21
IT IS ESSENTIAL TO OBSERVE THE SAFETY PRECAUTIONS AND INSTRUCTIONS
GIVEN BY THE MANUFACTURER OF THE CHEMICALS BEFORE USE;
ES ESENCIAL OBSERVAR LAS PRECAUCIONES DE SEGURIDAD E INSTRUCCIONES
OFRECIDAS POR EL FABRICANTE DE LOS PRODUCTOS QUÍMICOS ANTES DEL USO;
É ESSENCIAL OBSERVAR AS PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA E INSTRUÇÕES OFERECI
-
DAS PELO FABRICANTE DOS PRODUTOS QUÍMICOS ANTES DO USO;
CALCULATE THE QUANTITY NEEDED FOR THE USE, WITHOUT LEAVING LEF-
TOVERS;
CALCULE LA CANTIDAD NECESARIA PARA EL USO, SIN DEJAR SOBRAS;
CALCULE A QUANTIDADE NECESSÁRIA PARA O USO, SEM DEIXAR SOBRAS;
WHEN FILLING THE CONTAINER WITH WATER, CLOSE THE OUTLET VALVE AND
TAKE SPECIAL CARE TO AVOID FOAMING AND DO NOT OVERFLOW;
AL LLENAR EL RECIPIENTE CON AGUA, CIERRE LA VÁLVULA DE SALIDA Y TENGA
CUIDADO ESPECIAL PARA EVITAR LA FORMACIÓN DE ESPUMA Y PARA QUE NO
TRANSBORDE;
AO ENCHER O RECIPIENTE COM ÁGUA, FECHE A VÁLVULA DE SAÍDA E TOME CUI-
DADO ESPECIAL PARA EVITAR A FORMAÇÃO DE ESPUMA E PARA QUE NÃO TRANS
-
BORDE;
3
WARNING /
ATENCION
/
ATENÇÃO
PREPARE THE SOLUTIONS IN WELL-VENTILATED ENVIRONMENTS. AFTER
PREPARATION OF THE SOLUTION, EMPTY AND WASH ALL CONTAINERS USED;
HAGA LA PREPARACIÓN DE LAS SOLUCIONES EN AMBIENTES BIEN VENTILA
-
DOS. DESPUÉS DE LA PREPARACIÓN DE LA SOLUCIÓN, VACÍE Y LAVE TODOS LOS
RECIPIENTES UTILIZADOS;
FAÇA O PREPARO DAS SOLUÇÕES EM AMBIENTES BEM VENTILADOS. APÓS O
PREPARO DA SOLUÇÃO, ESVAZIE E LAVE TODOS OS RECIPIENTES UTILIZADOS;
NEVER LEAVE CHEMICALS FOR A LONG TIME INSIDE THE TANK, THE REMAIN-
DERS OF CHEMICALS AFTER A PERIOD OF NO USE CAN CLOG THE OUTLET;
NUNCA DEJE PRODUCTOS QUÍMICOS DURANTE MUCHO TIEMPO DENTRO DEL
TANQUE, LOS RESTOS DE PRODUCTOS QUÍMICOS DESPUÉS DE UN PERÍODO
SIN USO PUEDEN OBSTRUIR LA SALIDA;
NUNCA DEIXE PRODUTOS QUÍMICOS POR MUITO TEMPO DENTRO DO TAN
-
QUE, OS RESTOS DE PRODUTOS QUÍMICOS APÓS UM PERÍODO SEM USO PO-
DEM ENTUPIR A SAÍDA;
FILLING CHEMICAL PRODUCT TANK /
ABASTECENDO EL TANQUE DE PRODUCTOS QUI-
MICOS / ABASTECENDO O TANQUE DE PRODUTO QUÍMICO - I
1
2
4
5