background image

6

DE

Sicherheitshinweise (Fortsetzung)

 ACHTUNG

Schließen Sie immer einen Fehlerstromschutzschalter an 

(30 mA oder weniger).

Wird das Elektrokabel beschädigt, vermeiden Sie jedes 

Risiko! Lassen Sie es durch die technischen Kundendienst 

des Herstellers ersetzen, oder beauftragen Sie eine ent-

sprechende Fachkraft damit.

Bei der Installation des Produktes und des elektrischen 

Anschlusses ist darauf zu achten, dass die Arbeiten ge-

mäß der vor Ort geltenden Standards und Vorschriften 

durchgeführt werden.

In die festverlegte elektrische Installation ist eine allpolige 

Trennvorrichtung vorzusehen.

 VORSICHT

Installieren Sie das Produkt so, wie es in der Installations-

anleitung beschrieben ist.

Falsche Installation kann zu Wasserleckagen, Stromschlag 

oder Brand führen.

Das Produkt nicht anheben, indem Sie es am Toilettensitz 

oder am Deckel halten. 

Sonst könnte sich der Hauptkörper des Produkts lösen, fallen 

und Verletzungen verursachen.

Den Wasserzulaufschlauch nicht krümmen oder quet-

schen; auch darauf achten, dass er nicht durch Schneiden 

mit einem scharfen Gegenstand beschädigt wird.

Sonst könnte Wasser austreten.

Nicht den Wasserfilter entfernen, wenn das Ventil des 

Wasserzulaufs geöffnet ist.

Sonst könnte Wasser austreten.

Drücken Sie den Hauptkörper des Produkts auf die Grund-

platte, so dass er sicheren Halt hat. 

Nachdem Sie den Hauptkörper des Produkts angedrückt haben 

und er mit einem Klicken eingerastet ist, ziehen Sie ihn leicht 

nach vorne, um sicher zu gehen, dass er sich nicht ablösen kann.

Wenn dies unterlassen wird, könnte sich der Hauptkörper des 

Produkts lösen, fallen und Verletzungen verursachen.

Beachten Sie das Plus- und das Minuszeichen auf den 

Batterien, bevor Sie diese Einlegen.

Anderenfalls könnten die Batterien Flüssigkeit entweichen 

lassen, Hitze erzeugen, zerbrechen oder sich entzünden.

Wenn das Produkt über längere Zeit nicht verwendet werden 

wird, entnehmen Sie die Batterien aus der Fernbedienung.

Anderenfalls könnte ein Entweichen von Flüssigkeiten aus den 

Batterien verursacht werden.

Dieses Produkt ist als Gerät der Klasse I klassifiziert und muss geerdet werden.

Installieren Sie dieses Produkt in der Nähe des Leistungsschalters.
Verwenden Sie den neuen Schlauchsatz, der dem Produkt beiliegt. Verwenden Sie keinen alten Schlauchsatz.

Vorsichtsmaßnahmen vor der Installation

y

y

Schalten Sie die Stromversorgung und die Wasserversor-

gung des Produkts erst ein, wenn die Installationsarbeiten 

abgeschlossen sind.

y

y

Achten Sie darauf, die Anschlußteile des Wasserzulauf-

schlauches (C-2) nicht zu beschädigen.

y

y

Der Wasserdruck reicht von 0,1 MPa <dynamisch> -1,0 MPa 

<statisch>. 

Benutzen Sie dieses Produkt bei Vorliegen des erwähnten 

Wasserdrucks.

y

y

Die Wassertemperatur muss zwischen 0 und 35 °C liegen. 

Vergewissern Sie sich, dass die Temperatur innerhalb 

dieses Bereichs liegt.

y

y

Die Umgebungstemperatur während des Betriebs muss 

zwischen 0 und 40 °C liegen. Vergewissern Sie sich, dass 

die Temperatur innerhalb dieses Bereichs liegt.

y

y

Verwenden Sie nur Wasserzulauf-Schläuche (C-2) die 

zusammen mit dem Produkt geliefert worden sind.
*Da für jedes Produkt im Werk eine Wasserdurchlaufprüfung 

vorgenommen wird, kann im Produkt noch eine geringe 

Menge Wasser vorhanden sein. Dieses Wasser im Produkt 

stellt allerdings kein Problem dar.

y

y

Der Packsack am Ende des Wasserzulaufschlauchs (C-2) 

dient als Schutz vor Beschädigung, entfernen Sie ihn daher 

nicht vor Schritt 

8

-

6

.

y

y

Führen Sie die Verdrahtung gemäß den Produktspezifikationen 

aus (Nennleistung 7 A oder mehr, 220-240 V AC (50 Hz)).
*Die Nennspannung und die Nennleistung sind auf dem 

Etikett dieses Produkts angegeben.

y

y

Konfektionieren Sie den Stecker (A-8) an ein 60227 IEC 53 Kabel.

y

y

Die folgenden Bedingungen können die Empfangsleistung 

der Fernbedienung beeinträchtigen und dazu führen, dass 

der Aufsatz nicht bedient werden kann.

y

- Wenn die Raumgröße, die Anordnung der Armaturen usw. 

die Übertragung stört.

y

- Wenn die Farbe der Decke oder der Wände zu dunkel ist 

oder wenn ihre Form oder ihr Material die Übertragung stört.

y

- Wenn an der Wand hinter dem Aufsatz ein Gestell oder ein 

Schrank aufgestellt ist.

y

- Wenn ein Wechselrichter-Beleuchtungssystem verwendet wird.

Ändern Sie die Position der Fernbedienung und versuchen 

Sie es erneut.

Summary of Contents for WASHLET RG

Page 1: ...stallation Montez correctement les pi ces conform ment aux instructions zPrima dell installazione assicurarsi di leggere questo manuale di installazione Montare le parti correttamente a seconda delle...

Page 2: ...Keramik Pi ces incluses Cuvette Parti incluse Tazza 12 Required items Erforderliches Werkzeug Outils n cessaires Utensili richiesti 12 Part diagram Teilediagramm Pi ces diagramme Diagramma delle parti...

Page 3: ...y Do not do anything that may damage the power cord or power source connection Do not strike yank twist excessively bend damage alter or heat any power cord or power source connection Also do not plac...

Page 4: ...turn on the electricity and water supply for the prod uct until installation work is complete y y Do not damage the connection components on the water supply hose C 2 y y The water supply pressure ran...

Page 5: ...ahr oder es k nnen andere Defekte verursacht werden Der Toilettensitz der Deckel der Hauptk rper des Produkts oder andere Teile k nnten sich lockern abfallen und Verlet zungen verursachen Achten Sie d...

Page 6: ...werden Dieses Produkt ist als Ger t der Klasse I klassifiziert und muss geerdet werden Installieren Sie dieses Produkt in der N he des Leistungsschalters Verwenden Sie den neuen Schlauchsatz der dem...

Page 7: ...ie un choc lectrique un court circuit ou un dysfonctionnement Le si ge des toilettes l abattant des toilettes le corps principal du produit ou d autres pi ces pourraient se desserrer et tom ber entra...

Page 8: ...de telle mani re que son coupe circuit soit accessible Utilisez le nouveau flexible d alimentation en eau fourni avec le produit Ne r tilisez pas d anciens flexibles Avant d installer le Washlet y y N...

Page 9: ...e causare un incendio shock elettrico corto circuito o altre avarie La seduta il coperchio il corpo principale del prodotto o altre parti del vaso potrebbero allentarsi e cadere provocando delle lesio...

Page 10: ...tore di corrente Utilizzare il nuovo set di tubi flessibili in dotazione con la presente apparecchiatura Non riutilizzare un set di tubi flessibili Precauzioni prima dell installazione y y Non attivar...

Page 11: ...cht installiert wird Veuillez demander au propri taire s il d sire que des pi ces antivol pour la commande distance A 6 et qu un guide de fonctionnement pour la commande distance A 10 soient install s...

Page 12: ...Erforderliches Werkzeug Outils n cessaires Utensili richiesti D 1 D 2 D 3 D 4 D 5 D 6 B 1 B 2 B 3 B 4 Use B 4 to prevent damage to the product Verwenden Sie B 4 um eine Besch digung des Produkts zu v...

Page 13: ...en Les t ches doivent tre effectu es par l installateur Lavoro che deve essere effettuato dall installatore Work flow direction Zeigt den Arbeitsablauf an Flux de travail Mostra la sequenza del lavoro...

Page 14: ...amik siehe Installationsanleitung der WC Keramik Installation de la cuvette voir le guide d installation de la cuvette Installazione della tazza consultare la guida per l installazione della tazza 1 2...

Page 15: ...lst ndig angezogen wird sich C 1 seitlich verschieben Ne pas serrer compl tement la vis A 7 1 entra nera un d placement lat ral de C 1 Il mancato serraggio completo della vite A 7 1 causa uno spostame...

Page 16: ...icken einrastet Stellen Sie nach der Anbringung sicher dass sich C 9 1 nicht l sen l sst selbst wenn Sie daran ziehen Ins rez l l ment C 9 dans l l ment A 7 jusqu ce qu un d clic se fasse entendre Apr...

Page 17: ...r ckt und fahren Sie mit Schritt 4 fort Maintenez enfonc et passez l tape 4 Premere tenere e procedere al passaggio 4 WARNING ACHTUNG AVERTISSEMENT PERICOLO Do not dismount and mount the main unit whi...

Page 18: ...tap Wasserzuleitung ffnen Ouvrez le robinet principal Aprire il rubinetto principale Close the main tap Absperrventil schlie en Fermez le robinet principal Chiudere il rubinetto principale 10 1 4 3 2...

Page 19: ...ez le robinet principal Chiudere il rubinetto principale B 11 8 9 1 2 3 1 2 3 1 2 3 C 3 A 8 C 6 11 C 2 1 C 5 C 2 B 6 1 B 6 2 C 2 C 2 1 C 2 C 5 1 2 Open the main tap Wasserzuleitung ffnen Ouvrez le rob...

Page 20: ...20 D 1 C 5 C 2 B 11 D 3 D 2 D 1 C 3 C 6 1 2 3 4 5 D 4 Be sure to confirm D 4 Achten Sie darauf D 4 zu best tigen Assurez vous de confirmer D 4 Assicurarsi di verificare D 4 12...

Page 21: ...dass sie von der Seite nicht sichtbar sind Binden Sie C 6 und C 3 mit D 6 zusammen Poussez C 6 et C 5 dans la cuvette de fa on ce qu ils ne soient pas visibles sur le c t Reliez C 6 et C 3 ensemble l...

Page 22: ...A 11 22 Peel off the tape Klebeband abziehen Enlevez la bande de protection Staccare il nastro 15 16...

Page 23: ...ontaggio del telecomando Switch the breaker on the distribution board to ON Den Schutzschalter am Verteiler einschalten Activez le disjoncteur sur panneau de r partition Attivare l interruttore sul qu...

Page 24: ...orarily place the remote control in the position determined in 20 and confirm the signal reception of A 1 Platzieren Sie die Fernbedienung provisorisch in der in 20 bestimmten Position und best tigen...

Page 25: ...eschlossen Installation termin e Installazione completata 1 B 4 B 3 Hold down Gedr ckt halten Maintenez appuy Mantenere premuto 3 4 Open the main tap Wasserzuleitung ffnen Ouvrez le robinet principal...

Page 26: ...n board yTo avoid leakage remove the batteries from the remote control Wenn das Produkt f r l ngere Zeit nicht verwendet wird zum Beispiel wenn es in einem noch unbewohnten neu errichteten Geb ude ins...

Page 27: ...27 MEMO...

Page 28: ...2021 3 15 D07B39...

Reviews: