background image

EN

ES

FR

IT

DE

PT

PL

CZ

RU

CR

HU

TR

NL

GR

SV

FI

NO

DK

RO

BG

EE

LV

SK

SI

FUNCIONAMIENTO PREDEFINIDO

13

Ajuste la operación que pre

fi

 era para su uso en el futuro. La unidad memorizará 

el ajuste para cada modo de funcionamiento (excepto dirección del 

fl

 ujo de aire).

  1. Seleccione la operación que pre

fi

 era.

  2. Pulse y mantenga presionado 

PRESET

 durante 3 segundos para memorizar 

    el ajuste. Se muestra la señal 

P

.

 3. 

Pulse 

PRESET

 : Se inicia el funcionamiento prede

fi

 nido.

FUNCIONAMIENTO DE REINICIO AUTOMÁTICO

14

Para que el acondicionador de aire se reinicie tras una interrupción del 

suministro eléctrico (la unidad debe estar activada).

Ajuste

  1. Mantenga pulsado el botón RESET de la unidad interior durante 3 

segundos para realizar la operación. (3 pitidos y la luz de OPERATION 

parpadea 5 veces por segundo durante 5 segundos).

    • No maneje el temporizador ON ni el temporizador OFF.

  2. Mantenga pulsado el botón RESET de la unidad interior durante 3 

segundos para cancelar la operación. (3 pitidos, pero la luz de OPERATION 

no parpadeará)

Para funcionamiento a velocidad súper baja del ventilador en modo silencioso 
(excepto en modo DRY)

 Pulse 

QUIET

 : Inicia y detiene el funcionamiento.

 

Nota:

  Bajo ciertas condiciones, la operación QUIET no proporcionará una 

refrigeración adecuada debido a las características de sonido bajo.

FUNCIONAMIENTO SILENCIOSO

15

Para ahorrar energía durante la noche, controle la salida de aire 
automáticamente y póngala en OFF.

 Pulse 

COMFORT

SLEEP

 : Seleccione 1, 3, 5 o 9 horas para el temporizador de apagado.

 

Nota:

 La operación de refrigeración, la temperatura actual aumentará 

automáticamente 1 grado/hora durante 2 horas (incremento máximo de 
2 grados).

FUNCIONAMIENTO DE CONFORT NOCTURNO

16

Para iniciar el funcionamiento del temporizador nocturno (temporizador OFF)
 Pulse 

SLEEP

 : Seleccione 1, 3, 5 o 9 horas para el temporizador de apagado.

FUNCIONAMIENTO DE TEMPORIZADOR NOCTURNO

17

 Primero, desconecte el disyuntor.

Reinicio de Filtro (Sólo algunos modelos)

La luz FILTER se enciende; el 

fi

 ltro deberá limpiarse.

Para apagar la luz, pulse el botón RESET de la unidad interior o el botón FILTER 
del control remoto.

Unidad interior y control remoto

  •  Limpie la unidad interior y el control remoto con un paño húmedo cuando 

sea necesario.

  •  No utilice bencina, disolvente, crema para pulir ni un limpiador tratado 

químicamente.

MANTENIMIENTO

18

FUNCIONAMIENTO Y RENDIMIENTO

20

  1. Función de protección de tres minutos: Para evitar que la unidad se active 

durante 3 minutos al ponerla en funcionamiento inmediatamente después 
de haberla parado o cuando ponga en ON el conmutador.

  2. Puede producirse algún pequeño sonido de rotura durante el 

funcionamiento de la unidad. Esto es normal ya que el sonido de rotura 
podría causarse por la expansión/contracción de plástico.

Condiciones de funcionamiento del acondicionador de aire

Temp.

Funcionamiento

Temperatura exterior

Temperatura 

Ambiente

Refrigeración

21°C ~ 43°C

21°C ~ 32°C

Deshumidi

fi

 cación

21°C ~ 43°C

21°C ~ 32°C

La unidad no funciona.

La unidad no refrigera.

•  El interruptor principal de alimentación 

está desactivado.

•   El disyuntor se ha activado para 

interrumpir el suministro eléctrico.

•   Interrupción de la corriente eléctrica.
•   El temporizador ON está ajustado.

• Los 

fi

 ltros están bloqueados por el 

polvo.

•   La temperatura no se ha ajustado 

correctamente.

•   Hay puertas o ventanas abiertas.
•   La entrada o salida de aire de la unida 

exterior está bloqueada.

•   La velocidad del ventilador es muy 

baja.

•   El modo de funcionamiento es FAN o 

DRY.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS (PUNTOS DE COMPROBACIÓN)

21

SELECCIÓN A-B DEL CONTROL REMOTO

22

Para separar utilizando el control remoto para cada unidad interior en el caso de 
que haya 2 unidades de aire acondicionado instaladas cerca.

Con

fi

 guración B del Control Remoto

  1. Pulse el botón RESET de la unidad interior para activar el aire 

acondicionado en ON.

  2. Apunte el control remoto hacia la unidad interior.
  3. Mantenga pulsado el botón 

CHK 

 del Control Remoto con la punta del lápiz. 

Aparecerá “00” en la pantalla.

 4. 

Pulse 

MODE

 mientras mantenga presionado 

CHK 

. Aparecerá “B” en la 

pantalla y “00” desaparecerá y el aire acondicionado se apagará. El Control 
Remoto B se memorizará.

Nota:

 1. Repita el paso de arriba para reiniciar 

el Control Remoto en A.

 

2. El Control Remoto A no dispone de “A”.

 3. 

La 

con

fi

 guración por defecto de fábrica 

del Control Remoto es la A.

FUNCIONAMIENTO DE AUTOLIMPIEZA (SÓLO 

DURANTE REFRIGERACIÓN Y DESHUMIDIFICACIÓN)

19

Para evitar el mal olor que produce la humedad en la unidad interior
  1. Si pulsa el botón   una vez durante el modo “Refrigeración” o 

“Deshumidi

fi

 cación”, el ventilador seguirá funcionando durante 20 minutos, 

tras los cuales se desactivará automáticamente. Esto reducirá la humedad 
de la unidad interior.

  2. Para detener la unidad inmediatamente, presione   3 veces en 30 

segundos.

Nota:

  •  La operación de SELF CLEANING tiene una con

fi

 guración de fábrica.

  •  Para cancelar esta función, presione y mantenga presionado el botón 

Reinicializar del equipo bajo techo durante 20 segundos

    La operación de AUTOLIMPIEZA será cancelada. (sonido de 5 pitidos, pero 

la lámpara de OPERACIÓN no parpadeará)

  •  Haga lo mismo para volver a con

fi

 gurar esta función (sonido de 5 pitidos, y 

la lámpara OPERACIÓN parpadeará 5 veces/seg durante 5 segundos)

  •  La operación de AUTOREINICIO será cancelada mediante la con

fi

 guración 

o cancelación de la operación de AUTOLIMPIEZA. Si fuera necesario 
con

fi

 gúrela de nuevo.

1110650102.indb   3

1110650102.indb   3

3/14/08   3:53:47 PM

3/14/08   3:53:47 PM

Summary of Contents for RAS-18 S2A Series

Page 1: ...EE LV SK SI OWNER S MANUAL AIR CONDITIONER SPLIT TYPE For general public use Indoor unit RAS 18 24 SKP Series Outdoor unit RAS 18 24 S2A Series ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS PУCСКИЙ 1110650102 1110650102 indb 1 1110650102 indb 1 3 14 08 3 53 32 PM 3 14 08 3 53 32 PM ...

Page 2: ...e expose it to heat or pull it To do so may cause electrical shock or fire CAUTION Check that the circuit breaker is installed correctly If the circuit breaker is not properly installed it may cause an electric shock To check the installation method please contact the supplying retail dealership or the professional vendor who installed the unit When using the unit in a closed room or operating wit...

Page 3: ...utton SWING 7 Set louver button FIX 8 On timer button ON 9 Off timer button OFF Sleep timer button SLEEP Setup button SET Clear button CLR Memory and Preset button PRESET One Touch button ONE TOUCH High power button Hi POWER Economy button ECO Quiet button QUIET Comfort sleep button COMFORT SLEEP Filter reset button FILTER Clock Reset button CLOCK Check button CHK PRESET ONE TOUCH QUIET SWING TIME...

Page 4: ...let or outlet of the outdoor unit is blocked The fan speed is too low The operation mode is FAN or DRY TROUBLESHOOTING CHECK POINT 21 To start the sleep timer OFF timer operation Press SLEEP Select 1 3 5 or 9 hrs for OFF timer operation SLEEP TIMER OPERATION 17 REMOTE CONTROL A B SELECTION 22 To separate using of remote control for each indoor unit in case of 2 air conditioners are installed nearl...

Page 5: ...rse un incendio No coloque objetos pesados encima del cable no lo exponga al calor ni tire de él De lo contrario podría provocar una descarga eléctrica o un incendio PRECAUCIÓN Compruebe si el disyuntor está instalado correctamente de lo contrario podría producirse una descarga eléctrica Para comprobar el método de instalación por favor póngase en contacto con el distribuidor o el técnico que inst...

Page 6: ...ra 3 Pulse SET Ajuste el temporizador Reinicio del Control Remoto 1 Retire la batería 2 Pulse 3 Introduzca la batería A C L REFRIGERACIÓN VENTILACIÓN 7 1 Pulse MODE Seleccione Refrigeración o Ventilación 2 Pulse TEMP Ajuste la temperatura deseada Refrigeración Mín 17 C Ventilación No hay indicación de temperatura 3 Pulse FAN Seleccione AUTO LOW LOW MED MED o HIGH FUNCIONAMIENTO DE DESHUMIDIFICACIÓ...

Page 7: ...ura durante el funcionamiento de la unidad Esto es normal ya que el sonido de rotura podría causarse por la expansión contracción de plástico Condiciones de funcionamiento del acondicionador de aire Temp Funcionamiento Temperatura exterior Temperatura Ambiente Refrigeración 21 C 43 C 21 C 32 C Deshumidificación 21 C 43 C 21 C 32 C La unidad no funciona La unidad no refrigera El interruptor princip...

Page 8: ...un incendie ATTENTION Vérifier que le disjoncteur est correctement installé Sinon il y a risque de choc électrique Pour vérifier la méthode d installation contacter le détaillant ou l installateur professionnel qui a installé l unité Si l unité est utilisée dans une pièce fermée ou si elle est utilisée à proximité d autres appareils à combustion s assurer qu une fenêtre est régulièrement ouverte p...

Page 9: ...e la minuterie clignote aller à l étape 2 2 Appuyez sur ON ou OFF réglez l heure 3 Appuyez sur SET Programmez la minuterie Réinitialisation de la télécommande 1 Retirez la pile 2 Appuyez sur 3 Insérez la pile A C L REFROIDISSEMENT VENTILATION SEULE 7 1 Appuyez sur MODE Sélectionnez Froid ou Ventilation seule 2 Appuyez sur TEMP Réglez la température souhaitée Refroidissement Min 17 C Ventilation se...

Page 10: ... immédiate après un arrêt de l appareil 2 Quelques faibles sons de craquement peuvent se faire entendre pendant le fonctionnement de l appareil Ceci est normal car ces craquements peuvent être provoqués par l expansion la contraction du plastique Conditions de fonctionnement du climatiseur Temp Mode de fonctionnement Température extérieure Température Intérieure Refroidissement 21 C 43 C 21 C 32 C...

Page 11: ...е следует подключать кабель посередине или использовать кабель удлинитель с несколькими розетками питания который используется другими устройствами Невыполнение данного требования может привести к возгоранию Не размещайте на шнуре питания тяжелые предметы не подвергайте его воздействию тепла и не растягивайте Невыполнение данных требований может привести к поражению электрическим током или возгора...

Page 12: ...i POWER 9 Для автоматического температурой воздуха в помещении и потоком воздуха для более быстрого охлаждения или обогрева во всех режимах кроме DRY и FAN ONLY Haжмитe кнопкy Hi POWER Для нaчaлa и оcтaновки paботы PAБOTA B PEЖИME ECO 10 Для автоматического управления температурой в помещении скоростью вращения вентилятора и режимами работы для экономии электроэнергии во всех режимах кроме DRY и F...

Page 13: ...C 32 C Уcтpойcтво нe paботaeт Чpeзвычaйно низкaя эффeктивноcть оxлaждeния Bыключaтeль питaния нaxодитcя в положeнии OFF выключeно Aвтомaтичecкий выключaтeль cpaботaл и отключил подaчy питaния Пpeкpaщeниe подaчи элeктpопитaния Уcтaновлeн тaймep включeния ON Фильтpы зaблокиpовaны из зa выcокой cтeпeни зaгpязнeния Teмпepaтypa ycтaновлeнa нeправильно Oткpыты окнa или двepи Зaблокиpовaны отвepcтия для ...

Page 14: ...1110650102 indb 01 1110650102 indb 01 3 14 08 3 53 55 PM 3 14 08 3 53 55 PM ...

Page 15: ...1110650102 indb 01 1110650102 indb 01 3 4 08 11 29 58 AM 3 4 08 11 29 58 AM ...

Page 16: ...ها سيتم الذاتية التنظيف عملية التشغيل صوتية إشارات 5 تصدر اخرى مرة الوظيفة هذه لتشغيل الطريقة نفس بإجراء قم ثوان 5 ملدة ثانية مرات 5 التشغيل مصباح ويومض التنظيف وظيفة إلغاء أو ضبط عند إلغاؤها سيتم التلقائية التشغيل بدء إعادة عملية ضرورية كانت إذا اخري مرة بضبطها قم التلقائية 1 2 الدائرة قاطع تشغيل أوقف ً ال أو فقط الطرازات بعض المرشح ضبط إعادة املرشح تنظيف يجب FILTER املرشح مصباح يضيء عندما زر أو ...

Page 17: ...غيل التشغيل ابدأ على اضغط ئي لتلقا ا التشغيل فقط املروحة تشغيل أو تلقائي بشكل التبريد لتحديد A حدد على اضغط املطلوبة احلرارة درجة اضبط على اضغط 1 2 فقط المروحة التبريد تشغيل فقط املروحة أو التبريد حدد على اضغط املطلوبة احلرارة درجة اضبط على اضغط للحرارة مؤشر يوجد ال فقط املروحة مئوية درجة 17 األدنى احلد التبريد أو متوسط أو منخفض أو منخفض أو تلقائي حدد على اضغط عالي أو متوسط 1 2 3 الجاف التشغيل ا ً...

Page 18: ...حدوث في صحيح ٍ بشكل ا ً ب رك ُ م الدائرة قاطع يكن لم إذا صحيح بشكل الدائرة قاطع تركيب من حتقق باجلهة االتصال يرجى التركيب طريقة من للتحقق كهربائية صدمة حدوث إلى ذلك يؤدي فقد الوحدة بتركيب قام الذي احملترف البائع أو اجلهاز منها اشتريت التي نافذة فتح من تأكد أخرى احتراق أجهزة مع التشغيل أو مغلقة غرفة في الوحدة استخدام عند األكسجني نقص بسبب اختناق حدوث في الكافية غير التهوية تتسبب فقد للتهوية فترة كل...

Page 19: ......

Page 20: ...R U G R B G ...

Reviews: