background image

10

IT

Precauzioni di sicurezza (Continua)

 PERICOLO

Eseguire sempre il collegamento a un interruttore differen-

ziale (30 mA o meno).

Se il cavo elettrico è danneggiato, per evitare pericoli, 

contattare il servizio riparazioni del produttore o un tecni-

co equivalente per richiedere la sostituzione.

Quando si installa il prodotto, osservare le normative e gli 

standard previsti nell'impianto elettrico e presso il sito di 

installazione.

Incorporare un interruttore onnipolare nel cablaggio fisso.

 ATTENZIONE

Installare il prodotto adeguatamente seguendo la guida 

per l'installazione.

L'installazione inadeguata potrebbe causare perdite di acqua, 

shock elettrico o incendio.

Non sollevare il prodotto agendo sulla seduta o sul coper-

chio.

In questo modo, il corpo principale del prodotto potrebbe 

spostarsi, cadere e causare lesioni.

Non piegare né schiacciare il tubo dell'acqua; non danneg-

giarlo tagliandolo con un oggetto affilato.

Altrimenti si potrebbero verificare perdite di acqua.

Se il prodotto è munito di funzione di scarico con teleco-

mando.

Altrimenti si potrebbero verificare perdite di acqua.

Spingere il corpo principale del prodotto saldamente 

contro la piastra di base. 

Dopo averlo spinto fino a udire un clic, tirare leggermente 

verso di sé il corpo principale del prodotto per accertarsi 

che sia ben fisso.

In caso contrario, il corpo principale del prodotto potrebbe 

spostarsi, cadere e causare lesioni.

Verificare i simboli più e meno sulle batterie prima di 

inserirle.

In caso contrario, le batterie potrebbero perdere liquido, gene-

rare calore, rotture o incendi.

Se si prevede di non utilizzare il prodotto per un periodo di 

tempo prolungato, rimuovere le batterie dal telecomando.

In caso contrario le batterie potrebbero perdere liquido.

Il prodotto è classificato come apparecchiatura di classe I e deve essere messo a terra tramite un collegamento di terra.

Installare questa apparecchiatura in prossimità di un interruttore di corrente.
Utilizzare il nuovo set di tubi flessibili in dotazione con la presente apparecchiatura. Non riutilizzare un set di tubi flessibili.

Precauzioni prima dell'installazione

y

y

Non attivare l'alimentazione elettrica e l'erogazione dell'ac-

qua per il prodotto finché l'installazione non sarà completata.

y

y

Fare attenzione a non danneggiare le parti collegate all'e-

stremità del tubo flessibile di ingresso acqua (C-2).

y

y

La gamma di pressione di alimentazione dell'acqua è 0,1 MPa 

<dinamica> -1,0 MPa <statica>. 

Utilizzare l'unità entro la gamma di pressione indicata.

y

y

La temperatura dell'acqua deve essere compresa tra 0 e 35 °C. 

Assicurarsi che la temperatura sia entro questa gamma.

y

y

La temperatura ambiente di funzionamento è compresa tra 0 

e 40 °C. Assicurarsi che la temperatura sia entro questa 

gamma.

y

y

Non utilizzare flessibili di alimentazione dell'acqua (C-2) 

ediversi da quelli forniti con il prodotto.

* Poichè viene effettuata una prova di flusso dell'acqua su 

ciascun prodotto alla fabbrica, potrebbe rimanere dell'acqua 

all'interno del prodotto. La presenza di questa acqua non è 

indice di un problema con il prodotto.

y

y

La sacca di imballaggio all'estremità del tubo flessibile di 

ingresso acqua (C-2) serve per la protezione da eventuali 

danni, quindi non rimuoverla fino al passaggio 

8

-

6

.

y

y

Effettuare correttamente il cablaggio secondo le specifiche 

del prodotto (potenza nominale 7 A o superiore, 220-240 V 

CA (50 Hz)).
* Alimentazione e consumo di corrente nominale sono indica-

ti sull'etichetta del prodotto.

y

y

Connectez le cordon 60227 IEC 53 au connecteur (A-8).

y

y

Le seguenti condizioni possono influire sulle prestazioni di 

ricezione del telecomando, impedendo l'utilizzo dell'unità 

principale con lo stesso.

y

- Quando le dimensioni della stanza, la disposizione degli 

apparecchi, ecc. interferiscono

y

- Quando il colore del soffitto o delle pareti è troppo scuro, 

oppure la loro forma o il loro materiale interferiscono

y

- Quando c'è uno scaffale o un mobiletto fissato alla parete 

dietro l'unità principale

y

- Quando si utilizza un sistema di illuminazione inverter

Cambiare la posizione del telecomando e riprovare.

Summary of Contents for WASHLET RG

Page 1: ...stallation Montez correctement les pi ces conform ment aux instructions zPrima dell installazione assicurarsi di leggere questo manuale di installazione Montare le parti correttamente a seconda delle...

Page 2: ...Keramik Pi ces incluses Cuvette Parti incluse Tazza 12 Required items Erforderliches Werkzeug Outils n cessaires Utensili richiesti 12 Part diagram Teilediagramm Pi ces diagramme Diagramma delle parti...

Page 3: ...y Do not do anything that may damage the power cord or power source connection Do not strike yank twist excessively bend damage alter or heat any power cord or power source connection Also do not plac...

Page 4: ...turn on the electricity and water supply for the prod uct until installation work is complete y y Do not damage the connection components on the water supply hose C 2 y y The water supply pressure ran...

Page 5: ...ahr oder es k nnen andere Defekte verursacht werden Der Toilettensitz der Deckel der Hauptk rper des Produkts oder andere Teile k nnten sich lockern abfallen und Verlet zungen verursachen Achten Sie d...

Page 6: ...werden Dieses Produkt ist als Ger t der Klasse I klassifiziert und muss geerdet werden Installieren Sie dieses Produkt in der N he des Leistungsschalters Verwenden Sie den neuen Schlauchsatz der dem...

Page 7: ...ie un choc lectrique un court circuit ou un dysfonctionnement Le si ge des toilettes l abattant des toilettes le corps principal du produit ou d autres pi ces pourraient se desserrer et tom ber entra...

Page 8: ...de telle mani re que son coupe circuit soit accessible Utilisez le nouveau flexible d alimentation en eau fourni avec le produit Ne r tilisez pas d anciens flexibles Avant d installer le Washlet y y N...

Page 9: ...e causare un incendio shock elettrico corto circuito o altre avarie La seduta il coperchio il corpo principale del prodotto o altre parti del vaso potrebbero allentarsi e cadere provocando delle lesio...

Page 10: ...tore di corrente Utilizzare il nuovo set di tubi flessibili in dotazione con la presente apparecchiatura Non riutilizzare un set di tubi flessibili Precauzioni prima dell installazione y y Non attivar...

Page 11: ...cht installiert wird Veuillez demander au propri taire s il d sire que des pi ces antivol pour la commande distance A 6 et qu un guide de fonctionnement pour la commande distance A 10 soient install s...

Page 12: ...Erforderliches Werkzeug Outils n cessaires Utensili richiesti D 1 D 2 D 3 D 4 D 5 D 6 B 1 B 2 B 3 B 4 Use B 4 to prevent damage to the product Verwenden Sie B 4 um eine Besch digung des Produkts zu v...

Page 13: ...en Les t ches doivent tre effectu es par l installateur Lavoro che deve essere effettuato dall installatore Work flow direction Zeigt den Arbeitsablauf an Flux de travail Mostra la sequenza del lavoro...

Page 14: ...amik siehe Installationsanleitung der WC Keramik Installation de la cuvette voir le guide d installation de la cuvette Installazione della tazza consultare la guida per l installazione della tazza 1 2...

Page 15: ...lst ndig angezogen wird sich C 1 seitlich verschieben Ne pas serrer compl tement la vis A 7 1 entra nera un d placement lat ral de C 1 Il mancato serraggio completo della vite A 7 1 causa uno spostame...

Page 16: ...icken einrastet Stellen Sie nach der Anbringung sicher dass sich C 9 1 nicht l sen l sst selbst wenn Sie daran ziehen Ins rez l l ment C 9 dans l l ment A 7 jusqu ce qu un d clic se fasse entendre Apr...

Page 17: ...r ckt und fahren Sie mit Schritt 4 fort Maintenez enfonc et passez l tape 4 Premere tenere e procedere al passaggio 4 WARNING ACHTUNG AVERTISSEMENT PERICOLO Do not dismount and mount the main unit whi...

Page 18: ...tap Wasserzuleitung ffnen Ouvrez le robinet principal Aprire il rubinetto principale Close the main tap Absperrventil schlie en Fermez le robinet principal Chiudere il rubinetto principale 10 1 4 3 2...

Page 19: ...ez le robinet principal Chiudere il rubinetto principale B 11 8 9 1 2 3 1 2 3 1 2 3 C 3 A 8 C 6 11 C 2 1 C 5 C 2 B 6 1 B 6 2 C 2 C 2 1 C 2 C 5 1 2 Open the main tap Wasserzuleitung ffnen Ouvrez le rob...

Page 20: ...20 D 1 C 5 C 2 B 11 D 3 D 2 D 1 C 3 C 6 1 2 3 4 5 D 4 Be sure to confirm D 4 Achten Sie darauf D 4 zu best tigen Assurez vous de confirmer D 4 Assicurarsi di verificare D 4 12...

Page 21: ...dass sie von der Seite nicht sichtbar sind Binden Sie C 6 und C 3 mit D 6 zusammen Poussez C 6 et C 5 dans la cuvette de fa on ce qu ils ne soient pas visibles sur le c t Reliez C 6 et C 3 ensemble l...

Page 22: ...A 11 22 Peel off the tape Klebeband abziehen Enlevez la bande de protection Staccare il nastro 15 16...

Page 23: ...ontaggio del telecomando Switch the breaker on the distribution board to ON Den Schutzschalter am Verteiler einschalten Activez le disjoncteur sur panneau de r partition Attivare l interruttore sul qu...

Page 24: ...orarily place the remote control in the position determined in 20 and confirm the signal reception of A 1 Platzieren Sie die Fernbedienung provisorisch in der in 20 bestimmten Position und best tigen...

Page 25: ...eschlossen Installation termin e Installazione completata 1 B 4 B 3 Hold down Gedr ckt halten Maintenez appuy Mantenere premuto 3 4 Open the main tap Wasserzuleitung ffnen Ouvrez le robinet principal...

Page 26: ...n board yTo avoid leakage remove the batteries from the remote control Wenn das Produkt f r l ngere Zeit nicht verwendet wird zum Beispiel wenn es in einem noch unbewohnten neu errichteten Geb ude ins...

Page 27: ...27 MEMO...

Page 28: ...2021 3 15 D07B39...

Reviews: