23
CONNECT THE POSITIVE BATTERY CABLE (+) TO THE STARTER SOLENOID
TERMINAL;
CONECTE EL CABLE POSITIVO DE LA BATERÍA (+) AL TERMINAL DEL SOLENOIDE
DE ARRANQUE;
CONECTE O CABO POSITIVO DA BATERIA (+) AO TERMINAL DO SOLENOIDE INI-
CIADOR;
CONNECT THE NEGATIVE BATTERY CABLE (-) TO A MOTOR MOUNTING SCREW
(GROUND);
CONECTE EL CABLE NEGATIVO DE LA BATERÍA (-) A UN TORNILLO DE MONTAJE
DEL MOTOR (TIERRA);
CONECTE O CABO NEGATIVO DA BATERIA (-) A UM PARAFUSO DE MONTAGEM
DO MOTOR (TERRA);
BATTERY CONNECTION FOR ENGINES WITH ELECTRIC STARTER /
CONEXION DE
LA BATERIA PARA MOTORES COM ARRANQUE ELECTRICO
/
CONEXÃO DA BATERIA
PARA MOTORES COM PARTIDA ELÉTRICA
DO NOT SWITCH THE POLARITY OF THE BATTERY, IT CAN DAMAGE THE EQUIPMENT / USE 12V 18AH OR
LARGER CAPACITY / THE BATTERY MAY EXPLODE, KEEP AWAY FROM HEAT AND SPARKS.
NO INVIERTA LA POLARIDAD DE LA BATERÍA, PUEDEN PRODUCIRSE DAÑOS EN EL EQUIPO / UTILICE LA BATERÍA
12V 18AH O DE MÁS CAPACIDAD / LA BATERÍA PUEDE EXPLOTAR, MANTENGA ALEJADO DE FUENTES DE CALOR
Y CHISPAS.
NÃO INVERTA A POLARIDADE DA BATERIA, PODEM OCORRER DANOS NO EQUIPAMENTO / USE BATERIA 12V 18AH
OU MAIOR / A BATERIA PODE EXPLODIR, MANTENHA AFASTADO DE FONTES DE CALOR E FAÍSCAS.
WARNING /
ATENCION
/
ATENÇÃO
1
2