background image

GB

12

ORIGINAL INSTRUCTIONS

used to prevent damage to the connections between the hoses and be-

tween  the  hose  and  the  tool.  Do  not  exceed  the  maximum  air  pressure 

specifi ed for the tool. Never carry the tool holding it by the hose.

Caution! Tool kickback towards the operator

The kickback of the tool towards the operator is caused by a sudden reac-

tion to a locked or clamped grinding wheel or other accessory. Locking or 

clamping causes a rotating accessory to stop suddenly, which results in the 

pneumatic tool rotating in the opposite direction to the accessory rotation. 

For example, if the grinding wheel is locked or clamped by the workpiece, 

the edge of the grinding wheel which reaches the clamping point can sink in 

the surface of the material, causing the grinding wheel to escape or be eject-

ed. The grinding wheel can also escape towards or away from the operator, 

depending on the direction of the grinding wheel movement at the clamping 

point. The grinding wheels may also break in such conditions. The tool kick-

back towards the operator is a result of misuse and/or failure to follow the 

guidelines in the User Manual. This occurrence can be avoided by following 

the instructions below. Use a fi rm grip on the tool and the correct position 

of the body and hands to withstand the forces generated by the kickback. 

Always use an additional handle, if supplied with the tool, to ensure maxi-

mum control during the kickback or any unexpected rotation during the tool 

start. The operator will be able to control the tool rotation or the kickback if 

appropriate precautions are taken. Keep your hands away from rotating tool 

parts. The rotating parts can come into contact with your hands, when kicked 

back. Do not stand in the area where the tool may kick back. The kickback will 

direct the tool in the opposite direction to the direction of the grinding wheel 

rotation, at the clamping point. Pay special attention when working near cor-

ners, sharp edges, etc. Prevent the grinding wheel from jumping and being 

jammed. When working corners or edges, there is an increased risk of the 

grinding wheel jam, leading to a loss of control over the tool or its kickback. 

Do not use cutting chain blades or circular saws. The blades cause frequent 

kickbacks and the loss of control of the tool.

Warnings related to grinding and cutting with grinding wheels

Use only tool-specifi c grinding wheels and guards that are designed for the 

type of the grinding wheel in question.

The grinding wheels for which the tool is not designed cannot be properly 

guarded and are not safe.

The guard must be securely attached to the tool and positioned for max-

imum  safety  so  that  the  smallest  possible  area  of  the  wheel  is  exposed 

towards the operator. This guard helps to protect the operator from broken 

wheel fragments and prevents accidental contact with the grinding wheel.

The grinding wheel must be used as intended. For example, do not sand 

with a cutting grinding wheel. Cutting grinding wheels are designed for use 

under heavy pressure and the lateral forces applied to them may cause 

them to fall apart.

Always use undamaged fi xing fl anges that are the correct size for the grind-

ing wheel. The correct fi xing fl anges reduce the risk of damage to the grind-

ing wheel. The fi xing fl anges for cutting grinding wheels can be diff erent 

from the fi xing fl anges for grinding wheels.

Do not use worn grinding wheels from larger tools. A larger diameter grind-

ing wheel is not suited for

higher rotation speed of smaller tools and may break.

OPERATING CONDITIONS 

Make  sure  that  the  compressed  air  source  generates  the  correct  working 

pressure and provides the required airfl ow. If the supply air pressure is too 

high, a pressure reducer with a safety valve must be used. The pneumatic 

tool must be fed through the fi lter and lubricator system. This will ensure that 

the air is both clean and moistened with oil. Check the condition of the fi lter 

and lubricator before each use and clean the fi lter if necessary or make up for 

oil shortage in the lubricator. This will ensure the correct operation of the tool 

and extend its service life.

Always use the tool with the additional handle fi tted. The additional handle 

allows safer and more effi  cient work.  

When using additional holders or support racks, make sure that the tool is 

correctly and securely attached. 

Fix the workpiece in such a way that the gap created during cutting main-

tains the same width or opens. 

Stand in a correct position to prevent normal or unexpected movement of 

the  tool  due  to  torque.  If  the  cutting  wheel  gets  stuck  in  the  workpiece, 

switch it off  in order to release the blade. Make sure that the blade is not 

damaged before switching the tool on again. 

Pay attention to the working environment, the cutter can easily cut the near-

by obstacles. 

Do not use the grinding wheels and the cutting tools for lateral grinding.

After switching off  the cutter, wait until the rotating tool has come to a com-

plete standstill before setting it down.

Before installing any additional equipment, make sure that the maximum 

equipment rotation speed is higher than that of the cutter. Do not use equip-

ment with a handle diameter other than that specifi ed in the manual. The 

accessory equipment must be fi rmly and securely attached to the tool hold-

er. Do not use sleeves or reduction rings to adjust the spindle diameter of 

the tool and the grinding wheel.

Store and use the grinding component according to the equipment manu-

facturer instructions. Do not use damaged equipment. Equipment with any 

defects must be immediately replaced with new, functional one. Check the 

condition of the spindle and tool holders for wear or damage.

Do not operate the cutter in a potentially explosive environment. Sparks 

generated during operation may cause fi re. 

After mounting the wheel, switch the tool on for approx. 30 seconds in a 

safe position. Stop the machine immediately if you notice high vibrations 

or other defects in the functioning of the cutter. Any irregularities must be 

rectifi ed before the next start of the tool.

Make sure that the rotation speed of the tool is not greater than the speed 

indicated on the nameplate.

Some materials may produce poisonous or combustible dusts and vapours 

during machining. Work in well-ventilated areas and use personal protec-

tive equipment. 

Make sure that sparks and waste generated during operation are not hazardous. 

Wear personal protective equipment such as gloves, aprons and helmets. 

Hearing protection must also be used. 

If the tool with the mounted grinding wheel is dropped, the condition of the 

grinding wheel must be carefully examined before switching the grinding 

wheel on again.

TOOL USE

Before each use of the tool, make sure that no parts of the pneumatic system 

are damaged. If you notice damage, immediately replace the components with 

new, undamaged ones. 

Dry condensed moisture inside the tool, compressor and hose before each 

use of the pneumatic system. 

Summary of Contents for Vorel 81080

Page 1: ...T SCHNEIDMASCHINE РЕЗАК ПНЕВМАТИЧЕСКИЙ РІЗАК ПНЕВМАТИЧНИЙ PNEUMATINĖ PJOVIMO MAŠINĖLĖ GRIEZNIS PNEIMATISKAIS PŘÍČNÁ BRUSKA PNEUMATICKÁ SEKAČKA PNEUMATICKÁ PNEUMATIKUS SAROKCSISZOLÓ MASINA DE TAIAT CU AER COMPRIMAT CORTADORA NEUMÁTICA TRONÇONNEUSE PNEUMATIQUE TRONCATRICE PNEUMATICA PNEUMATISCHE SNIJMACHINE ΔΙΑΤΑΞΗ ΚΟΠΗΣ ΑΕΡΟΣ ...

Page 2: ...lska Importator Rok produkcji Production year Produktionsjahr Год выпуска Рік випуску Pagaminimo metai Ražošanas gads Rok výroby Rok výroby Gyártási év Anul producţiei utilajului Año de fabricación 2019 Année de fabrication Anno di produzione Bouwjaar Έτος παραγωγής I II III VI 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ...

Page 3: ...hadice 12 hadicová spojka 13 maznička 14 reduktor 15 filtr 16 kompresor CZ 1 vstupný prieduch 2 prípojka vstupného otvoru vzduchu 3 páka zapínača 4 blokáda páky zapínača 5 skľučovadlo 6 kľúče 7 rezací kotúč 8 kryt rezacieho kotúča 9 náradie 10 prípojka hadice 11 hadica 12 spojka hadice 13 maznica 14 reduktor 15 filter 16 kompresor SK 1 légbeömlő nyílás 2 légbeömlő csatlakozó 3 kapcsolókar 4 kapcsoló...

Page 4: ... Przeczytać instrukcję Read the operating instruction Bedienungsanleitung durchgelesen Прочитать инструкцию Прочитать iнструкцiю Perskaityti instrukciją Jālasa instrukciju Přečtet návod k použití Prečítať návod k obsluhe Olvasni utasítást Citeşti instrucţunile Lea la instrucción Lire les instructions d utilisation Leggere l istruzione operativa Lees de gebruiksaanwijzing Διαβάστε τις οδηγίες λειτο...

Page 5: ...odyfikacje mogą zmniejszyć efektywność oraz poziom bezpieczeństwa oraz zwiększyć ryzy ko operatora narzędzia Nie wyrzucać instrukcji bezpieczeństwa należy je przekazać operatorowi narzędzia Nie używać narzędzia pneumatycznego jeżeli jest uszkodzone Narzędzie należy poddawać okresowej inspekcji pod kątem widoczności danych wymaganych normą ISO 11148 Pracodaw ca użytkownik powinien skontaktować się z...

Page 6: ...a mocującego oraz że siły mocujące będą wystarczające aby zapobiegać ślizganiu się ściernicy podczas obrotów W przypadku gdy kołnierza mo cujące zostały dostarczone w kilku typach lub rozmiarach zawsze należy dopasować właściwy kołnierz e do używanej ściernicy Unikać bezpośred niego kontaktu z narzędziem wstawianym w trakcie lub bezpośrednio po pracy ponieważ może być ostre lub gorące Przechowywać...

Page 7: ...pobliżu obracających się elementów narzędzia Obracające się elementy mogą podczas odbicia wejść w kontakt z dłonią Nie ustawiać się w strefie w którą narzędzie przemieści się podczas odbi cia Odbicie skieruje narzędzie w kierunku przeciwnym do kierunku obrotu ściernicy w miejscu jej zakleszczenia się Zachować szczególną uwagę podczas pracy w pobliżu narożników ostrych krawędzi itp Unikać podbi jani...

Page 8: ... Podłączanie narzędzia do układu pneumatycznego Rysunek pokazuje zalecany sposób podłączenia narzędzia do układu pneumatycznego Pokazany sposób zapewni najbardziej efektywne wyko rzystanie narzędzia a także przedłuży żywotność narzędzia Wpuścić kilka kropli oleju o lepkości SAE 10 do wlotu powietrza Jeżeli narzędzie jest wyposażone w przełącznik kierunku obrotów należy ustawić odpowiedni kierunek ...

Page 9: ...any personel w uprawnionym zakładzie naprawczym Usterka Możliwe rozwiązanie Narzędzie ma zbyt wolne obroty lub nie uruchamia się Wpuścić niewielką ilość WD 40 przez otwór wlotowy powietrza Uruchomić narzędzie na kilka sekund Łopatki mogły się przykleić do wirnika Uruchomić narzędzie na około 30 sekund Niewielką ilością oleju nasmaruj narzędzie Uwaga Nadmiar oleju może spowodować spadek mocy narzęd...

Page 10: ...rotection The degree of protection must be selected according to the works carried out Make sure that the workpiece is securely clamped Make sure that the wheel is securely attached to the grinder Check whether the maximum speed of the grinding wheel expressed in RPM is equal to or higher than the rated speed of the spindle Make sure that the grinding wheel guard is in place in good condition and ...

Page 11: ...tic tool must be carried out in accordance with the instructions in the instructions manual in order to minimise the emission of fumes and dust The air outlet shall be so directed as to minimise the dis ruption of dust in a dusty environment Where dust or fumes are generated priority should be given to controlling them at the source of the emission All integrated functions and accessories for coll...

Page 12: ...not use worn grinding wheels from larger tools A larger diameter grind ing wheel is not suited for higher rotation speed of smaller tools and may break OPERATING CONDITIONS Make sure that the compressed air source generates the correct working pressure and provides the required airflow If the supply air pressure is too high a pressure reducer with a safety valve must be used The pneumatic tool must...

Page 13: ...gments of the workpiece can tear off Make sure that sparks and loose parts do not endanger the workplace MAINTENANCE Never use petrol solvent or any other flammable liquid to clean the tool Vapours may ignite causing the explosion of the tool and serious injury The solvents used to clean the tool holder and the body may soften the seals Thoroughly dry the tool before starting work If you notice any ...

Page 14: ... der Sicherheits vorschriften und der vorliegenden Betriebsanweisung entstanden sind Die nicht bestimmungsgemäße Verwendung des Werkzeuges hat auch dieAuf hebung der Garantieleistungen zur Folge ZUBEHÖR Schneidemaschine ist mit einem Nippel zum Anschluss an die Druckluftins tallation ausgestattet Zur Ausstattung gehören auch Schlüssel für die Mon tage und Austausch der Schneidescheibe TECHNISCHE D...

Page 15: ...hen Gefahren ausgesetzt wie Zerquetschen Schlägen Einschneidungen Abrieb und Hitze Man muss die richtigen Handschuhe zum Schutz der Hände anziehen Der Bediener sowie das Wartungspersonal sollten körperlich in der Lage sein mit der Menge dem Gewicht sowie der Leistung des Werkzeuges zurechtzukommen Halten Sie das Werkzeug richtig Behalten Sie die Bereitschaft bei um sich normalen als auch unerwarte...

Page 16: ...es Staubs minimiert Der Luftaustritt muss so ausgerichtet werden damit auch die Erregung des Staubs in einer verstaub ten Umwelt minimiert wird Dort wo der Staub oder die Dämpfe entstehen sollte ihre Kontrolle in der Emissionsquelle Priorität haben Alle integrierten Funktionen und die Ausrüstung zum Sammeln Extraktion oder Verringerung des Staubs sollten richtig genutzt und entsprechend den Empfeh...

Page 17: ...erwenden Sie keine Platten mit Schneidkette oder Kreissägen Die Schneiden rufen oft Rückstöße und Kontrollverlust über das Werkzeug hervor Warnungen im Zusammenhang mit dem Schleifen und Trennen durch Schleifscheiben Es sind nur solche Schleifscheiben zu verwenden die für die Zusammen arbeit mit dem Werkzeug und die für eine gegebene Art von Schleifschei ben geeignet sind Schleifscheiben für die d...

Page 18: ...otieren kann Das Druckgerät kann jetzt am Druckluftsystem angeschlossen werden Gerät am Druckluftsystem anschließen Auf der Abbildung wird der korrekte Geräteanschluss am Druckluftsystem dargestellt Nur auf diese Art und Weise kann das Gerät am effektivsten eingesetzt und seine Lebensdauer möglichst verlängert werden Einige Tropfen Öl der Viskositätsklasse SAE 10 in den Lufteintritt einfüllen Entsp...

Page 19: ...gten Werkzeuges kann zur Körperverletzungen führen Sämtliche Reparaturen oder Austausch der Bestandteile sollen von dem Fachpersonal in der autorisierten Werkstatt durchgeführt werden Störung Maßnahmen Drehzahl zu klein oder das Werkzeug läuft nicht an Eine Kleinmenge von WD 40 über Lufteinlauf einführen Das Werkzeug einige Sekunden laufen lassen Die Schaufeln könnten an dem Rotor angeklebt sein D...

Page 20: ...т возле пневма тических инструментов учитывая множество опасностей необходимо прочитать и понять инструкцию по технике безопасности Несоблюде ние данного требования может привести к серьезным травмам Установ ка настройка и монтаж пневматических инструментов могут выполнять ся только квалифицированным и обученным персоналом Запрещено модифицировать пневматический инструмент Модификации могут сни зи...

Page 21: ...овальной машиной а круг подходит к шпинделю машины Убедиться что тип и размер резьбы на абразивном круге точно соответствует типу и размеру резьбы на шпинделе Перед использова нием проверить абразивный круг Не использовать абразивные круги которые предположительно падали имеют трещины выломанные фрагменты или другие повреждения Перед использованием необхо димо убедиться что абразивный круг правиль...

Page 22: ...инения на предмет наличия поврежде ний а также не ослаблены ли они Каждый раз когда используются универсальные винтовые соединения штифтовые соединения необходимо применять стержни и соединители предохраняющие от возможных повреждений соединений между шлангами а также между шлангом и инструментом Не превышать указанного для инструмента максимального давления воздуха Категорично запрещено переносит...

Page 23: ...и использовать в соответствии с инструкциями изготовителя оборудования Не используйте поврежденное оборудование Оборудование с любыми дефектами должно быть немед ленно заменено новым и функциональным Проверьте состояние шпин деля и держателей инструмента на предмет износа или повреждений Не используйте резак в месте с высоким риском взрыва Искры во вре мя работы могут привести к пожару После устан...

Page 24: ...моющей жидкости напр WD 40 через входное воздушное отверстие Подключить устройство к пневматической системе и завести примерно на 30 секунд Благодаря этому моющая жидкость разойдется внутри устройства и очистит его Снова отключить устройство от пневматической системы Небольшое количество масла SAE 10 ввести внутрь устройства через входное воздушное отверстие и отверстия предназначенные для этой це...

Page 25: ...еки та вказівок з даної інструкції Користування пристроєм всупереч його призначенню викликає також втрату гарантійних прав користувача з огляду на порушення гарантій ного договору ОСНАЩЕННЯ Разрезная машина оснащена соединителем с помощью которого ее можно подключить к пневматической системе В комплекте числятся также ключи с помощью которых можно закрепить или заменить ре жущий круг ТЕХНІЧНІ ДАНІ...

Page 26: ...правильно тримати інструмент Також потрібно бути готовим відреагувати на нормальні або несподі вані рухи і завжди використовувати обидві руки Зберігати рівновагу і правильну позицію ніг яка забезпечує безпеку Необхідно відпустити вимикач в разі відключення подачі стисненого повітря Слід використо вувати тільки рекомендовані виробником змащувальні матеріали Одя гати захисні окуляри також рекомендує...

Page 27: ... оцінити ризики і впровадити відповідні засоби контролю над даними факторами Відпо відний контроль з метою зниження ризику може включати використан ня ізолюючих матеріалів що запобігають дзвенінню оброблюваного предмета Використовувати засоби захисту слуху відповідно до вказі вок роботодавця і відповідно до вимог гігієни й техніки безпеки Експлу атація та технічне обслуговування пневматичного інст...

Page 28: ...льні машини відтак він може тріснути УМОВИ ЕКСПЛУАТАЦІЇ Переконайтеся що джерело стисненого повітря дозволяє створити правильне робочий тиск і забезпечити необхідний потік повітря Якщо тиск припливного повітря занадто високий використовуйте редуктор з запобіжним клапаном Повітря в пневматичний інструмент повинно подаватися через фільтр і маслорозпилювач Це забезпечить одночас но чистоту і зволожен...

Page 29: ...обертається При різанні виявляйте тільки такий тиск на інструмент який необхідний для обрізки заготовки Надмірний тиск може пошкодити ріжучий диск що збільшує ризик от римання травми Обережно закріпіть деталь щоб запобігти її випадкове переміщення під час обробки Кріплення має також гарантувати що зазор утворений під час різання залишається тії ж ширини або збільшується У разі різання великих елем...

Page 30: ... переробка шляхом рециклінгу чи в інший спосіб ĮRANKIO CHARAKTERISTIKA Pneumatinė pjaustyklė tai atitinkamo slėgio suslėgto oro srauto maitina mas įrankis Įtaisyto pjovimo disko pagalba yra galimas metalinių elementų pjovimas Įrankiai yra skirti naudoti patalpų viduje ir nepatartina juos statyti į drėgmės bei atmosferinių kritulių poveikio pavojų Įrankis nenumatytas nepertraukiamam darbui Taisykli...

Page 31: ...e esančiais daiktais Šlifuoklį galima atidėti tik kai abrazyvinis diskas visiškai nustos suktis Pjovimo metu apdirbamas ruoši nys turi būti atremtas tokiu būdu kad pjovimo spraga turėtų tokį patį arba prasiplečiantį plotį iki pat pjovimo užbaigimo Abrazyviniam diskui įstrigus pjovimo spragoje šlifuoklį reikia išjungti o po to diską iš spragos išlaisvinti Prieš tęsiant darbą reikia abrazyvinį diską...

Page 32: ...aptarnavimą ir konservavimą vykdyti pagal aptarnavimo instrukcijos nurodymus tai leis išvengti nereikalingo virpesių lygio padidėjimo Neleisti kad įstatomas darbinis antgalis virpėtų kontakte su ruošinio elementu nes tai gali sukelti tolesnį virpesių stiprėjimą Parinkti konservuoti ir keisti įstatomus darbinius antgalius laikantis aptarnavimo instrukcijos nurodymų tai leis užkirsti kelią nereikali...

Page 33: ...toks nei nurodyta instrukcijose Papil doma įranga turi būti tvirtai ir saugiai pritvirtinta įrankių laikiklyje Nenaudokite įvorių ir reduktorių žiedų įrankio suklio ir šlifavimo disko skersmens pritaikymui Švitrinis elementas turi būti laikomas ir naudojamas pagal įrangos gaminto jo instrukcijas Nenaudoti defektuotos įrangos Įranga su defektais turi būti nedelsiant pakeista nauja ir funkcine Patik...

Page 34: ...neumatinius įrankius Prijungti įrankį ir jį trumpam įjungti Dėmesio WD 40 negali bti vartojamas kaip tinkama tepti alyva Nutrinti alyvos perteklių kuris išsipylė per išėjimo angas Paliktas alyvos per teklius gali sužaloti įrankio sandarinimo medžiagą Kitos konservavimo operacijos Prieš kiekvieną įrankio vartojimą reikia patikrinti ar įrankis neturi kokių nors matomų sužalojimo pėdsakų Velenų galvu...

Page 35: ...as līmeni uzlasīt atkarīgi no veiktas darbī bas Jāpārliecinās ka apstrādāts priekšmets ir droši nostiprināts Pārbaudīt vai abrazīva ripa tika droši piestiprināta pie ierīces Pārbaudīt vai maksimāls abrazīvas ripas ātrums noteikts apgriezienos minūtē ir līdzīgs vai lielākais no vārpstas nominālā ātruma Pārbaudīt vai abrazīvas ripas segums atrodas uz vietas ir labā stāvoklī un ir pareizi uzstādīts P...

Page 36: ...s ierīces apkalpošanu un konservāciju veikt pēc lietošanas ins trukcijas rekomendācijām tas atļaus minimizēt tvaiku un putekļu emisiju Gaisa izeju jānovirza tā lai minimizētu putekļu uzaršanu putekļainā apkār tnē Vietās kur tiek izveidoti putekļi vai tvaiki par prioritāti jābūt emisijas avotu kontrole Visas integrētas funkcijas un apgādāšana putekļu vai dūmu savākšanai ekstrakcijai vai samazināšan...

Page 37: ...lietošanas reizes pārbaudiet filtra un eļļotāja stāvokli un ja nepieciešams iztīriet filtru vai uzpildiet eļļu eļļotājā Tas nodro šina pareizu instrumenta lietošanu un paildzina tā kalpošanas laiku Vienmēr lietojiet instrumentu ar uzstādītu papildrokturi Papildrokturis no drošina drošāku un efektīvāku darbu Lietojot papildrokturus vai atbalsta statīvus pārliecinieties ka instruments ir pareizi un dr...

Page 38: ... tieši nosusināta Gadījuma kad ir konstatēti kaut kādi nepareizumi ierīces darbībā ierīci jā izslēdz no pneimatiskas sistēmas Visi pneimatiskas sistēmas elementi jābūt sargāti no netīruma Netīrumi kuri iekļūs uz pneimatisko sistēmu var sabojāt ierīci un sistēmas elementu Ierīces konservācija pirms katras lietošanas Atslēgt ierīci no pneimatiskas sistēmas Pirms katras lietošanas iedvest mazliet kon...

Page 39: ...drobovat periodickým prohlídkám zaměřeným kromě jiného na čitelnost údajů předepsaných normou ISO 11148 Zaměstnavatel uživatel je povinen se spojit s výrobcem za účelem výměny výrobního štítku pokaždé když to bude nutné Ohrožení související s úletem částic materiálu nebo nástroje Poškození obráběného předmětu příslušenství nebo dokonce samotné ho upnutého nástroje může být příčinou vymrštění části...

Page 40: ...taktu s upnutým nástrojem jelikož tento může být ostrý nebo horký Brusné a řezné kotouče skladujte a přepravujte podle pokynů výrobce Ohrožení související s pracovištěm Uklouznutí zakopnutí a pády jsou hlavními příčinami úrazů Dávejte pozor na kluzké plochy vzniklé používáním nářadí a na nebezpečí zakopnutí o rozvody stlačeného vzduchu V neznámém prostředí se chovejte obezřet ně Mohou zde existova...

Page 41: ...etězem nebo pilové kotouče Zuby často způsobují zpětný vrh nářadí a ztrátu kontroly nad ním Upozornění na rizika při broušení a řezání kotouči Používejte pouze kotouče přizpůsobené k práci s nářadím a současně tako vé kryty které byly pro daný typ kotouče navrženy Při použití kotoučů pro které nebylo nářadí navrženo neposkytuje přísluš ný kryt nářadí řádnou ochranu a jejich použití tedy může být n...

Page 42: ...á otevře vzduchový ventil a umožní přívod stlačeného vzduchu do pohonu nástroje Přídavné vybavení páčky bloká dou zabraňuje náhodnému stlačení páčky Blokádu přetočte tak aby byla rovnoběžně k páčce Poté přitáhněte páčku směrem k plášti nářadí Tím se nářadí spustí Vyčkejte až nářadí dosáhne nominálních otáček Teprve poté přistupte k práci Práce s pilou Řezací kotouč nepoužívejte k broušení bokem Ne...

Page 43: ...prostředí tím že odevzdá te opotřebované zařízení do sběrného střediska použitých zařízení Aby se množství vyhazovaného odpadu omezilo je nevyhnutné ho opětovně využívat recyklovat nebo zhodnocovat jinou formou CHARAKTERISTIKA NÁRADIA Pneumatická rozbrusovačka je náradie poháňané prúdom stlačeného vzduchu s príslušným tlakom Pomocou rozbrusovacieho kotúča je možné rezať kovové predmety Náradie je ...

Page 44: ...ev V prípade práce nad hlavou je potrebné si nasadiť ochrannú prilbu Pri zastavovaní pohybu kotúča je treba po celý čas držať brúsku v takej polohe aby sa kotúč nedotýkal žiadneho pred metu Brúsku je možné odložiť až po úplnom zastavení kotúča Pri rezaní musí byť obrábaný materiál podopretý tak aby rezná medzera ostávala nemenná alebo svoju šírku zväčšovala a to až do ukončenia rezania V prípade z...

Page 45: ...o tejto skutočnosti zamestnávateľa a vyhľadajte lekársku pomoc Obsluhu ošetrovanie a údržbu pneumatické ho náradia je potrebné vykonávať podľa pokynov návodu na obsluhu Tým sa predíde nežiaducemu nárastu vibrácií Pri práci je nevyhnutné zabrániť tomu aby upnutý nástroj pri obrábaní vibroval Výsledné vibrácie by sa tým mohli znásobiť Aby sa zabránilo nežiaducemu nárastu hladiny vibrácií je potrebné...

Page 46: ...ak má iný priemer než uvedený v príručke Dodatočné príslušenstvo musí byť silno a pevne upevnené v skľučovadle Na prispôsobenie priemeru vretena náradia a valca nepoužívajte hrdlá ani redukčné krúžky Brúsny prvok uchovávajte a používajte podľa pokynov výrobcu daného prí slušenstva Nepoužívajte poškodené príslušenstvo V prípade ak je príslu šenstvo akokoľvek poškodené má nejakú chybu okamžite ho vy...

Page 47: ...d pneumatického systému Cez vstupný otvor vzduchu a k tomu účelu určené otvory nadávkovať do vnútra náradia malé množstvo oleja SAE 10 Odporúča sa použiť olej SAE 10 ktorý je určený na konzerváciu pneumatického náradia Zariadenie pripo jiť a na krátky čas uviesť do chodu Pozor WD 40 nie je možné použiť ako mazací olej Poutierať prebytok oleja ktorý sa dostal von cez výstupné otvory Olej po nechaný...

Page 48: ...át kell adni az eszköz kezelőjének Ne használja a pneumatikus eszközt ha az sérült Az eszközt rendszeres időközönként ellenőrizni kell az ISO 11148 szabvány által előírt adatok láthatósága szem pontjából A munkaadónak felhasználónak a gyártóhoz kell fordulnia az adattábla cseréjének érdekében minden alkalommal ha ez szükséges A kidobott alkatrészekkel kapcsolatos veszély A megmunkált munkadarab ta...

Page 49: ...tják mindig a hasz nált csiszolókoronghoz megfelelő karimát kell használni Munka közben és utána ne érjen a behelyezett szerszámhoz az forró lehet Acsiszolókorongot a gyártó utasításának megfelelő gondossággal kell tárolni és hordozni A munkahellyel kapcsolatos veszélyek Az elcsúszások megbotlások és elesések a sérülések fő okai Kerülje a szerszám használatával okozott síkos felületeket valamint a...

Page 50: ... éles peremek stb közelében Igyekezzen elkerülni a csiszolótárcsa visszarúgását és beékelődését A sarkok vagy szélek meg munkálásakor nagyobb a csiszolótárcsa beékelődésének veszélye ami a gép feletti uralom elvesztéséhez vagy a gép visszarúgásához vezethet Ne használjon vágóláncos tárcsát vagy fűrésztárcsát A fogak miatt gyakrab ban rúg vissza a gép és könnyebben lehet elveszíteni az uralmat a fe...

Page 51: ...rgásirányt Ha lehetséges állítsa be a nyomást forgatónyomatékot Csatlakoztassa a szerszámot a pneumatikus rendszerhez egy 10 mm 3 8 belső átmérőjű tömlő segítségével Győződjön meg hogy a tömlő tűrőké pessége legalább 1 38MPa III Győződjön meg hogy a beillesztett szerszám nem ér hozzá semmihez majd indítsa el a szerszámot néhány másodpercre és győződjön meg hogy nem hall semmilyen rendellenes zajt ...

Page 52: ...a nélkül A berendezést és a fogantyúkat száraz ronggyal kell megtisztítani A tönkrement eszköz újrafelhasználható nyersanyag nem szabad kidobni a háztartási hulladéktárolóba mivel az emberi egészségre és a környezetre ártalmas anyagokat tartalmaz Kérjük hogy aktívan segítse a természeti forrásokkal való gazdálkodást és a természeti környezete védelmét azzal hogy a tönkrement berendezést a megfelel...

Page 53: ...stfel încât orifici ul de tăiere să aibă o lăţime constantă sau crescătoare până ce terminaţi de tăiat În caz de blocare a discului abraziv în tăietură opriţi maşina de şlefuit iar apoi scoateţi discul abraziv din blocaj Înainte de a continua lucrul tre buie să verificaţi dacă discul abraziv este montat corect şi dacă nu este de fect Discurile abrazive şi cele pentru tăiat nu pot fi folosite şi pentr...

Page 54: ...erea vibraţiilor Selectaţi menţineţi şi schimbaţi uneltele de lucru în conformitate cu recomandările din instrucţiunile de utilizare pentru a preveni creşterea nivelului de vibraţii Susţineţi greutatea uneltei pneumatice cu suporturi cleme sau stabilizatori dacă există o astfel de posibilitate Ţineţi unealta uşor dar ferm luând în considerare forţele necesare de reacţie deoarece pericolul care pro...

Page 55: ...lizare în conformitate cu instrucțiuni le producătorului Nu folosiți echipamente deteriorate Echipamentele cu defecte trebuie înlocuite imediat cu altele noi funcționale Verificați starea axului și mânerelor să nu fie uzate sau deteriorate Nu folosiți mașina de tăiat într un mediu potențial exploziv Scânteile gene rate în timpul funcționării pot provoca incendii După montarea discului trebuie să l p...

Page 56: ...inat pentru conserva rea utilajelor pneumatice Ataşează utilaju şi porneşte l pe scurt timp Atenţie WD 40 nu poate servi ca ulei specific de ungere Surplusul de ulei care a ieşit prin orificiile de ieşire trebuie şters Uleiul neşters poate defecta etanşările utilajului Alte acţiuni de conservare Inainte de fiecare utilizare se recomandă să verifici utilajul dacă vre un element nu a fost cumva defectat...

Page 57: ...eguridad y aumentar el riesgo al operador de la herramienta No se deshaga nunca las instrucciones de seguridad que deben ser entregados al operador de la herramienta No utilice la herramienta neumática si está dañada La herramienta debe ser sometida a inspecciones periódicas en los términos de la visibilidad de los datos necesarios de acuerdo a la norma ISO 11148 El empleador el usua rio debe pone...

Page 58: ...za de apriete sea suficiente para evitar el deslizamiento de la muela durante la rotación En casos que la brida de montaje se proporciona en varios tipos y tamaños se debe siempre ajustar la brida para la muela Evitar el contacto directo con la herramienta que se inserta durante o inmediatamente después del trabajo ya que puede ser afilado o caliente Almacenar y transferir cuidadosamente la molienda...

Page 59: ...de las piezas giratorias de la herramienta Los elementos rotatorios pueden en el momento de rebote entrar en contacto con la mano No permanezca en la zona en la que la herramienta se desplace al rebote El rebote dirige la herramienta en un sentido opuesto a la dirección de rotación de la muela en el punto de pinzamiento Tenga mucho cuidado al trabajar cerca de las esquinas bordes afilados etc Evite...

Page 60: ...su vida útil Introduzca algunas gotas de aceite de viscosidad SAE 10 en la entrada de aire Si la herramienta está equipada con un interruptor de sentido de giro ajus te el sentido de giro correcto Siempre que sea posible ajuste la presión par Conecte la herramienta al sistema neumático con una manguera de diá metro interior de 10 mm 3 8 Asegúrese de que la manguera tenga una resistencia de al meno...

Page 61: ...otectores con aire comprimido cuya presión de debe exceder 0 3 MPa con una brocha o con un trapo seco sin usar sustancias químicas y líquidos limpiadores Limpie las herramientas y los mangos con un trapo seco y limpio Herramientas usadas son materiales reciclables se prohíbe desecharlas jun to con los desechos domésticos ya que contienen sustancias peligrosas para la saludo humana y el medio ambie...

Page 62: ...a meuleuse de façon à ce que la meule ne touche aucun objet La meuleuse ne peut être déposée que lorsque la meule cesse complètement de tourner Pendant le tronçonnage le matériau à traiter doit être supporté de manière à ce que la fente de tronçonnage conserve une largeur constante ou croissante pendant tout l usinage Si la meule se coince dans la fente de tronçonnage il faut éteindre la meuleuse ...

Page 63: ...possible d éliminer complètement les vibrations qui peuvent causer des risques résiduels Une utilisation non conforme de l outil peut entraîner un risque lié à l exposition aux vibrations Il peut arriver que la valeur des vibrations spécifiées dans le manuel ne représente pas le niveau réel de vibrations pendant l utilisation prévue L influence des vibrations peut provoquer des lésions au niveau des...

Page 64: ... l outil résultant du couple Si la meule se coince dans la pièce à usiner il faut éteindre la meuleuse et décoincer la meule Avant de poursuivre le travail il faut vérifier si la meule n a pas été endommagée Faites attention à l environnement de travail la machine coupe facilement Les meules de meulage et les disques à tronçonner ne doivent pas être utilisés pour rectifier latéralement Après avoir é...

Page 65: ...utilisation introduire une petite quantité d agent de conserva tion p ex WD 40 par l entrée d air Connecter l outil au système pneumatique et faire tourner l outil pendant environ 30 secondes Cela vous permettra d étaler l agent de conservation à l intérieur de l outil et de le nettoyer Débrancher à nouveau l outil du système d air comprimé Insérer une petite quantité d huile SAE 10 dans l outil p...

Page 66: ...e deve essere sotto posto alle ispezioni periodiche per verificare la visibilità dei dati prescritti dalla norma ISO 11148 Il datore di lavoro l utente deve contattare il produttore per sostituire la targhetta ogni qualvolta sia necessario Rischi provocati dalle parti espulse Il danneggiamento del pezzo lavorato degli accessori o anche dell utensile stesso può comportare l espulsione del pezzo a ve...

Page 67: ...tela in un ambiente sconosciuto Ci possono essere pericoli nascosti come l elettricità o altre linee di servizio L utensile pneumatico non è destinato all impiego in atmosfere potenzialmen te esplosive e non è isolato dal contatto con l energia elettrica Assicurarsi che non vi siano cavi elettrici tubi del gas ecc che potrebbero causare danni se utilizzati con l utensile Rischi dovuti all esposizi...

Page 68: ...zare esclusivamente le mole adatte al lavoro con l utensile e le prote zioni progettate per il tipo di mola specifico Le mole per le quali l utensile non è stato progettato non possono essere correttamente schermate e non sono sicure Il carter deve essere saldamente fissato all utensile e posizionato per assi curare la massima sicurezza in modo che la più piccola area possibile della mola sia espost...

Page 69: ...neumatico assicurarsi che l utensi le inserito non entri in contatto con alcun oggetto o parte del corpo L utensile viene azionato mediante una leva che apre la valvola dell aria e garantisce in questo modo l ingresso dell aria compressa nell unità di azio namento dell utensile Se la leva è dotata di un bloccaggio che ne impedi sce la pressione accidentale Ruotare il bloccaggio per renderlo parall...

Page 70: ...ci perché contengono sostanze pericolose per la salute umana e per l ambiente Vi preghiamo di aiutarci attivamente nel la gestione più efficiente delle risorse naturali e a proteggere l ambiente consegnando le apparecchiature usate ad un centro di deposito di rifiuti di apparecchiature Per ridurre la quantità di rifiuti smaltiti è necessario riutilizzarli riciclarli o recuperarli in un altra forma KEN...

Page 71: ...werp De slijpmachine kan alleen worden neergelegd als de slijpschijf volledig tot stilstand is gekomen Tijdens het snijden moet het te bewerken materiaal zodanig worden ondersteund dat de snijspleet op een constante of toenemende breedte wordt gehouden totdat het snijden is voltooid Als de schijf vastzit in de snijspleet zet dan de slijpmachine uit en maak de schijf los uit de inklemming Controlee...

Page 72: ...tstelling aan trillin gen kan blijvende schade toebrengen aan de zenuwen en de bloedtoevoer van de handen en armen Draag warme kleding bij het werken bij lage temperaturen en houd uw handen warm en droog Als de huid van uw vin gers of handen verdoofd tintelend pijnig of gebleekt is stop dan met het gebruik van het pneumatisch gereedschap en informeer uw werkgever en raadpleeg uw arts De bediening ...

Page 73: ... deze weer inschakelt Let op de werkomgeving de snijmachine kan heel eenvoudig snijden Gebruik geen slijpschijven en snijgereedschappen voor het slijpen van zijkanten Wacht na het uitschakelen van de snijmachine tot het draaiende gereedschap volledig tot stilstand is gekomen voordat u de machine ergens neerlegt Voordat u extra uitrusting installeert moet u ervoor zorgen dat de maximale snelheid va...

Page 74: ...werkzaamheden begint Bij een storing aan het apparaat moet het apparaat onmiddellijk van het pneumatische systeem worden losgekoppeld Alle onderdelen van het pneumatische systeem moeten tegen verontrei niging zijn beschermd Verontreinigingen die het pneumatische systeem binnendringen kunnen het gereedschap en andere onderdelen van het pneumatische systeem beschadigen Onderhoud van het gereedschap ...

Page 75: ...ηση των κανόνων ασφα λείας και των προτάσεων που αναφέρονται στις παρούσες οδηγίες χρήσης ο προμηθευτής δεν φέρει καμία ευθύνη Το να χρησιμοποιείτε το εργαλείο για σκοπούς διαφορετικούς από τον προορισμό του προκαλεί ακόμη την απώλεια των δικαιωμάτων του χρήστη που απορρέουν από την εγγύηση καθώς και από την ασυμβατότητα με τη σύμβαση ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΣ Η διάταξη κοπής είναι εξοπλισμένη με σύνδεση που επι...

Page 76: ... εργαλείου Κρατήστε σωστά το εργαλείο Πρέπει να είστε έτοιμοι να αντιδράσετε σε κανονικές ή απρόβλεπτες κινήσεις και να έχετε διαθέ σιμα και τα δύο χέρια σας Πρέπει να κρατάτε την ισορροπία σας και να έχετε τα πόδια σας σε θέση που διασφαλίζει την ασφάλεια Απελευθερώστε τη διάταξη εκκίνησης και διακοπής σε περίπτωση διακοπής παροχής της ενέργειας Χρησιμοποιήστε μόνο τα λιπαντικά που προτείνονται α...

Page 77: ...πορεί να προκαλέσει μόνιμη και μη αναστρέψιμη απώλεια ακοής και άλλα προβλή ματα όπως εμβοές κουδούνισμα βόμβος σφύριγμα ή βούισμα Αναγκαία είναι η αξιολόγηση του κινδύνου και η εφαρμογή κατάλληλων μέτρων ελέγ χου σχετικά με αυτούς του κινδύνους Κατάλληλοι έλεγχοι με σκοπό τη μεί ωση του κινδύνου μπορούν να περιλαμβάνουν ενέργειες όπως μονωτικά υλικά που προστατεύουν από ήχους του υπο κατεργασία α...

Page 78: ...έωσης που δεν είναι χαλασμένες και που έχουν το σωστό μέγεθος προσαρμοσμένο στη διάμετρο Οι κατάλληλες φλά ντζες συναρμολόγησης των δίσκων λείανσης μειώνουν τον κίνδυνο σπασίμα τος του δίσκου λείανσης Οι φλάντζες συναρμολόγησης για τους δίσκους κοπής μπορεί να διαφέρουν από τις φλάντζες συναρμολόγησης των δίσκων λείανσης Μη χρησιμοποιείτε μεταχειρισμένους δίσκους λείανσης για μεγαλύτερες διατά ξει...

Page 79: ...με χρήση του μοχλού που ανοίγει τη βαλβίδα αέρος και έτσι διασφαλίζει την εισροή του συμπιεσμένου αέρα στον κι νητήριο μηχανισμό του εργαλείου Αν ο μοχλός είναι εξοπλισμένος με το μπλοκάρισμα που προστατεύει από τυχαίο πάτημα του μοχλού πρέπει να περιστρέψετε το μπλοκάρισμα ώστε να είναι παράλληλα προς τον μοχλό και στη συνέχεια να τραβήξετε τον μοχλό προς το περίβλημα του εργαλείου Αυτό ενεργοποι...

Page 80: ...τα προστατευτικά με π χ ροή συμπιεσμένου αέρα με πίεση όχι μεγαλύτερη από 0 3 MPa με μια βούρτσα ή ένα στεγνό ύφασμα χωρίς χημικά παρασκευάσματα ή απορρυ παντικά Σκουπίστε το εργαλείο και τη λαβή με ένα στεγνό καθαρό ύφασμα Τα μεταχειρισμένα εργαλεία είναι δευτερογενή υλικά δεν επιτρέπεται να τα απορρίπτετε στους κάδους για οικιακά απόβλητα γιατί περιέχουν ουσί ες επικίνδυνες για την ανθρώπινη υγε...

Reviews: