28
REPLACE THE PROPELLER;
SUBSTITUYA LA HÉLICE;
SUBSTITUA A HÉLICE;
06
05
REPLACE THE NUT;
RECOLOQUE LA TUERCA;
RECOLOQUE A PORCA;
CHANGINH THE PROPELLER /
CAMBIANDO LA HELICE
/
TROCANDO A HÉLICE - II
REPLACE THE LOCKING PIN AND LOCK IT (FOLD);
RECOLOQUE EL PINO TRABA Y TRÁBELO;
RECOLOQUE O PINO TRAVA E TRAVE-O (DOBRE);
07
WARNING /
ATENCION
/
ATENÇÃO
NEVER OPERATE THE ENGINE WITH THE PROPELLER BROKEN OR DAMAGED, ACCIDENTS MAY OCCUR. / IF THE
PROPELLER CANNOT BE REMOVED, CONTACT A TOYAMA TECHNICAL ASSISTANT / USE ORIGINAL PARTS TOYAMA.
NUNCA OPERE EL MOTOR CON LA HÉLICE QUEBRADA O DAÑADA, ACCIDENTES PUEDEN OCURRIR / SI NO SE PUEDE
QUITAR LA HÉLICE, BUSQUE UN ASISTENTE TÉCNICO TOYAMA / UTILICE PIEZAS ORIGINALES TOYAMA.
NUNCA OPERE O MOTOR COM A HÉLICE QUEBRADA OU DANIFICADA, ACIDENTES PODEM OCORRER / CASO NÃO
SEJA POSSÍVEL REMOVER A HÉLICE, PROCURE UM ASSISTENTE TÉCNICO TOYAMA / UTILIZE PEÇAS ORIGINAIS TOYA
-
MA.