background image

8

FR

Mesures de sécurité (suite)

 AVERTISSEMENT

Connectez-vous toujours à un disjoncteur de fuite à la 

terre (30 mA ou moins).

Si le cordon électrique est endommagé, afin d'éviter tout 

danger, faites-le remplacer par le service de réparation du 

fabricant ou par un spécialiste agréé.

Lors de l'installation de ce produit, respectez les normes 

et codes régionaux sur les travaux d'installation et les 

travaux électriques.

Un dispositif de coupure du circuit d'alimentation doit être 

installé.

 MISE EN GARDE

Installez conformément au guide d'installation.

Si l'installation n'est pas effectuée correctement, cela pourrait 

engendrer des fuites d'eau, un choc électrique et un incendie.

Ne soulevez pas ce produit en le tenant par le siège ou par 

l'abattant des toilettes.

Ceci pourrait engendrer le desserrement et la chute du corps 

principal du produit, entraînant des blessures.

Ne pliez pas et n'écrasez pas le flexible d'alimentation en 

eau; ne l'endommagez pas en le coupant avec un objet 

tranchant.

Cela pourrait engendrer des fuites d'eau.

Ne retirez pas la valve de purge du filtre à eau lorsque la 

valve d'arrêt est ouverte.

Si vous le faites, de l'eau pourrait jaillir.

Repoussez bien le corps principal du produit dans la 

plaque de base. 

Repoussez celui-ci jusqu'à ce qu'un déclic se fasse en-

tendre, puis tirez-le légèrement vers vous afin de vous 

assurer qu'il ne se détache pas.

Sinon, ceci pourrait engendrer le desserrement et la chute du 

corps principal du produit, entraînant des blessures.

Vérifiez les signes plus et moins sur les piles avant de les 

insérer.

Sinon, cela peut provoquer une fuite du liquide de pile, générer 

de la chaleur, provoquer une rupture, ou prendre feu.

Lorsque le produit ne va pas être utilisé pendant une 

période prolongée, retirez les piles de la télécommande.

Dans le cas contraire, cela peut provoquer une fuite du liquide 

de pile.

Ce produit appartient aux équipements de classe I et doit être mis à la terre.

Installez ce produit de telle manière que son coupe-circuit soit accessible.
Utilisez le nouveau flexible d'alimentation en eau fourni avec le produit. Ne rétilisez pas d'anciens flexibles.

Avant d'installer le Washlet

y

y

Ne mettez en marche l'alimentation électrique et l'alimentati-

on en eau du produit que lorsque tous les autres travaux 

d'installation sont terminés.

y

y

N'endommagez pas les extrémités de branchement du 

flexible d'alimentation en eau (C-2).

y

y

La plage de pression d'alimentation en eau est comprise 

entre 0,1 MPa <dynamique> et 1,0 MPa <statique>. 

Utilisez l'unité dans la plage de pression indiquée.

y

y

La température de l'alimentation en eau devrait se trouver 

dans une plage de 0 à 35 °C. Assurez-vous que la tempéra-

ture se trouve dans cette plage.

y

y

La température ambiante de fonctionement varie entre 0 à 

40 °C. Assurez-vous que la température est dans cette 

zone.

y

y

N'utilisez pas de tuyau souple d'alimentation en eau (C-2) 

autres que celles fournies avec le produit.
* Compte tenu du fait que chaque produit subit un test 

d'écoulement de l'eau en usine, il peut rester de l'eau dans 

le produit.  

La présence de l'eau n'indique pas une anomalie du produit.

y

y

Le sac d'emballage sur l'extrémité du tuyau d'alimentation 

en eau (C-2) sert à protéger contre les dommages, par 

conséquent ne le retirez pas avant l'étape 

8

-

6

.

y

y

Effectuez le câblage correctement selon les spécifications 

de ce produit (puissance nominale 7 A ou plus, 220-240 V 

CA (50 Hz)).
* L'alimentation électrique et la consommation électrique 

nominale sont indiquées sur l'étiquette de ce produit.

y

y

Connectez le cordon 60227 IEC 53 au connecteur (A-8).

y

y

Les conditions suivantes peuvent affecter les performances 

de réception de la télécommande, ce qui peut l'empêcher de 

faire fonctionner l'unité principale.

y

- Lorsque la taille de la pièce, la disposition des appareils, 

etc. interfère

y

- Lorsque la couleur du plafond ou des murs est trop som-

bre, ou leur forme ou leur matériau interfère

y

- Lorsqu'il y a une étagère ou une armoire installée sur le 

mur derrière l'appareil principal

y

- Lorsqu'un système d'éclairage à onduleur est utilisé

Change la position de la télécommande et essayez à nouveau.

Summary of Contents for WASHLET RG

Page 1: ...stallation Montez correctement les pi ces conform ment aux instructions zPrima dell installazione assicurarsi di leggere questo manuale di installazione Montare le parti correttamente a seconda delle...

Page 2: ...Keramik Pi ces incluses Cuvette Parti incluse Tazza 12 Required items Erforderliches Werkzeug Outils n cessaires Utensili richiesti 12 Part diagram Teilediagramm Pi ces diagramme Diagramma delle parti...

Page 3: ...y Do not do anything that may damage the power cord or power source connection Do not strike yank twist excessively bend damage alter or heat any power cord or power source connection Also do not plac...

Page 4: ...turn on the electricity and water supply for the prod uct until installation work is complete y y Do not damage the connection components on the water supply hose C 2 y y The water supply pressure ran...

Page 5: ...ahr oder es k nnen andere Defekte verursacht werden Der Toilettensitz der Deckel der Hauptk rper des Produkts oder andere Teile k nnten sich lockern abfallen und Verlet zungen verursachen Achten Sie d...

Page 6: ...werden Dieses Produkt ist als Ger t der Klasse I klassifiziert und muss geerdet werden Installieren Sie dieses Produkt in der N he des Leistungsschalters Verwenden Sie den neuen Schlauchsatz der dem...

Page 7: ...ie un choc lectrique un court circuit ou un dysfonctionnement Le si ge des toilettes l abattant des toilettes le corps principal du produit ou d autres pi ces pourraient se desserrer et tom ber entra...

Page 8: ...de telle mani re que son coupe circuit soit accessible Utilisez le nouveau flexible d alimentation en eau fourni avec le produit Ne r tilisez pas d anciens flexibles Avant d installer le Washlet y y N...

Page 9: ...e causare un incendio shock elettrico corto circuito o altre avarie La seduta il coperchio il corpo principale del prodotto o altre parti del vaso potrebbero allentarsi e cadere provocando delle lesio...

Page 10: ...tore di corrente Utilizzare il nuovo set di tubi flessibili in dotazione con la presente apparecchiatura Non riutilizzare un set di tubi flessibili Precauzioni prima dell installazione y y Non attivar...

Page 11: ...cht installiert wird Veuillez demander au propri taire s il d sire que des pi ces antivol pour la commande distance A 6 et qu un guide de fonctionnement pour la commande distance A 10 soient install s...

Page 12: ...Erforderliches Werkzeug Outils n cessaires Utensili richiesti D 1 D 2 D 3 D 4 D 5 D 6 B 1 B 2 B 3 B 4 Use B 4 to prevent damage to the product Verwenden Sie B 4 um eine Besch digung des Produkts zu v...

Page 13: ...en Les t ches doivent tre effectu es par l installateur Lavoro che deve essere effettuato dall installatore Work flow direction Zeigt den Arbeitsablauf an Flux de travail Mostra la sequenza del lavoro...

Page 14: ...amik siehe Installationsanleitung der WC Keramik Installation de la cuvette voir le guide d installation de la cuvette Installazione della tazza consultare la guida per l installazione della tazza 1 2...

Page 15: ...lst ndig angezogen wird sich C 1 seitlich verschieben Ne pas serrer compl tement la vis A 7 1 entra nera un d placement lat ral de C 1 Il mancato serraggio completo della vite A 7 1 causa uno spostame...

Page 16: ...icken einrastet Stellen Sie nach der Anbringung sicher dass sich C 9 1 nicht l sen l sst selbst wenn Sie daran ziehen Ins rez l l ment C 9 dans l l ment A 7 jusqu ce qu un d clic se fasse entendre Apr...

Page 17: ...r ckt und fahren Sie mit Schritt 4 fort Maintenez enfonc et passez l tape 4 Premere tenere e procedere al passaggio 4 WARNING ACHTUNG AVERTISSEMENT PERICOLO Do not dismount and mount the main unit whi...

Page 18: ...tap Wasserzuleitung ffnen Ouvrez le robinet principal Aprire il rubinetto principale Close the main tap Absperrventil schlie en Fermez le robinet principal Chiudere il rubinetto principale 10 1 4 3 2...

Page 19: ...ez le robinet principal Chiudere il rubinetto principale B 11 8 9 1 2 3 1 2 3 1 2 3 C 3 A 8 C 6 11 C 2 1 C 5 C 2 B 6 1 B 6 2 C 2 C 2 1 C 2 C 5 1 2 Open the main tap Wasserzuleitung ffnen Ouvrez le rob...

Page 20: ...20 D 1 C 5 C 2 B 11 D 3 D 2 D 1 C 3 C 6 1 2 3 4 5 D 4 Be sure to confirm D 4 Achten Sie darauf D 4 zu best tigen Assurez vous de confirmer D 4 Assicurarsi di verificare D 4 12...

Page 21: ...dass sie von der Seite nicht sichtbar sind Binden Sie C 6 und C 3 mit D 6 zusammen Poussez C 6 et C 5 dans la cuvette de fa on ce qu ils ne soient pas visibles sur le c t Reliez C 6 et C 3 ensemble l...

Page 22: ...A 11 22 Peel off the tape Klebeband abziehen Enlevez la bande de protection Staccare il nastro 15 16...

Page 23: ...ontaggio del telecomando Switch the breaker on the distribution board to ON Den Schutzschalter am Verteiler einschalten Activez le disjoncteur sur panneau de r partition Attivare l interruttore sul qu...

Page 24: ...orarily place the remote control in the position determined in 20 and confirm the signal reception of A 1 Platzieren Sie die Fernbedienung provisorisch in der in 20 bestimmten Position und best tigen...

Page 25: ...eschlossen Installation termin e Installazione completata 1 B 4 B 3 Hold down Gedr ckt halten Maintenez appuy Mantenere premuto 3 4 Open the main tap Wasserzuleitung ffnen Ouvrez le robinet principal...

Page 26: ...n board yTo avoid leakage remove the batteries from the remote control Wenn das Produkt f r l ngere Zeit nicht verwendet wird zum Beispiel wenn es in einem noch unbewohnten neu errichteten Geb ude ins...

Page 27: ...27 MEMO...

Page 28: ...2021 3 15 D07B39...

Reviews: