37
THE CHEMICAL FUEL COCK CAN BE OPENED AND CLOSED TO CONTROL THE
EXIT OF THE SOLUTION;
EL GRIFO DE COMBUSTIBLE QUÍMICO PUEDE SER ABIERTO Y CERRADA PARA
CONTROLAR LA SALIDA DE LA SOLUCIÓN;
A TORNEIRA DE LÍQUIDO QUÍMICO PODE SER ABERTA E FECHADA PARA CONTRO-
LAR A SAÍDA DA SOLUÇÃO;
LIQUIDS FLOW CONTROL /
CONTROL DEL FLUJO DE LÍQUIDOS
/
CONTROLE DE VA-
ZÃO DE LÍQUIDOS
02
POSITION THE TAP IN THE HORIZONTAL POSITION FOR MAXIMUM FLOW;
POSICIONE EL GRIFO EN LA POSICIÓN HORIZONTAL PARA CAUDAL MÁXIMO;
POSICIONE A TORNEIRA NA POSIÇÃO HORIZONTAL PARA VAZÃO MÁXIMA;
POSITION THE TAP IN THE VERTICAL POSITION TO CLOSE THE FLOW;
POSICIONE EL GRIFO EN LA POSICIÓN VERTICAL PARA CERRAR EL FLUJO;
POSICIONE A TORNEIRA NA POSIÇÃO VERTICAL PARA FECHAR A VAZÃO;
03
04
THE DISCHARGE RATE CAN BE VARIED BY TURNING THE ADJUSTMENT KNOB ON
THE NOZZLE;
LA TASA DE DESCARGA PUEDE SER VARIADA, GIRANDO EL BOTÓN DE AJUSTE EN LA
BOQUILLA;
A TAXA DE DESCARGA PODE SER VARIADA, GIRANDO O BOTÃO DE AJUSTE NO BICO;
THE ADJUSTMENT BUTTON INDICATES POSITION 1 REPRESENTS THE MINIMUM
FLOW, AND 4 REPRESENTS THE MAXIMUM;
EL BOTÓN DE AJUSTE INDICA LA POSICIÓN 1 REPRESENTA EL CAUDAL MÍNIMO, Y
EL 4 REPRESENTA EL MÁXIMO;
O BOTÃO DE AJUSTE INDICANDO A POSIÇÃO 1 REPRESENTA O MÍNIMO DE VAZÃO,
E O 4 REPRESENTA O MÁXIMO;
05
WARNING /
ATENCION
/
ATENÇÃO
01