température Intérieure Refroidissement 21 C 43 C 21 C 32 C...

Page 11: ...е следует подключать кабель посередине или использовать кабель удлинитель с несколькими розетками питания который используется другими устройствами Невыполнение данного требования может привести к возгоранию Не размещайте на шнуре питания тяжелые предметы не подвергайте его воздействию тепла и не растягивайте Невыполнение данных требований может привести к поражению электрическим током или возгора...

Page 12: ...i POWER 9 Для автоматического температурой воздуха в помещении и потоком воздуха для более быстрого охлаждения или обогрева во всех режимах кроме DRY и FAN ONLY Haжмитe кнопкy Hi POWER Для нaчaлa и оcтaновки paботы PAБOTA B PEЖИME ECO 10 Для автоматического управления температурой в помещении скоростью вращения вентилятора и режимами работы для экономии электроэнергии во всех режимах кроме DRY и F...

Page 13: ...C 32 C Уcтpойcтво нe paботaeт Чpeзвычaйно низкaя эффeктивноcть оxлaждeния Bыключaтeль питaния нaxодитcя в положeнии OFF выключeно Aвтомaтичecкий выключaтeль cpaботaл и отключил подaчy питaния Пpeкpaщeниe подaчи элeктpопитaния Уcтaновлeн тaймep включeния ON Фильтpы зaблокиpовaны из зa выcокой cтeпeни зaгpязнeния Teмпepaтypa ycтaновлeнa нeправильно Oткpыты окнa или двepи Зaблокиpовaны отвepcтия для ...

Page 14: ...1110650102 indb 01 1110650102 indb 01 3 14 08 3 53 55 PM 3 14 08 3 53 55 PM ...

Page 15: ...1110650102 indb 01 1110650102 indb 01 3 4 08 11 29 58 AM 3 4 08 11 29 58 AM ...

Page 16: ...ها سيتم الذاتية التنظيف عملية التشغيل صوتية إشارات 5 تصدر اخرى مرة الوظيفة هذه لتشغيل الطريقة نفس بإجراء قم ثوان 5 ملدة ثانية مرات 5 التشغيل مصباح ويومض التنظيف وظيفة إلغاء أو ضبط عند إلغاؤها سيتم التلقائية التشغيل بدء إعادة عملية ضرورية كانت إذا اخري مرة بضبطها قم التلقائية 1 2 الدائرة قاطع تشغيل أوقف ً ال أو فقط الطرازات بعض المرشح ضبط إعادة املرشح تنظيف يجب FILTER املرشح مصباح يضيء عندما زر أو ...

Page 17: ...غيل التشغيل ابدأ على اضغط ئي لتلقا ا التشغيل فقط املروحة تشغيل أو تلقائي بشكل التبريد لتحديد A حدد على اضغط املطلوبة احلرارة درجة اضبط على اضغط 1 2 فقط المروحة التبريد تشغيل فقط املروحة أو التبريد حدد على اضغط املطلوبة احلرارة درجة اضبط على اضغط للحرارة مؤشر يوجد ال فقط املروحة مئوية درجة 17 األدنى احلد التبريد أو متوسط أو منخفض أو منخفض أو تلقائي حدد على اضغط عالي أو متوسط 1 2 3 الجاف التشغيل ا ً...

Page 18: ...حدوث في صحيح ٍ بشكل ا ً ب رك ُ م الدائرة قاطع يكن لم إذا صحيح بشكل الدائرة قاطع تركيب من حتقق باجلهة االتصال يرجى التركيب طريقة من للتحقق كهربائية صدمة حدوث إلى ذلك يؤدي فقد الوحدة بتركيب قام الذي احملترف البائع أو اجلهاز منها اشتريت التي نافذة فتح من تأكد أخرى احتراق أجهزة مع التشغيل أو مغلقة غرفة في الوحدة استخدام عند األكسجني نقص بسبب اختناق حدوث في الكافية غير التهوية تتسبب فقد للتهوية فترة كل...

Page 19: ......

Page 20: ...R U G R B G ...

Reviews: