background image

Manual Ref.nr.:AIM 000 461-0

42 of 44

Summary of Contents for RAV 4 2005

Page 1: ...RAV 4 Towing Hitch Detachable Installation instructions Model year 2005 Vehicle code ALA30 AW XW Part number PZ408 X0559 00 Weight 29 kg Installation time 1 5 hours Manual reference number AIM 000 461 0 ...

Page 2: ...Revision Record Rev No Date Page Picture Update New Deleted Steps of 44 Manual Ref nr AIM 000 461 0 2 414275 22 11 2005 ...

Page 3: ...le Befestigungsschrauben mit vorgeschriebenem Drehmoment nachziehen Die für das jeweilige Fahrzeugmodell verbindlichen Anhängelasten sind den Fahrzeugpapieren zu ent nehmen Die Kupplungskugel ist sauber zu halten und zu fetten AUSNAHME Bei Verwendung von Stabilisie rungseinrichtungen nach den Anweisungen des Herstellers der Stabilisierungseinrichtung vorge hen Ebenfalls muß bei Verwen dung einer s...

Page 4: ...gen bzw Umbauten an der Anhängevorrichtung sind verboten Sie führen zum Erlöschen der Genehmigung Isoliermasse bzw Unterbodenschutz am Fahr zeug falls vorhanden im Bereich der Anlage flächen der Anhängevorrichtung sind zu entfern en Blanke Karosseriestellen sowie Bohrungen mit Rostschutz versiegeln Falls erforderlich Korrosionsschutz entspre chend den Toyota Service Richtlinien vorneh men Betriebs...

Page 5: ...es non fourni La protection du dessous de caisse la cire de conservation des corps creux et le produit d inso norisation doivent être enlevés Procéder à la protection contre la corrosion là où nécessaire et conformément aux directives de TOYOTA Service Après avoir tracté une remorque sur 1000 km res serrer toutes les vis de fixation au couple prescrit Les charges pouvant être tractées par chacun d...

Page 6: ...á inc luído Na superfície do sistema deverá ser removida a protecção inferior da carroçaria conservante de espaços ocos cera e material anti ruído Efectuar as medidas de protecção anti corrosiva onde for necessário de acordo com as directrizes de serviço da TOYOTA Reapertar todos parafusos de fixação com o biná rio de aperto prescrito após 1000 km As cargas de reboque permitidas autorizadas para c...

Page 7: ...laderne skal undervognsbeskyttelsen hulrumskonserveringen voks og lyddæmpende materialer fjernes Korrosionsbeskyttelse foretages iht retningslinier ne fra TOYOTA Service hvor dette er påkrævet Efter 1000 km kørsel med anhængertrækket skal alle fastgørelsesskruer efterspændes med det foreskrevne drejningsmoment De påhængslaster der er tilladt for den pågælden de bilmodel kan ses i bilens papirer Ko...

Page 8: ...ng vax och ljudisoleringsmassa avlägsnas Där så erfordras skall korrosionsskydd utföras enligt riktlinjerna för TOYOTA service Efter 1000 km körning med släpvagn skall alla fästskruvar efterdras med föreskrivet åtdragnings moment Den för respektive bilmodell gällande högsta tillåt na släpfordonsvikten framgår av bilens registre ringsbevis Kopplingskulan skall hållas ren och infettas UNDANTAG Vid a...

Page 9: ...řete ochraným prostřed kem proti korozi podle Servisní směrnice TOYOTA Po 1000 km provozu s přívěsem dotáhněte všechny šrouby předepsaným utahovacím momentem Dovolené hmotnosti přívěsu pro příslušný model vozidla jsou uvedeny v dokladech k vozidlu Kouli spojky je třeba udržovat v čistotě a mazat ji VÝJIMKA Při použití stabilizačních zařízení postupujte podle pokynů výrobce sta bilizačního zařízení...

Page 10: ...eczenie przestrzeni wewnętrznych wosk oraz materiąy wyciszające Tam gdzie to konieczne wykonać zgodnie z zale ceniami serwisu firmy TOYOTA zabezieczenie anty korozyjne Po 1000 km używania przyczepy należy doręcić wszystkie śruby mocujące stosując przy tym rze pisany miment dokręcający Obowiązujące dopuszczalne do doczepiania ciężary są podane da każdego modelu pojazdu w jego dokumentach Sprzęg kul...

Page 11: ... ÙËÛË Ô ÏÂÁ Ô Î È Ë ÔÚ ÁËÛË ÂÈ ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÙÔ ÎÔÙÛ fiÚÔ Ú ÂÈ Ó ÈÂÍ ÁÔÓÙ È Û ÌÊˆÓ Ì ÙÈ ÈÛ Ô Û ÓÔÌÔıÂÙÈÎ È Ù ÍÂÈ GR Manual Ref nr AIM 000 461 0 of 44 11 Ë Ë Ë ËÁ Á Á Á     ٠٠٠ÙÔ Ô Ô Ô Ô Ô Ô Ôı ı ı ı Ù Ù Ù ÙË Ë Ë ËÛ Û Û ÛË Ë Ë Ë Á Á Á ÁÈÈÈ È Ê Ê Ê Ê ÈÈÈ ÈÚ Ú Ú ÚÔ Ô Ô Ô Ì Ì Ì Ì   ÂÓ Ó Ó ÓÔ Ô Ô Ô Î Î Î ÎÔ Ô Ô ÔÙ Ù Ù ÙÛ Û Û Û fi fi fi fiÚ Ú Ú ÚÔ Ô Ô Ô Ô Ô Ô Ô B B B BR R R RIII IN N N NK K K K 4 4 4 ...

Page 12: ...nticorrosivo Appliquer l anti Applicare un agente antiruggine Aplicar agente antioxidante Anti roest bescherming aanbrengen Smør anti rustmidel på Påfør rusthemmende middel Applicera anti rostmedel Voitelu ruosteenestoaineella Nanést protikorozní prostedek Használjon rozsdásodás elleni vegyianyagot Zastosowa rodek antykorozyjny Ê ÚÌfiÛÙ ÓÙÈÛΈÚÈ Îfi Ì ÛÔ For propper product please consult the suppl...

Page 13: ...P2 P7 P5 P3 P9 P8 K 12x ø24x8 4x2 L 12x M8 M 12x M8 2x M12x1 25x50 A 12x M12 B 8x M12 F N 6x M8 O 3x M12 2x M14x55 E 10x M12x1 25x40 P U 4x M10 2x M12 Self locking Y W 1x M12x85 X 1x M12x90 V 4x M10 PZ408 X0559 60 Manual Ref nr AIM 000 461 0 of 44 13 6x M8x30 J H 4x M12x1 25 Q 2x M14 8x M10 T R 2x M14 S 4x M10x30 23Nm 13 46Nm 17 95Nm 19 71Nm Ab V A E M 19 125Nm P 22 40Nm Ac Ad 12 ...

Page 14: ...Manual Ref nr AIM 000 278 0 1 of 44 14 17 19 KTC HIGHQUALITYTOOLS 10 17 19 12 13 10 12 13 ...

Page 15: ...Manual Ref nr AIM 000 461 0 15 of 44 2 3 Protection tape KTC HIGHQUALITYTOOLS ...

Page 16: ...Manual Ref nr AIM 000 461 0 of 44 16 4 KTC HIGHQUALITYTOOLS ...

Page 17: ...Manual Ref nr AIM 000 461 0 17 of 44 6 5 KTC HIGHQUALITYTOOLS ...

Page 18: ...Manual Ref nr AIM 000 461 0 18 of 44 8 7 10 KTC HIGHQUALITYTOOLS ...

Page 19: ...Manual Ref nr AIM 000 461 0 19 of 44 10 9 10 ...

Page 20: ...Manual Ref nr AIM 000 461 0 20 of 44 11 12 ...

Page 21: ...Manual Ref nr AIM 000 461 0 21 of 44 6xAc 14 13 12 ...

Page 22: ...Manual Ref nr AIM 000 461 0 22 of 44 3xAd 3xAd 16 15 12 12 ...

Page 23: ...Manual Ref nr AIM 000 461 0 23 of 44 18 KTC HIGHQUALITYTOOLS 17 19 ...

Page 24: ...Manual Ref nr AIM 000 461 0 24 of 44 19 ...

Page 25: ...Manual Ref nr AIM 000 461 0 25 of 44 1 2 3 20 KTC HIGHQUALITYTOOLS ...

Page 26: ...Manual Ref nr AIM 000 461 0 26 of 44 21 22 LHS LHS K J P5 P5 P6 P6 ...

Page 27: ...Manual Ref nr AIM 000 461 0 27 of 44 B F E 23 LHS 24 P4 LHS P3 RHS P4 P2 ...

Page 28: ...Manual Ref nr AIM 000 461 0 28 Q R P B H E of 44 26 25 P1 P8 ...

Page 29: ...Manual Ref nr AIM 000 461 0 29 of 44 U V T S 27 Ad 28 P9 P7 ...

Page 30: ...Manual Ref nr AIM 000 461 0 30 of 44 L M K 23Nm 13 13 29 ...

Page 31: ...Manual Ref nr AIM 000 461 0 31 of 44 30 95Nm 95Nm 46Nm 40Nm 1 2 3 4 5 17 19 17 125Nm 22 12 19 19 ...

Page 32: ...Manual Ref nr AIM 000 461 0 32 of 44 Ac Ac 40Nm 12 Ac M N L A B C M N L 13 31 ...

Page 33: ...Manual Ref nr AIM 000 461 0 33 of 44 32 X O O F Y W F Y 33 71Nm Aa 19 19 P10 P11 ...

Page 34: ...Manual Ref nr AIM 000 461 0 34 of 44 34 35 ...

Page 35: ...Manual Ref nr AIM 000 461 0 35 of 44 36 37 10 ...

Page 36: ...Manual Ref nr AIM 000 461 0 36 of 44 39 10 38 ...

Page 37: ...Manual Ref nr AIM 000 461 0 37 of 44 40 41 ...

Page 38: ...Manual Ref nr AIM 000 461 0 38 42 of 44 ...

Page 39: ...Manual Ref nr AIM 000 461 0 39 of 44 THIS SIDE UP Detachable towball Owners manual Owners manual reference number AOM 000 033 1 44 43 P12 P11 ...

Page 40: ...Manual Ref nr AIM 000 461 0 40 of 44 46 Protection tape 45 ...

Page 41: ...Manual Ref nr AIM 000 461 0 41 of 44 ...

Page 42: ...Manual Ref nr AIM 000 461 0 42 of 44 ...

Page 43: ...lazione sulla vettura su cui si intende procedere al montaggio compilare la seguente formula se neces sario declassare la massa rimorchiabile dove T Massa Complessiva Max della motrice in kg C Massa Rimorchiabile Max della motrice in kg DA COMPILARE PER IL COLLAUDO DICHIARAZIONE DI CORRETTO MONTAGGIO la sottoscritta Ditta dichiara di aver montato in maniera corretta ed in conformit alle prescri zi...

Page 44: ...Manual Ref nr AIM 000 461 0 44 of 44 ...

Reviews: