41
IF THE ENGINE IS COLD, POSITION THE CHOKE IN THE CLOSED POSITION;
SI EL MOTOR ESTÁ FRÍO, COLOQUE EL AHOGAMIENTO EN LA POSICIÓN CERRADA;
CASO O MOTOR ESTEJA FRIO, POSICIONE O AFOGADOR NA POSIÇÃO FECHADO;
HOLD THE STARTER HANDLE FIRMLY AND PULL SLOWLY UNTIL YOU FEEL RE-
SISTANCE, THEN;
SOSTENGA FIRMEMENTE EL MANGO DE ARRANQUE Y TIRE LENTAMENTE HASTA
SENTIR LA RESISTENCIA, ENTONCES;
SEGURE FIRMEMENTE O MANIPULO DE PARTIDA E PUXE LENTAMENTE ATÉ SEN-
TIR A RESISTÊNCIA, ENTÃO;
IF THE ENGINE DOES NOT RUN, REPEAT STEPS 7 AND 8;
SI EL MOTOR NO FUNCIONA, REPITA LOS PASOS N ° 7 Y N ° 8;
CASO O MOTOR NÃO FUNCIONE, REPITA OS PASSOS N°7 E N°8;
STARTING THE ENGINE /
ENCENDIENDO EL MOTOR
/
LIGANDO O MOTOR - II
09
IF THE ENGINE IS HOT, POSITION THE CHOKE IN THE OPEN POSITION;
SI EL MOTOR ESTÁ CALIENTE, COLOQUE EL AHOGAMIENTO EN LA POSICIÓN
ABIERTA;
CASO O MOTOR ESTEJA QUENTE, POSICIONE O AFOGADOR NA POSIÇÃO ABERTO;
PULL THE HANDLE QUICKLY AND STEADILY UNTIL THE ENGINE RUNS;
TIRE DE FORMA RÁPIDA Y FIRMEMENTE HASTA QUE EL MOTOR FUNCIONE;
PUXE RÁPIDO E FIRMEMENTE O MANIPULO ATÉ O MOTOR FUNCIONAR;
WARNING /
ATENCION
/
ATENÇÃO
05
06
08
07