background image

10

ESP
AÑOL

Procedimiento de Instalación (continuación)

7)  Introduzca los tornillos laterales en los bloques de montaje. Cubra la cabeza del tornillo 

con el sombrerete suministrado (ver Ill. 6).

   

Si el tornillo lateral no toca los bloques de montaje, esto significa que el recipi

-

ente no está totalmente introducido en el manguito o el bloque de montaje ne 
esta instalado adecuadamente. Si el excusado no está corectamente instalado, 

puede salirse del manguito o perder agua. Asegúrese de que ambos lados es-

tén correctamente ajustados. Asegúrese de no ajustar demasiado los tornillos, 
ya que puede dañar el producto.

Ill. 6

8)  Conexión del suministro de agua a la válvula de llenado. No ajuste demasiado la tuerca. 1/4 de vuelta 

máximo depués de ajustar con la mano. El suministro de agua debe conectarse a la válvula de llenado AN

-

TES de realizar la instalación del tanque en el recipiente. TOTO recomienda utilizar una manguera flexible 

(ver Ill. 7).

                  Asegúrese de conectar el suministro de agua a la válvula de llenado antes de instalar el tanque en el 

recipiente. Si invierte el procedimiento, es posible que no pueda realizar la instalación del suministro 

de agua.

NO RESPETAR LAS INSTRUCCIONES PUEDE PROVOCAR LESIONES PERSO

-

NALES Y/O DAÑO A LA PROPIEDAD.

10)  Retire la parte superior de la válvula de la cisterna para un mejor ensamble desco

-

nectando el tubo de rellenado, girando la parte superior de la válvula en sentido con-

trario a las manecillas del reloj y levantándola (ver Ill. 8). Introduzca la rondana de goma 
y luego la rondana de metal en el perno de montaje. Ajuste las tuercas, primero con la 
mano, antes de soltar el tanque en cada uno de los tres puntos de contacto en la taza. Ajuste las tuercas en forma pareja hasta que el 

tanque esté bien asentado sobre el recipiente. Vuelva a colocar la válvula de llenado y el tubo de rellenado.

Junta

Ill. 7

Ill. 8

No ajuste demasiado el perno de montaje. Si lo 

hace, puede romper el producto y provocar lesio-

nes personales o daño a la propiedad.

Ill. 11

Perno del 

asiento

Tuerca revestida

de goma

Ill. 12

PRECAUCIÓN

PRECAUCIÓN

PRECAUCIÓN

AVISO: NO UTILICE LIMPIADORES EN EL RECIPIENTE DEL TANQUE

El uso de cloro en alta concentración o productos derivados del cloro puede dañar
seriamente los accesorios en el tanque. Este daño puede ocasionar fugas y daños en
la propiedad. TOTO no se hará responsable por fallas o daños en los accesorios del

tanque causados por el uso de limpiadores en el recipiente del tanque.

Descarga 

partial

Tuerca 

para 

montaje

Vastagos 

ajustables

Cubierta de 

boton

Montaje del 

boton

Valvula de 

descarga

Tanque

Tapa

Clip

Tuerca de 

fijacion

Sentido de las 

manecillas del 

reloj / Sentido 

contrario a las 

manecillas del 

reloj

El Vastago(s) esta demasiado cortos, 

los botones estan mas abajo

Los botones estan en nivel correcto 

Vastagos 

del boton

Tapa del 

tanque

Ill. 10

Ill. 9

12)  Conecte el extremo opuesto del tubo de suministro de agua al tope de ángulo (ver 

Ill. 12). Abra la válvula de suministro y tire la cadena varias veces.  Revise todas las 

conexiones para veriicar que no haya fugas 

9)   Asegúrese de que la tuerca de la válvula de llenado y la tuerca de la válvula de la 

cisterna estén correctamente ajustadas. Coloque el tanque en la junta del recipiente 

sobre la salida de la válvula de la cisterna en la parte inferior del tanque (ver Ill. 7). 

     Levante el tanque y con cuidado dirija la salida de la válvula de la cisterna hacia la 

entrada del recipiente en el soporte para tanque del recipiente. Asegúrese de que 

los pernos del recipiente coincidan con los orificios en la base del tanque.

13)  Para la instalación del asiento del excusado se utiliza el juego de pernos de montaje 

superior. Introduzca las tuercas revestidas de goma en los orificios de montaje del 

asiento. Coloque el asiento sobre el recipiente y gire la unidad de la bisagra en su 

lugar mientras mantiene el asiento sobre el recipiente. Ajuste los pernos desde la 

parte superior con el destornillador. 

11)  Coloque con cuidado la tapa sobre el tanque, ase-

gurándose de que los colores de la varilla de empuje 

coincidan con los botones de la válvula de la cisterna 

(azul con azul y blanco con blanco). 

Izquierda

Descarga 

completa

Derecha

Si los botones está demasiado bajo (vea la Ill. 10):

1) Afloje la contratuercas en antihorario.
2) Gire la barra hacia la izquierda para alargar (cada vuelta 

completa es de 1 mm).

3) Coloque la tapa en el tanque para comprobar los botones.

Si la varilla es demasiado larga, el agua seguirá funcionando 
en el inodoro:

1) Afloje la contratuerca en sentido antihorario.

2) Gire la varilla en sentido horario para acortarlos.

Ajuste las varillas girando la varilla 1 vuelta completa (véase Ill. 
11); Para alargar, girar la barra hacia la izquierda; Para acortar, 
gire la varilla en sentido horario. Una vez terminado el ajuste, 
apriete la contratuerca para fijarla.

Summary of Contents for Aquia CST412MF

Page 1: ...policy or coverage please contact TOTO U S A Inc Customer Service Department 1155 Southern Road Morrow GA 30260 888 295 8134 or 678 466 1300 when calling from outside of U S A Installation and Owner s Manual Manual de Instrucciones y del Propietario Manuel d Installation et d Utilisation Dual Flush Toilets Excusado de doble cisterna Toilettes à double chasse d eau CST412MF CST412MF 10 CST414M CST4...

Page 2: ...12 pipe wrench 10 adjustable wrench Carpenter s Level Tape Measure MATERIALS REQUIRED Not Included Flexible Supply Tube Connector Supply Stop Valve Screwdriver Putty Knife Drill Pliers Mounting T Bolts Nuts 2pc Wax Ring Seal For wood floor installation 3 32 drill bit for Socket or Modular Rough In 11 64 drill bit for Mounting Block For concrete tile installation 9 32 drill bit for Socket or Modula...

Page 3: ... flange With the unit properly aligned press down firmly to set the wax seal Ill 1 4 Install a washer and nut on the T bolt to secure the Socket or Modular Rough In to the flange see Ill 2 Nut should be tightened 1 2 turn after hand tightening For the Modular Rough In secure the back side to the floor using the provided screws until level DO NOT USE EXCESSIVE FORCE Install the mounting blocks usin...

Page 4: ...Gasket Ill 7 Ill 8 Do not over tighten the mounting bolt Over tightening may result in product breakage and cause personal injury and or property damage CAUTION 12 Connect the opposite end of the water supply tube to the angle stop see Ill 11 Open the supply valve and flush the toilet several times Check all the connections for leaks and periodically afterwards following the installation Seat Bolt...

Page 5: ... Ill 1 3 Gently press the float arms inward and remove the float see Ill 2 4 While holding the valve with one hand twist the cap 1 8 turn counter clockwise and remove it see Ill 3 5 Lift out the center tube as shown see Ill 4 6 Remove the strainer from the center tube as shown see Ill 5 Clean the strainer and cap by rinsing them off under a faucet 7 Carefully reassemble the valve in the reverse or...

Page 6: ...chase is required TOTO encourages warranty registration upon purchase to create a record of Product ownership at http www totousa com Product registration is completely voluntary and failure to register will not diminish your limited warranty rights 5 THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS YOU MAY HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE PROVINCE TO PROVINCE OR COUNTRY TO COUNTRY 6 ...

Page 7: ......

Page 8: ...para tubería de 12 pulgadas Llave ajustable de 10 pulgadas Nivel de carpintero Cinta para medir MATERIALES NECESARIOS no incluida Tubo flexible abastecedor conector Válvula de tope de suministro Destornillador Espátula para masilla Taladro Pinzas Pernos de montaje T y tuercas 2 piezas Sello anillo de cera Para la instalación de piso madera 3 32 broca para robinetterie modular 11 64 broca para el b...

Page 9: ...illo Fon taneria Gruesa Modular al piso con los tornillos suministrados Nivele la salida de PVC NO EMPLEE DEMASIADA FUERZA Coloque los bloques de montaje con los tornillos rondanas y anclajes suministrados Asegúrese de que los bloques estén firmemente conectados al piso Utilice la plantilla suministrada para ase gurar una alineación correcta Ill 2 PRECAUCIÓN Para evitar la pérdida de agua y de olo...

Page 10: ...la propiedad TOTO no se hará responsable por fallas o daños en los accesorios del tanque causados por el uso de limpiadores en el recipiente del tanque Descarga partial Tuerca para montaje Vastagos ajustables Cubierta de boton Montaje del boton Valvula de descarga Tanque Tapa Clip Tuerca de fijacion Sentido de las manecillas del reloj Sentido contrario a las manecillas del reloj El Vastago s esta ...

Page 11: ...ula con una mano gire la tapa 1 8 de vuelta en sentido contrario a las manecillas del reloj y retírela ver Ill 3 5 Levante el tubo central como se muestra ver Ill 4 6 Retire el filtro del tubo central como se muestra ver Ill 5 Limpie el filtro y la tapa enjuagándolos debajo del grifo 7 Cuidadosamente vuelva a armar la válvula en el orden inverso IMPORTANTE Observe la posición de la tapa cuando est...

Page 12: ... es totalmente voluntario y la falta a registrar no disminuirá sus derechas de garantía limitada 5 ESTA GARANTÍA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS USTED PODRÍATENER OTROS DERECHOS QUE PUEDEN VARIAR DEPENDIENDO DEL ESTADO O PROVINCIA EN EL QUE SE ENCUENTRE 6 Para obtener el servicio de reparación de esta garantía debe llevar el Producto o enviarlo prepagado a un modulo de servi cios TOTO junto con...

Page 13: ......

Page 14: ...on cuvette Clé pour conduite 12 Clé à molette 10 Niveau à bulle d air Mètre ruban MATERIAUX REQUIS non inclus Tuyau connecteur flexible d alimentation Valve d arrêt d alimentation Tournevis Couteau à mastiquer Perceuse Pinces Boulons de support T Écrou 2 pièces Joint Anneau en cire Pour installation sur plancher Mèche 3 32 pour connection modulaire Mèche 11 64 pour blocs de support Pour installati...

Page 15: ...r dans cette position sur la bride la plus proche Avec l unité correctement alignée appuyer fermement pour placer le joint en cire Ne déplacez pas le bride aprés l installation du joint de cire Ill 1 Joint non inclus 4 Installer la rondelle et l écrou sur le boulon à T pour fixer le siphon en PVC à la bride voir Ill 2 L écrou devrait être serré 1 2 tour après le serrage à la main Fixer la partie a...

Page 16: ...du produit et le dommage corporel et ou matériel ATTENTION 13 La lunette des toilettes est installée avec un ensemble de boulons de support voir Ill 12 Insérer la douille écrou en caoutchouc dans les trous de support de la lunette Placer la lunette sur la cuvette et tourner l unité de charnière en place tout en gardant la lunette sur la cuvette Serrez le boulon à partir du des sus avec le tournevi...

Page 17: ...2 Enlever le couvercle bleu voir Ill 1 3 Appuyer doucement les bras du flotteur vers l intérieur et enlever le flotteur voir Ill 2 4 En tenant le valve avec une main tourner le couvercle d 1 8 de tour dans le sens inverse des aiguilles d une montre et l enlever voir Ill 3 5 Soulever le tuyau central comme montré voir Ill 4 6 Enlever le filtre du tuyau central comme montré voir Ill 5 Nettoyer le fi...

Page 18: ...t au site http www totousa com L enregistrement du produit est complètement volontaire et à défaut de l enregistrement ne va pas limiter votre droit au garantie limitée 5 CETTE GARANTIE DONNE DES DROITS SPÉCIFIQUES IL EST POSSIBLE QUE L ACHETEUR AIT D AUTRES DROITS QUI VARIENT DUN ÉTAT A UN AUTRE OU D UNE PROVINCE À L AUTRE 6 Pour obtenir une réparation selon les termes de cette garantie l acheteu...

Page 19: ......

Page 20: ...quiry For product warranty registration TOTO U S A Inc recommends online warranty registration Please visit our web site http www totousa com If you have questions regarding warranty policy or coverage please contact TOTO U S A Inc Customer Service Department 1155 Southern Road Morrow GA 30260 888 295 8134 or 678 466 1300 when calling from outside of U S A ...

Reviews: