27
MOVE THE CONTROL LEVER TO THE SLOW POSITION;
MUEVA LA PALANCA DE CONTROL DE ACELERACIÓN PARA LA POSICIÓN DE MAR-
CHA LENTA;
MOVA A ALAVANCA DE ACELERAÇÃO PARA A POSIÇÃO DE LENTA;
STOPPING THE ENGINE WITH ELECTRIC STARTER /
APAGANDO EL MOTOR CON
ARRANQUE ELÉCTRICO
/
DESLIGANDO O MOTOR COM PARTIDA ELÉTRICA
TURN THE KEY TO THE OFF POSITION;
POSICIONE LA LLAVE EN LA POSICIÓN APAGAR (OFF);
POSICIONE A CHAVE NA POSIÇÃO DESLIGA (OFF);
THE EXHAUST WILL REMAIN HOT FOR A FEW MINUTES EVEN AFTER TUNING OFF THE ENGINE / THE BATTERY
MAY EXPLODE, KEEP AWAY FROM HEAT AND SPARKS.
EL MOFLE PERMANECERA CALIENTE POR ALGUNOS MINUTOS INCLUSO DESPUES DE APAGAR EL MOTOR / LA
BATERIA PUEDE EXPLOTAR, MATENGA ALEJADO DE FUENTES DE CALOR Y CHISPAS.
O ESCAPAMENTO PERMANECERÁ QUENTE POR ALGUNS MINUTOS MESMO APÓS DESLIGAR O MOTOR / A BATE-
RIA PODE EXPLODIR, MANTENHA AFASTADO DE AGENTES CAUSADORES DE CALOR E FAÍSCAS.
WARNING /
ATENCION
/
ATENÇÃO
3
1
CLOSE THE FUEL COCK;
CIERRE EL GRIFO DE COMBUSTIBLE;
FECHE A TORNEIRA DE COMBUSTÍVEL;
4
ST
ON
OFF
ART
ENGINE SW.
3 MIN.
2
LET THE ENGINE OPERATING IDLE DURING 3 MINUTES;
DEJE EL MOTOR FUNCIONAR EN RALENTI DURANTE 3 MINUTOS;
DEIXE O MOTOR OPERAR EM MARCHA LENTA DURANTE 3 MINUTOS;