background image

20

STARTING THE EQUIPMENT / 

ENCENDIENDO EL EQUIPO

 / 

LIGANDO O EQUIPA-

MENTO  - I

WARNING /

 ATENCION 

ATENÇÃO 

RAPID RETRACTION OF STARTER CORD (KICKBACK) WILL PULL HAND AND ARM TOWARD ENGINE 

FASTER THAN YOU CAN LET GO.

LA RETRACCIÓN RÁPIDA DE LA MANIJA DE ARRANQUE MOVIMENTARA EL BRAZO EN DIRECCIÓN AL 

MOTOR, PODIENDO RESULTAR EN HUESOS QUEBRADOS, FRACTURAS Y CONTUSIONES.

A RETRAÇÃO RÁPIDA DO MANÍPULO DE PARTIDA MOVIMENTARÁ O BRAÇO EM DIREÇÃO AO MOTOR, 

PODENDO RESULTAR EM OSSOS QUEBRADOS, FRATURAS E CONTUSÕES.

SET THE SWITCH TO THE START POSITION;

COLOQUE EL INTERRUPTOR EN LA POSICIÓN START;

POSICIONE O INTERRUPTOR NA POSIÇÃO START;

3

DISCONNECT ALL THE LOADS;

DESCONECTE TODAS LAS CARGAS;

DESCONECTE TODAS AS CARGAS;

PLACE THE FUEL COCK IN THE OPEN POSITION (IF EQUIPPED);

COLOQUE EL REGISTRO DE COMBUSTIBLE EN LA POSICIÓN ABIERTA (SI EQUIPADO);

POSICIONE O REGISTRO DE COMBUSTÍVEL NA POSIÇÃO ABERTO (SE EQUIPADO);

PRESS 5 TIMES THE PRIMER (IF EQUIPPED);

PRESIONE 5 VECES EL PRIMER (SI EQUIPADO);

PRESSIONE 5 VEZES O PRIMER (SE EQUIPADO);

4

POSITION THE CHOKE IN THE CLOSED POSITION;

COLOQUE EL AHOGAMIENTO EN LA POSICIÓN CERRADA;

POSICIONE O AFOGADOR NA POSIÇÃO FECHADO;

5

5X

1

2

Summary of Contents for TG950TH

Page 1: ...TENTAMENTE ESTE MANUAL CONTIENE INFORMACIÓN PARA SU SEGURIDAD POR FAVOR LEIA ATENTAMENTE ESTE MANUAL ELE CONTÉM INFORMAÇÕES PARA SUA SEGURANÇA OWNER S MANUAL GUÍA DEL PROPIETARIO MANUAL DO PROPRIETÁRIO TG950TX TG950TH GASOLINE ENGINE GENERATOR 2 S GENERADOR GASOLINA 2 T GERADOR GASOLINA 2 T ...

Page 2: ......

Page 3: ...OS AO OPERAR SEU GERADOR II 11 CARES WHEN OPERATING YOUR GENERATOR CUIDADOS AL OPERAR SU GENERADOR CUIDADOS AO OPERAR SEU GERADOR III 12 INSPECTION BEFORE OPERATING INSPECCIÓN ANTES DEL FUNCIONAMIENTO INSPEÇÃO ANTES DO FUNCIONAMENTO I 13 INSPECTION BEFORE OPERATING INSPECCIÓN ANTES DEL FUNCIONAMIENTO INSPEÇÃO ANTES DO FUNCIONAMENTO II 14 GROUNDING TIERRA ATERRAMENTO 15 CONNECTING LOADS CONECTANDO ...

Page 4: ...NTO FILTRO DE AIRE MANUTENÇÃO DO FILTRO DE AR I 28 AIR FILTER MAINTENANCE MANTENIMIENTO FILTRO DE AIRE MANUTENÇÃO DO FILTRO DE AR II 29 CLEANING THE FUEL TANK S STRAINER LIMPIANDO EL COLADOR DE COMBUSTIBLE LIMPANDO A PENEIRA DE COMBUSTÍVEL 30 CHANGING THE FUEL FILTER CAMBIANDO EL FILTRO DE COMBUSTIBLE TROCANDO O FILTRO DE COMBUSTÍVEL I 31 CHANGING THE FUEL FILTER CAMBIANDO EL FILTRO DE COMBUSTIBLE...

Page 5: ...r reproduzida sem permissão por escrito A ilustração pode variar de acordo com cada modelo de equipamento Mantenha este manual do proprietário perto para que consiga consultá lo a qualquer momento Este manual é considerado uma parte permanente do seu produto e deve acompanhar o equipamento ao ser revendido Ao surgir um problema ou se você tem dúvidas sobre o seu produto consulte o seu revendedor a...

Page 6: ...IVE FOOTWEAR UTILICE CALÇADOS PROTECTORES USAR CALÇADOS DE PROTEÇÃO WEAR EAR EYE AND HEAD PROTECTION UTILICE PROTECCIÓN PARA LOS OJOS OÍ DOS Y CABEZA USAR PROTEÇÃO PARA OS OLHOS OUVI DOS E CABEÇA WARNING AVISO AVISO WARNING ELECTRICITY RIESGO ELÉCTRICO RISCO ELÉTRICO TIPOVER HAZARD RIESGO DE DEZLIZAMIENTO RISCO DE TOMBAMENTO BURN HAZARD RIESGO DE QUEMADURA RISCO DE QUEIMADURA HEAT HOT SURFACE SUPE...

Page 7: ...07 GENERATOR PARTS POSITION UBICACIÓN DE LOS COMPONENTES DEL GENE RADOR LOCALIZAÇÃO DOS COMPONENTES DO GERADOR II 08 05 14 09 02 01 03 07 06 13 15 ...

Page 8: ...VOLTIMETRO AHOGADOR GRIFO DE COMBUSTIBLE BUJÍA TERMINAL DE TIERRA ALZA DE TRANSPORTE ENCHUFES PROTECTOR CA 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 MANÍPULO DE PARTIDA TAMPA DO TANQUE DE COMBUS TÍVEL TANQUE DE COMBUSTÍVEL FILTRO DE AR ESCAPAMENTO SAÍDA DC INTERRUPTOR LIGA DESLIGA VOLTÍMETRO AFOGADOR TORNEIRA DE COMBUSTÍVEL VELA DE IGNIÇÃO TERMINAL D...

Page 9: ...TSP 2SS QUANTITY OF PHASES NÚMERO DE FASES NUMERO DE FASES SINGLE PHASE MONOFÁSICO MONOFÁSICO FREQUENCY FRECUENCIA FREQU ÊNCIA 60 HZ BRASIL COLÔMBIA 50HZ CHILE MAIN OUTPUT VOLTAJE PRINCIPAL TENSÃO PRINCIPAL 127 V 220 V 127 V 220 V BATTERY CHARGER CARGADOR DE BATERIA CARREGADOR DE BATERIA 12 V 8 3 A POWER FACTOR FACTOR DE POTENCIA FATOR DE POTÊNCIA 1 0 COS Ø MAXIMUM POWER POTENCIA MÁXI MA POTÊNCIA ...

Page 10: ... MANTER VENTILAÇÃO ADEQUADA COM NO MÍNIMO 1 m DE ESPAÇO LIVRE EM TODOS OS LADOS DO EQUIPAMENTO DO NOT OPERATE IN WET AREAS NO OPERAR EN ÁREAS MOJADAS NÃO OPERAR EM ÁREAS MOLHADAS ALWAYS USE GOOD QUALITY FUEL SIEMPRE UTILIZA COMBUSTIBLE DE BUENA CALIDAD SEMPRE UTILIZE COMBUSTÍVEL DE BOA QUALIDADE 2 5 WARNING ATENCION ATENÇÃO 6 RESPECT MAXIMUM AND MINIMUM OIL AND FUEL LEVELS RESPETE LOS NIVELES DE M...

Page 11: ...ACOMPANHAM O PRODUTO 12 NEVER ALLOW CHILDREN OR USERS WHO ARE UNABLE TO UNDERSTAND THE INSTRUCTIONS GIVEN IN THIS MANUAL TO USE THE GENERATOR NUNCA PERMITA QUE NIÑOS O USUARIOS INCAPACES DE COMPRENDER LAS INSTRUCCIO NES DADAS EN ESTE MANUAL UTILICEN EL GENERADOR NUNCA PERMITA QUE CRIANÇAS OU USUÁRIOS INCAPAZES DE COMPREENDER AS INSTRU ÇÕES DADAS NESTE MANUAL UTILIZEM O GERADOR 11 DO NOT CONNECT TH...

Page 12: ...DERÁ CAUSAR CURTO CIRCUITO CARES WHEN OPERATING YOUR GENERATOR CUIDADOS AL OPERAR SU GENE RADOR CUIDADOS AO OPERAR SEU GERADOR III WARNING ATENCION ATENÇÃO BEFORE OPERATING BE FAMILIAR WITH ALL CONTROLS AND GENERATOR OUTPUT ANTES DE OPERAR CONOZCA TODOS LOS MANDOS Y TOMAS DEL GENERADOR ANTES DE OPERAR CONHEÇA TODOS OS COMANDOS E TOMADAS DO GERADOR 16 NEVER REMODEL OR MODIFY THE PRODUCT THESE ACTIO...

Page 13: ...UGAS DE ACEITE Y O COMBUSTIBLE VERIFIQUE AO REDOR E EMBAIXO DA MÁQUINA SE EXISTEM VAZAMENTOS DE ÓLEO OU COMBUSTÍVEL CHECK FOR DIRT OR DEBRIS AROUND THE MUFFLER AND STARTING HANDLE VERIFIQUE SI EXISTEN SUCIEDADES O RESIDUOS ALREDEDOR DEL MOFLE Y DEL MANIJA DE ARRANQUE VERIFIQUE SE EXISTEM SUJEIRAS OU RESÍDUOS AO REDOR DO SILENCIOSO E DO MANÍPULO DE PARTIDA 3 4 CHECK THE CLEANING OF THE AIR FILTER V...

Page 14: ...RNILLOS VERIFIQUE O APERTO DE PORCAS E PARAFUSOS CHECK THE CORRECT FIT OF COVERS AND OTHER COMPONENTS VERIFIQUE EL ENCAJE CORRECTO DE CARCAZAS Y TAPAS VERIFIQUE O ENCAIXE CORRETO DE CARCAÇAS E TAMPAS 6 WARNING ATENCION ATENÇÃO PREVENTIVE MAINTENANCE ENSURES PERFECT OPERATION AND LONGER LIFE TO THE ENGINE EL MANTENIMIENTO PREVENTIVO GARANTIZA EL PERFECTO FUNCIONAMIENTO Y MAYOR VIDA ÚTIL DEL MOTOR A...

Page 15: ...CT GROUNDING AVOIDS ELECTRIC SHOCKS AND HELPS AND DISSIPATES STATIC ELECTRICITY IT IS RE COMMENDED THAT A QUALIFIED ELECTRICIAN PERFORM THIS PROCEDURE LA PUESTA A TIERRA CORRECTA EVITA CHOQUES ELÉCTRICOS Y AYUDA Y DISIPA LA ELECTRICIDAD ESTÁTICA SE RECOMIENDA QUE UN ELECTRICISTA CUALIFICADO REALICE ESTE PROCEDIMIENTO O ATERRAMENTO CORRETO EVITA CHOQUES ELÉTRICOS E AJUDA A DISSIPAR A ELETRICIDADE E...

Page 16: ...ECTADOS AL MISMO TIEMPO ESTAS CARGAS NO PUEDEN EXCEDER LA POTENCIA NOMINAL DEL GENERADOR LA POTENCIA NOMINAL CORRESPONDE A LA POTENCIA QUE EL EQUIPO PUEDE GENERAR EN FUNCIONAMIENTO CONTINUO LA POTENCIA MÁXI MA INDICA LA POTENCIA TOTAL QUE EL EQUIPO EL EQUIPO PUEDE GENERAR POR UN CORTO PERÍODO DE TIEMPO VERIFIQUE A SOMA TOTAL DE TODAS AS CARGAS A SEREM CONECTADOS AO MESMO TEMPO ESTAS CAR GAS NÃO PO...

Page 17: ...SEM CARGA ENTRE 1 E 2 MINUTOS ANTES DE DESLIGAR 2 1 DISCONNECT ALL APPLIANCES THAT ARE CONNECTED TO THE GENERATOR DESCONECTE TODOS LOS APARATOS CONECTADOS AL GENERADOR DESLIGUE TODOS OS APARELHOS QUE ESTÃO CONECTADOS AO GERADOR 4 OVERLOADING RATED CAPACITY OF THE GENERATOR CAN CAUSE DAMAGE TO THE GENERATOR AND CON NECTED EQUIPMENT LA SOBRECARGA DE CAPACIDAD NOMINAL DEL GENERADOR PUEDE OCASIONAR DA...

Page 18: ...HE FUEL MIXTURE MIX ONLY THE AMOUNT NEEDED FOR THE JOB AL PREPARAR LA MEZCLA DE COMBUSTIBLE MEZCLE SOLO LA CANTIDAD NECE SARIA PARA EL TRABAJO QUANDO PREPARAR A MISTURA DE COMBUSTÍVEL MISTURAR APENAS A QUAN TIDADE NECESSÁRIA PARA O TRABALHO 2 PERFORM THE CORRECT MIXTURE OF 2T OIL FUEL REALICE LA MEZCLA CORRECTA DE ACEITE 2T COMBUSTIBLE REALIZE A CORRETA MISTURA DE ÓLEO LUBRIFICANTE 2T COMBUSTÍVEL ...

Page 19: ...ERE A QUE EL MOTOR SE ENFRIE ABASTEZCA CON EL MOTOR NIVELADO UTILIZANDO UN EMBUDO EN CASO DE DERRAME ACCIDENTAL LIMPIE TODAS LAS SUPERFICIES NUNCA LLENAR EL TANQUE DE COMBUSTIBLE HASTA LA CIMA ANTES DE ABASTECER A MÁQUINA AGITAR BEM O RECIPIENTE COM A MISTURA DE COMBUSTÍVEL AO TRABA LHAR COM GASOLINA EVITAR CONTATO DIRETO COM A PELE E A INALAÇÃO DOS VAPORES EVITE ABASTECER PRÓXIMO A LOCAIS COM FAÍ...

Page 20: ...OS FRATURAS E CONTUSÕES SET THE SWITCH TO THE START POSITION COLOQUE EL INTERRUPTOR EN LA POSICIÓN START POSICIONE O INTERRUPTOR NA POSIÇÃO START 3 DISCONNECT ALL THE LOADS DESCONECTE TODAS LAS CARGAS DESCONECTE TODAS AS CARGAS PLACE THE FUEL COCK IN THE OPEN POSITION IF EQUIPPED COLOQUE EL REGISTRO DE COMBUSTIBLE EN LA POSICIÓN ABIERTA SI EQUIPADO POSICIONE O REGISTRO DE COMBUSTÍVEL NA POSIÇÃO AB...

Page 21: ...NGO DE SALIDA A SU LUGAR DE ORIGEN RETORNE LENTAMENTE O MANÍPULO DE PARTIDA AO SEU LOCAL DE ORIGEM WARNING ATENCION ATENÇÃO RAPID RETRACTION OF STARTER CORD KICKBACK WILL PULL HAND AND ARM TOWARD ENGINE FASTER THAN YOU CAN LET GO LA RETRACCIÓN RÁPIDA DE LA MANIJA DE ARRANQUE MOVIMENTARA EL BRAZO EN DIRECCIÓN AL MOTOR PODIENDO RESULTAR EN HUESOS QUEBRADOS FRACTURAS Y CONTUSIONES A RETRAÇÃO RÁPIDA D...

Page 22: ... DESPUÉS DE APAGAR EL MOTOR O ESCAPAMENTO PERMANECERÁ QUENTE POR ALGUNS MINUTOS MESMO APÓS DESLIGAR O MOTOR 1 DISCONNECT THE LOAD CONNECTED TO THE GENERATOR DESCONECTE LA CARGA QUE ESTÁN CONECTADAS AL GENERADOR DESLIGUE TODAS AS CARGAS QUE ESTÃO CONECTADAS AO GERADOR 2 SET THE SWITCH TO THE STOP POSITION COLOQUE EL INTERRUPTOR EN LA POSICIÓN STOP POSICIONE O INTERRUPTOR NA POSIÇÃO STOP KEEP THE EN...

Page 23: ...OR EACH 30 HOURS OR 1 MONTH CADA 30 HORAS O 1 MÊS LIMPIAR LA BUJÍA LIMPIAR EL TANQUE DE COM BUSTIBLE COMPROBAR EL FILTRO DE COM BUSTIBLE LIMPIAR EL PROTECTOR DEL ESCAPE LIMPAR A VELA DE IGNIÇÃO LIMPAR O TANQUE DE COMBUS TÍVEL VERIFICAR O FILTRO DE COMBUS TÍVEL LIMPAR O PROTETOR DO ESCAPA MENTO CADA 30 HORAS OU 1 MÊS EACH 300 HOURS OR 3 MON THS CLEAN CARBURETOR CADA 300 HORAS O 3 MESES LIMPIAR EL C...

Page 24: ...A DO ELETRODO COM UMA ESCOVA DE AÇO 5 WHEN THE ELECTRODES ARE WORN OR THE INSULATION IS CRACKED REPLACE THE SPARK PLUG BLEACHING OR BLACKENING OF THE SPARK PLUG INSULATION MAY BE CAUSED BY IMPROPER ADJUSTMENTS OF THE ENGINE OR IMPROPER USE OF THE SPARK PLUG CUANDO LOS ELECTRODOS ESTÁN GASTADOS O EL AISLANTE ESTÁ AGRIETADO CAMBIE LA BUJÍA EL BLANQUE AMIENTO O ENNEGRECIMIENTO DEL AISLANTE DE LA BUJÍ...

Page 25: ...TER SETTING THE SPARK PLUG TIGHTEN WITH A WRENCH ABOUT 1 8 TO 1 4 TURN DESPUÉS DE ASENTAR LA BUJÍA APRIETE CON LA LLAVE ALREDEDOR DE 1 8 A 1 4 DE VUELTA APÓS ASSENTAR A VELA APERTE COM A CHAVE EM TORNO DE 1 8 A 1 4 DE VOLTA 8 9 REINSTALL THE SPARK PLUG PROTECTION VUELVA A COLOCAR LA PROTECCIÓN DE LA BUJÍA RECOLOQUE O CACHIMBO DA VELA 0 7 MM A LOOSE SPARK PLUG CAN OVERHEAT AND DAMAGE THE ENGINE OVE...

Page 26: ...DOR DA VELA 3 4 REMOVE THE SPARK PLUG USING AN APPROPRIATE WRENCH RETIRE LA BUJÍA UTILIZANDO UNA LLAVE APROPIADA RETIRE A VELA UTILIZANDO UMA CHAVE APROPRIADA REINSTALL THE NEW SPARK PLUG BY USING YOUR HAND THREADING ONLY WHAT IS NECESSARY INSTALE LA NUEVA BUJÍA MANUALMENTE ROSCANDO SOLO LO NECESARIO REINSTALE A VELA NOVA MANUALMENTE ROSQUEANDO APENAS O NECESSÁ RIO 5 SPARK PLUG RECOMMENDED CONSULT...

Page 27: ...SSARY ADJUST BLEACHING OR BLACKENING OF THE SPARK PLUG INSULATION MAY BE CAUSED BY IMPROPER AD JUSTMENTS TO THE ENGINE OR IMPROPER USE OF THE SPARK PLUG EL ESPACIAMIENTO CORRECTO ENTRE EL ELECTRODO Y LA VELA ES DE 0 60 Y 0 70 mm SI ES NECESARIO REALI ZAR EL AJUSTE EL BLANQUEAMIENTO O ENNEGRECIMIENTO DEL AISLANTE DE LA BUJÍA PUEDE SER CAUSADO POR AJUSTES INCORRECTOS EN EL MOTOR O USO DE LA BUJÍA IN...

Page 28: ...EAN THE AIR FILTER MORE OFTEN THAN SPECIFIED BE CAREFUL NOT TO LET DIRT GET INTO THE AIR DUCT CONNECTS TO THE CARBURETOR DUST ACCUMULATED IN THE AIR FILTER WILL REDUCE ENGINE EFFICIENCY INCREASE FUEL CONSUMPTION AND ALLOW ABRASIVE PARTICLES TO PENETRATE THE ENGINE AL OPERAR EL MOTOR EN ÁREAS POLVORIENTAS LIMPIE EL FILTRO DE AIRE CON MÁS FRECUENCIA DE LO ESPE CIFICADO TENGA CUIDADO DE NO DEJAR ENTR...

Page 29: ... ATENÇÃO WAIT FOR THE ELEMENT TO DRY AND MOISTEN IT WITH CLEAN ENGINE OIL THEN IT MUST BE SQUEEZED TO REMOVE THE EXCESS OIL ESPERE A QUE EL ELEMENTO SE SEQUE Y HUMEDEZCA CON ACEITE DE MOTOR LIMPIO A CONTINUACIÓN SE DEBE EXPRIMIRLO PARA RETIRAR EL EXCESO DE ACEITE ESPERE O ELEMENTO SECAR E UMEDEÇA O COM ÓLEO DE MOTOR LIMPO EM SE GUIDA DEVE SE ESPREMÊ LO PARA RETIRAR O EXCESSO DE ÓLEO 5 WITH A DAMP ...

Page 30: ...EL O ALGO SIMILAR DESPUES DEJE QUE SE SEQUE MERGULHE O EM UM RECIPIENTE COM SOLVENTE NÃO INFLAMÁVEL E SE NE CESSÁRIO REMOVA A SUJEIRA COM UM PINCEL OU ALGO SIMILAR APÓS DEIXE SECAR 3 NEVER FUEL YOUR GENERATOR WITHOUT THE FUEL STRAINER DIRT IN THE FUEL CAN CAUSE DAMAGE TO THE EQUIPMENT NUNCA LLENE SU GENERADOR SIN EL COLADOR DE COMBUSTIBLE LAS SUCIEDADES EN EL COMBUSTIBLE PUE DEN CAUSAR DAÑOS EN EL...

Page 31: ...HE FUEL TANK CAP RETIRE LA TAPA DEL TANQUE DE COMBUSTIBLE REMOVA A TAMPA DO TANQUE DE COMBUSTÍVEL DRAIN ALL FUEL FROM THE TANK BAJE TODO EL COMBUSTIBLE DEL TANQUE ESGOTE TODO O COMBUSTÍVEL DO TANQUE 1 WITH THE AID OF A HOOK REMOVE THE FUEL FILTER OUT OF THE TANK CON AYUDA DE UN GANCHO RETIRE EL FILTRO DE COMBUSTIBLE FUERA DEL TAN QUE COM AUXÍLIO DE UM GANCHO RETIRE O FILTRO DE COMBUSTÍVEL PARA FOR...

Page 32: ...IBLE PUEDE CAUSAR DAÑOS A LOS COMPONENTES O FILTRO ENTUPIDO CAUSARÁ DIFICULDADE NA PARTIDA OU ANORMALIDADES NO DESEMPENHO DO MOTOR FUNCIONAR O MOTOR SEM O FILTRO DE COMBUSTÍVEL PODERÁ CAUSAR DANOS AOS COMPONENTES WARNING ATENCION ATENÇÃO REINSTALL IT INSIDE THE TANK VUELVA A COLOCAR DENTRO DEL TANQUE RECOLOQUE O DENTRO DO TANQUE FILL THE TANK WITH FUEL MIX COMPLETE EL TANQUE CON COMBUSTIBLE MEZCLA...

Page 33: ...E EL VASO QUE ES ROSCADO Y REMUEVA EL O RING REMOVA A CUBA QUE É ROSQUEADA E RETIRE O ANEL DE VEDAÇÃO 3 4 WASH THEM USING A NON FLAMMABLE SOLVENT LÁVELOS EN SOLVENTES NO INFLAMABLES LAVE OS EM SOLVENTE NÃO INFLAMÁVEL CLOSE THE FUEL COCK CIERRE EL GRIFO DE COMBUSTIBLE FECHE A TORNEIRA DE COMBUSTÍVEL CLEAN THE MOTOR WITH THE ENGINE OFF REALIZAR LA LIMPIEZA CON EL MOTOR APAGADO REALIZAR A LIMPEZA COM...

Page 34: ...L O RING ROSQUE EL VASO Y APRIETE EL TORNILLO DE DRENAJE RECOLOQUE O ANEL ROSQUEIE A CUBA E APERTE O PARAFUSO DE DRENAGEM 6 CHECK FOR POSSIBLE LEAKS IF THEY OCCUR IT WILL BE NECESSARY TO REPLACE THE O RING VERIFIQUE POSIBLES FUGAS EN CASOS DE EXISTIR SERÁ NECESARIO CAMBIAR EL O RING VERIFIQUE POSSÍVEIS VAZAMENTOS CASO OCORRAM SERÁ NECESSÁRIO TROCAR O ANEL O RING WARNING ATENCION ATENÇÃO 5 DRY THEM...

Page 35: ...ZA DO FILTRO DE AR OU A TROCA DO MESMO SE NECESSÁRIO PERFORM THESE STEPS FOR STORAGE IN PERIODS GREATER THAN 30 DAYS GASOLINE OXIDIZES AND DE TERIORATES ALONG THE TIME CAUSING ENGINE FAILURE KEEP ENGINE OUT OF REACH OF CHILDREN AND UNAUTHORIZED PERSONS THE MUFFLER WILL REMAIN HOT FOR A FEW MINUTES EVEN AFTER TUNING OFF THE ENGINE EJECUTE ESTOS PASOS PARA ALMANCENAR DUANTE PERIODOS SUPERIORES A 30 ...

Page 36: ...UIR EL ACEITE PUXE A CORDA DE PARTIDA 2 OU 3 VEZES PARA DISTRIBUIR O ÓLEO PERFORM THESE STEPS FOR STORAGE IN PERIODS GREATER THAN 30 DAYS AVOID AREAS FOR STORAGE IN HUMID ENVIRONMENTS AS HUMIDITY CONTRIBUTES TO RUST AND CORROSION EJECUTE ESTOS PASOS PARA ALMANCENAR DUANTE PERIODOS SUPERIORES A 30 DIAS EVITE ÁREAS PARA ALMACENAMIENTO EN AMBIENTES HÚMEDOS PUES LA HUMEDAD CONTRIBUYE A LA APARICIÓN DE...

Page 37: ...OIL LEAKAGE EVITE CUALQUIER ÁREA CON ELEMENTOS QUE PRODUZCAN CHISPAS ELÉCTRICAS DEJE EL MOTOR SIEMPRE EN UNA SUPERFICIE PLANA CUALQUIER INCLINACIÓN PUEDE CAUSAR FUGAS DE ACEITE EVITE QUALQUER ÁREA COM ELEMENTOS QUE PRODUZAM FAÍSCAS ELÉTRICAS DEIXE O MOTOR SEMPRE EM PISO NIVELADO QUALQUER INCLINAÇÃO PODERÁ CAUSAR VAZAMENTO DE ÓLEO WARNING ATENCION ATENÇÃO 10 COVER THE EQUIPMENT AND STORE IT IN A DR...

Page 38: ...EAN IT TO AVOID SLIPPING AND FALLING NEVER CARRY THE MOTOR LYING DOWN OR UPSIDE DOWN EL MOTOR CALIENTE PUEDE QUEMARSE Y TAMBIÉN INFLAMAR ALGUNOS MATERIALES EN CASO DE FUGAS DE GASOLINA LÍMPIELO INMEDIATAMENTE PARA EVITAR EXPLOSIONES EN CASO DE DERRAME DE ACEITE LÍMPIELO PARA EVITAR RESBALONES Y CAÍDAS NUNCA TRANSPORTE EL MOTOR ACOSTADO O DE CABEZA O MOTOR QUENTE PODE QUEIMÁ LO E TAMBÉM INFLAMAR AL...

Page 39: ...Manual accidents falling fire etc use of non original parts and repairs and or maintenance carried out by unauthorized workshops and or technicians Spare parts and natural maintenance such as spark plugs lubricants filters fuel cap starting cord handles seals gaskets safety devices and similar items Parts that suffer from natural wear and tear due to friction such as piston cylinder piston rings b...

Page 40: ...nicos no autorizados Piezas de reposición y mantenimiento natural como bujías lubricantes filtros tapa de combustible cuerda de arranque conjunto de arranque manubrios retenedores juntas barras coreas lanzas picos pistolas anillos o ring empaques turbinas ventilador dispositivos de seguridad y ítems similares Piezas que sufren de desgaste natural con el uso debido a la fricción como pistón cilindr...

Page 41: ...Proprietário aci dentes queda fogo etc utilização de peças não originais e consertos e ou manutenção realizados por oficinas e ou técnicos não autorizados Peças de reposição e manutenção natural como velas lubrificantes filtros tampa de combustível cor dão da partida manípulos retentores juntas dispositivos de segurança e itens similares Peças que sofrem desgaste natural com o uso devido ao atrito...

Page 42: ......

Page 43: ...TY_TG_SW2_M_MA_R00 ...

Page 44: ......

Reviews: