background image

Innanzitutto rimuovere la protezione superiore e sballare l’apparecchio.

Nella confezione sono state inserite le seguenti parti:

 

• Cavo spina EU (17)

 

• Leva apertura/chiusura porta cialda (9)

 

• Manuale d’uso (21)

 

• Chiave brugola mm 2 (22)

AVVERTENZA! 

Rimuovere e smaltire i sacchetti di plastica e/o tenerli fuori dalla portata dei 

bambini.

AVVERTENZA!

Prima di iniziare qualsiasi operazione accertarsi che il cavo di alimentazione non sia inse-

rito nella presa di corrente.

Posizionare la vostra macchina da caffè su un ripiano sufficientemente illuminato, igienico e con 

la presa di corrente facilmente raggiungibile ed effettuare le seguenti operazioni prima di accen-

dere la vostra macchina:

 

• Sganciare la griglia e il serbatoio raccogli acqua (14) dalla macchina Fig. 01

 

• Avvitare con delicatezza sino a battuta la Leva apertura/chiusura porta cialda (9) Fig. 02

 

• Reinserire la griglia e il serbatoio raccogli acqua (14) nella macchina.

 

• Aprire la protezione mobile superiore (15)

 

• Aprire il tappo del serbatoio acqua (19)

 

• Riempire il serbatoio (19) con acqua di rubinetto ( Max 2,5 litri)

 

• Richiudere il tappo avendo cura di aggiustare i tubetti del pescaggio e del ritorno

 

• Richiudere la protezione mobile superiore (15)

 

• Collegare il cavo spina EU (17) alla macchina (assicurarsi che sia ben innestato)

 

• Collegare alla rete elettrica il cavo spina

 

• Posizionare l’interruttore generale (1) sulla posizione (1 - luce accesa) contemporanea

-

mente si accenderà anche la spia pulsante caffè (6) la spia avrà un colore Rosso , indica che 

la macchina è in fase di riscaldamento, (solo per la prima volta) attendere che la spia diventi 

di colore Verde indicando che la macchina è pronta per l’erogazione del caffè.

 

• Posizionare la Leva apertura/chiusura porta cialda (9) alla vostra Sinistra

 

  (Posizione aperta) Fig. 03.

 

• Inserire la vostra cialda sul filtro porta cialda (11 )avendo l’accortezza di posizionarla

 

  bene al centro. Fig. 04

 

• Spostare la leva apertura/chiusura porta cialda alla vostra Destra sino a chiusura Fig.5

 

• Posizionare la tazzina sotto il beccuccio di uscita caffè e premere il pulsante (3) per erogare 

il caffè. Quando avrete raggiunto la quantità di caffè desiderata premere nuovamente il tasto 

(3) bloccando l’erogazione.

 

• Togliere la tazzina e godetevi il vostro caffè.

 

• Riportare la Leva apertura/chiusura porta cialda (9) in posizione aperta ( Leva a sinistra)

 

• Dopo aver eliminato la cialda la vostra macchina è pronta per un nuovo caffè.

SOLO PER MODELLO Espresso/Cappuccinatore

EROGAZIONE VAPORE.

A macchina accesa:

Premendo il pulsante attivazione vapore (4) si accendono le spie (7e 8) quando la spia 8 divente-

rà verde indica che la macchina è pronta per l’erogazione del vapore. Premere il pulsante (5) per 

erogare il vapore, premere nuovamente il pulsante (5) per fermare il vapore.

PRIMO UTILIZZO

6

Falls nach einiger Zeit während der Kaffeeabgabe ein Wasseraustritt bei der Verbindung zwischen 

unterer und oberer Pad-Halterung festgestellt wird, muss der Spielraum, der sich im Mechani

-

smus gebildet hat, folgendermaßen beseitigt werden:

 

• Lockern Sie den Stift (12) mittels des mitgelieferten Inbusschlüssels (22).

 

• Drehen Sie die Ringmutter (13) vorsichtig gegen den Uhrzeigersinn und versuchen Sie,

 

die Pad-Halterung zu schließen, indem Sie den Hebel (9) betätigen (sieh Abb. 7).

 

• Sobald Sie die richtige Schließposition gefunden haben, befestigen Sie den Stift (12)

 

wieder.

Wenn der Wasseraustritt durch diese Einstellungen nicht beseitigt werden konnte, müssen die 

Dichtungen überprüft werden. Es wird jedoch empfohlen, dass diese Prüfungen von qualifiziertem 

und autorisiertem Personal und ausschließlich mit Originalersatzteilen durchgeführt werden.

Metallfilter (11)

Wird das Gerät nur gelegentlich verwendet, wird empfohlen, den Filter folgendermaßen zu rei

-

nigen:

 

• Legen Sie kein Pad ein.

 

•  Bringen  Sie  den  Hebel  der  Pad-Halterung  in  die  geschlossene  Position  (ganz  nach 

rechts).

 

• Drücken Sie die Kaffeeabgabetaste (3) und lassen Sie 2-3 Sekunden lang Wasser dur

-

chlaufen. (Achtung: das abgegebene Wasser ist kochend heiß – Verbrennungsgefahr!)

 

• Drücken Sie erneut die Kaffeeabgabetaste (3), um die Abgabe zu beenden.

Es wird empfohlen, regelmäßig eine Reinigung durchzuführen, indem der Metallfilter (11) entfernt 

und im Fall einer Verstopfung ausgetauscht wird.

Abtropfgitter und Auffangschale (14)

Ziehen Sie die Auffangschale regelmäßig heraus und entfernen Sie sämtliche Kaffeereste. Ver-

wenden Sie keine Reinigungsmittel, sondern ausschließlich Wasser.

Enthärtungsfilter (20)

Im Wasserbehälter (19) befindet sich ein Enthärtungsfilter (20), der das Wasser entkalkt.

BESCHÄDIGEN SIE KEINESFALLS DEN ENTHÄRTUNGSFILTER.

Die Lebensdauer des Enthärtungsfilters hängt vor allem von der Härte des Wassers ab, nach 10-

12 Betriebsmonaten muss er jedoch auf jeden Fall ausgetauscht werden.

Außengehäuse

Bei der Reinigung dürfen nur neutrale Reinigungsmittel verwendet werden. Verwenden Sie nie-

mals Lösungs- oder Scheuermittel.

EINSTELLUNG DER PAD-HALTERUNG

REINIGUNG

Fig. 8

22

12

13

3

4

5

FIG. 6

9

ABB. 6

ABB. 8

Summary of Contents for aida

Page 1: ...www novaprint it Cod 10161097000 Manuale d uso User manual Mode d emploi Benutzerhandbuch ...

Page 2: ......

Page 3: ...I NOTE ...

Page 4: ...ruppo porta cialda inferiore 11 Filtro gruppo porta cialda inferiore 12 Grano per regolazione pressione chiusura porta cialda a Svitare per permette di regolare la forza di chiusura tramite la Ghiera di regolazione b Avvitare per fissare la regolazione 13 Ghiera regolazione 14 Griglia di appoggio tazzina e vaschetta recupero acqua amovibili 15 Protezione mobile superiore a Permette una volta tolta...

Page 5: ...1 2 3 4 5 6 7 8 16 15 18 9 14 10 12 13 11 19 20 17 21 22 3 NOTE ...

Page 6: ... Decreto Legislativo 25 luglio 2005 n 15 dell attuazione delle Direttive Europee 2002 95 CE 2002 96 CE e 2003 108 CE relative alla ridu zione dell uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroni che nonché al loro smaltimento il simbolo del cassonetto barrato riportato sull ap parecchiatura indica che il prodotto alla fine della propria vita deve essere raccolto separatame...

Page 7: ...da personale qualificato per lo smaltimento di materiali consimili affinchè sia correttamente smaltito e riciclato Si contribuirà così alla salvaguardia dell ambiente Conservare queste istruzioni per riferimenti futuri In caso di cessione a qualsiasi altro utente o successivo proprietario è indispensabile che il Manuale D uso venga consegnato unitamente alla macchina Nel caso che questo Manuale D ...

Page 8: ... macchina è pronta per un nuovo caffè SOLO PER MODELLO Espresso Cappuccinatore EROGAZIONE VAPORE A macchina accesa Premendo il pulsante attivazione vapore 4 si accendono le spie 7e 8 quando la spia 8 divente rà verde indica che la macchina è pronta per l erogazione del vapore Premere il pulsante 5 per erogare il vapore premere nuovamente il pulsante 5 per fermare il vapore PRIMO UTILIZZO 6 Falls n...

Page 9: ...eder Wartungsarbeiten muss das Gerät ausgeschaltet und vom Strom getrennt werden Vergewissern Sie sich vor der Durchführung jedweder Wartungs oder Reinigungsarbeiten dass das Gerät ausgeschaltet und nicht an das Stromnetz angeschlossen ist Um einen optimalen Be trieb aufrechtzuerhalten dürfen Reparatur oder Materialaustauscharbeiten nur von qualifiziertem und autorisiertem Personal durchgeführt we...

Page 10: ...er mantenere nel tempo un perfetto funzionamento è indi spensabile che le riparazioni o sostituzioni di materiali siano effettuate da personale qualificato e autorizzato Staccare il filtro addolcitore 20 dal tubo al silicone Estrarre il tubo in silicone dal serbatoio acqua e posizionarlo in un recipiente dove sia stata dilui ta una bustina di Detercaf in mezzo litro di acqua Collegare la macchina ...

Page 11: ...e sie außerhalb der Reichweite von Kindern auf ACHTUNG Vergewissern Sie sich dass das Stromkabel nicht an das Stromnetz angesch lossen ist bevor sie etwaige Eingriffe vornehmen Stellen Sie Ihre Kaffeemaschine auf eine ausreichend beleuchtete und saubere Fläche wo die Steckdose einfach erreicht werden kann Führen Sie vor der Inbetriebnahme Ihres Geräts folgen de Arbeiten durch Entfernen Sie das Abt...

Page 12: ...s an das Stromnetz dass die auf der Plakette ange gebenen Daten jenen Ihrer elektrischen Anlage entsprechen Die Plakette mit den Daten befindet sich auf der Rückseite des Geräts sowie auf der Verpackung Vergewissern Sie sich dass das Gerät unversehrt ist indem Sie den Gerätekörper und etwaiges Zubehör prüfen nachdem Sie es aus der Verpackung genommen haben Verwenden Sie das Gerät im Zweifelsfall n...

Page 13: ...Temperaturen Elektronisch kontrollierte Betriebstemperaturen Gemäß 13 des Gesetzes Nr 15 vom 25 Juli 2005 der Umsetzung der EU Richt linien 2002 95 EG 2002 96 EG und 2003 108 EG hinsichtlich der Verringerung der Verwendung gefährlicher Substanzen in elektrischen und elektrischen Geräten sowie deren Entsorgung weist das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne da rauf hin dass das Produkt am Ende s...

Page 14: ...sembly 10 Lower pod holder assembly 11 Lower pod holder assembly filter 12 Grub screw for adjusting pod holder clamping pressure a Loosen to allow clamping force adjustment by means of Adjustment ring b Tighten to set adjustment made 13 Adjustment ring 14 Removable cup grid and drip tray 15 Movable top guard a Once removed it gives access to the water tank housing 16 Cup warming plate 17 EU power ...

Page 15: ...ließen der unteren Pad Halterung 10 Untere Pad Halterung 11 Filter untere Pad Halterung 12 Stift zur Einstellung des Schließdrucks der Pad Halterung a Lockern um die Einstellung der Schließkraft über die Ringmutter zu ermöglichen b Festziehen um die Einstellung zu fixieren 13 Einstellungsringmutter 14 Abtropfgitter und abnehmbare Auffangschale 15 Obere Abdeckung 16 Warme Tassenabstellfläche 17 EU ...

Page 16: ...dance with art 13 of the Italian Legislative Decree D Lgs of 25 July 2005 no 15 on implementation of European Directives 2002 95 EC 2002 96 EC and 2003 108 EC relating to the reduced use of hazardous substances in electrical and electronic equipment as well as the disposal of waste the crossed out whe elie bin featured on the appliance indicates that the product must be collected separately from o...

Page 17: ...e reference In the event the machine is sold or otherwise transferred to a new user or owner it is essential the User Guide be handed over together with the machine In the event this User Guide is not available you can download a conforming copy from the website HYPERLINK http www tpacoffee com www tpacoffee com SAFETY WARNINGS 5 ANOMALIE CAUSE SOLUTION La machine ne Le cordon n est pas Brancher l...

Page 18: ...ING With the machine switched on Pressing the steam function button 4 causes lights 7 and 8 to light when light 8 turns green it means the machine is ready to start steaming Press button 5 to start steaming press button 5 again to stop steaming FIRST USE 6 S il y a une fuite d eau entre le porte capsule inférieur et celui supérieur au bout d un certain temps durant la distribution du café éliminer...

Page 19: ... Avant de faire une opération d entretien quelconque éteindre l appareil et le dé brancher Avant de procéder à l entretien ou au nettoyage s assurer d avoir éteint et débranché l appareil Pour que la machine à café puisse fonctionner parfaitement avec le temps il est indispensable que les réparations ou le remplacement de pièces soient effectués par du personnel qualifié et agréé Détacher le filtr...

Page 20: ...o the mains To keep the machine in perfect working order repairs or replace ment of materials must be performed by authorized qualified personnel Disconnect the water softener filter 20 from the silicone pipe Remove the silicone pipe from the water tank and place it in a container in which you have dissolved the contents of a Detercaf sachet in half a litre of water Plug the machine into the mains...

Page 21: ... et éliminer les sachets en plastique en veillant à ne pas les laisser à la portée des enfants ATTENTION Avant de commencer une opération quelconque s assurer que le cordon d alimentation n est pas branché Placer la machine à café sur une surface suffisamment éclairée et propre avec une prise de courant à proximité et faire les opérations suivantes avant de l allumer Enlever la grille et le bac d ...

Page 22: ...é Avant de brancher l appareil s assurer que les données reportées sur la plaquette correspondent à celles de l installation électrique La plaquette en question se trouve au dos de l appareil et sur la boîte d emballa ge Après avoir déballé l appareil s assurer qu il est en bon état en contrôlant le corps de la machine et les accessoires éventuels En cas de doute ne pas utiliser l appareil mais s ...

Page 23: ...res de fonctionnement contrôlées Aux termes de l art 13 du Décret législatif n 15 du 25 juillet 2005 de l application des Directives européennes 2002 95 CE 2002 96 CE et 2003 108 CE relatives à la réduction de l emploi de substances dangereuses dans les appareils électriques et électroniques et à leur élimination le symbole de la poubelle barrée reporté sur l appareil indique que ce dernier ne doi...

Page 24: ...apsule 10 Groupe porte capsule inférieur 11 Filtre groupe porte capsule inférieur 12 Goujon pour régler la pression de fermeture du porte capsule a Dévisser pour régler la force de fermeture à l aide de la frette de réglage b Visser pour fixer le réglage 13 Frette de réglage 14 Grille de support tasses et bac d égouttement amovibles 15 Protection mobile supérieure a Permet lorsqu elle est enlevée ...

Reviews: