20
POSITION THE CHOKE LEVER IN THE INTERMEDIATE POSITION (HALF-THROTTLE);
COLOQUE LA PALANCA DEL AHOGAMIENTO EN LA POSICIÓN INTERMEDIA (SEMI-
-ACELERACIÓN);
POSICIONE A ALAVANCA DO AFOGADOR NA POSIÇÃO INTERMEDIÁRIA (SEMI-ACE-
LERAÇÃO);
NEVER START THE ENGINE WITHOUT IT BEING ATTACHED TO THE EQUIPMENT TO BE USED / RAPID RETRAC-
TION OF STARTER CORD (KICKBACK) WILL PULL HAND AND ARM TOWARD ENGINE FASTER THAN YOU CAN
LET GO.
NUNCA CONECTE EL MOTOR SIN EL MISMO ACOPLAMIENTO AL EQUIPO A UTILIZAR / LA RETRACCIÓN RÁPIDA
DE LA MANIJA DE ARRANQUE MOVIMENTARA EL BRAZO EN DIRECCIÓN AL MOTOR, PODIENDO RESULTAR EN
HUESOS QUEBRADOS, FRACTURAS Y CONTUSIONES.
NUNCA LIGUE O MOTOR SEM O MESMO ESTAR ACOPLADO AO EQUIPAMENTO A SER UTILIZADO / A RETRAÇÃO
RÁPIDA DO MANIPULO DE PARTIDA MOVIMENTARÁ O BRAÇO EM DIREÇÃO AO MOTOR, PODENDO RESULTAR EM
OSSOS QUEBRADOS, FRATURAS E CONTUSÕES.
WARNING /
ATENCION
/
ATENÇÃO
STARTING THE EQUIPMENT /
ENCENDIENDO EL EQUIPO
/
LIGANDO O EQUIPAMEN-
TO- I
PRESS THE FIRST 5 TIMES;
PRESIONE 5 VECES LA IMPRIMACIÓN;
PRESSIONE 5 VEZES O PRIMER;
01
5X
HOLD THE STARTER HANDLE AND PULL LIGHTLY UNTIL RESISTANCE IS FELT AND
THEN PULL FIRMLY;
SUJETE LA PALANCA DE ARRANQUE Y TIRE LEVEMENTE HASTA QUE SE SIENTE
RESISTENCIA Y LUEGO TIRE CON FIRMEZA;
SEGURE O MANÍPULO DE PARTIDA E PUXE LEVEMENTE ATÉ SENTIR RESISTÊNCIA E
ENTÃO PUXE FIRMEMENTE;
03
02