background image

30

DE

Etikett (Abb. 8) der Schmierung der Kette ist auf jedem 

Gerät angebracht.

Abb. 8

9.2.  Optionale  Kennzeichnung

Etikett (Abb� 9) ist auf jedem mit der Option 

Hubkraftbegrenzer ausgestatteten Gerät angebracht.

Abb. 9

10.  VERBOTENE  FEHLERHAFTE 

ANWENDUNGEN

Folgendes ist verboten:

 

–  Benutzung eines Gerätes, das seit über einem Jahr 

nicht überprüft wurde.

 

–  Benutzung  eines  Gerätes,  dessen  Kette  verformt, 

verschlissen oder stark korrodiert ist.

 

–  Benutzung  des  Gerätes  mit  einer  anderen  als  der 

Original-Tractel

®

-Kette�

 

–  Benutzung des Gerätes mit einer Verlängerung des 

Handhebels.

 

–  Benutzung  eines  Gerätes,  dessen  Lastkette  nicht 

korrekt im Kettenrad und in der Hakenflasche platziert 

ist�

 

–  Jede Änderung des Gerätes�

 

–  Benutzung  anderer  Teile  oder  Bauteile  als  der 

Tractel

®

-Originalteile oder -bauteile�

 

–  Benutzung eines Gerätes in schlechtem Zustand.

 

–  Benutzung  des  Gerätes  ohne  Durchführung  der  in 

dieser Anleitung beschriebenen Prüfungen.

 

–  Befestigung  des  Gerätes  an  einer  Struktur  mit 

ungenügender Tragfähigkeit.

 

–  Befestigung des Gerätes mit anderen Mitteln als dem 

Gerätehaken.

 

–  Anflanschen des Gerätehakens.

 

–  Versuch, feste oder blockierte Lasten zu heben.

 

–  Schalthebel  bei  belasteter  Kette  in  Position  „0” 

bringen�

 

–  Benutzung  eines  Hochdruckreinigungsgerätes  oder 

von Chemikalien (Säuren, chlorhaltige Produkte) zur 

Reinigung des Gerätes�

 

–  Benutzung  des  Gerätes  über  seine  Tragfähigkeit 

hinaus.

 

–  Betätigung  des  Handhebels  mit  anderen  Mitteln  als 

von Hand�

 

–  Benutzung  des  Gerätes,  wenn  die  Kennzeichnung 

nicht  lesbar  ist  -  Benutzung  des  Gerätes  in 

explosionsgefährdeten  Umgebungen  (Gerät  erfüllt 

nicht  die  ATEX-Richtlinie)  oder  stark  korrosiven 

Umgebungen�

 

–  Benutzung  des  Gerätes  bei  Temperaturen  unter 

-10°C oder über +50°C.

 

–  Benutzung  des  Gerätes  zum  Heben  einer  Last  bei 

Windgeschwindigkeiten von über 50 km/h.

 

–  Benutzung  des  Gerätes,  selbst  gelegentlich,  zum 

Heben oder Transportieren von Personen�

 

–  Benutzung  des  Gerätes  zu  anderen  Zwecken 

als  jenen,  für  die  es  vorgesehen  ist,  oder  nach 

anderen  als  den  in  dieser Anleitung  beschriebenen 

Montageplänen�

 

–  Benutzung 

des 

Gerätes 

unter 

Beleuchtungsverhältnissen, 

die 

keinen 

ausreichenden  Sichtkontakt  mit  der  Last  über  den 

gesamten Hubweg gewährleisten.

 

–  Benutzung  des  Gerätes,  wenn  eines  der 

Sicherheitssysteme 

beschädigt 

oder 

nicht 

funktionsfähig ist.

 

–  Benutzung  des  Gerätes,  wenn  einer  der  Haken 

verformt  ist  oder  einen  anormalen  Verschleiß 

aufweist�

 

–  Benutzung der Lastkette als Masse oder elektrischen 

Leiter�

 

–  Anlegen der Last auf die Hakenspitze�

 

–  Forcieren des Handhebels, wenn die Auslaufsicherung 

den Hebelzug blockiert�

 

–  Forcieren  des  Handhebels  in  Richtung  Heben  der 

Last, wenn der Lasthaken das Gerät berührt.

 

–  Seitliches Ziehen der zu hebenden Last.

 

–  Benutzung der bravo™-Lastkette als Stropp.

 

–  Benutzung des bravo™ Hebelzug als Stropp.

 

–  Heben und Senken der Last ohne Sichtkontakt über 

den gesamten Hubweg�

 

–  Hin- und Herschwingen der Last unter dem Hebelzug.

 

–  Aufenthalt oder Bewegung unter der Last.

 

–  Die bravo™-Lastkette auf einem Hindernis reiben 

lassen�

 

–  Benutzung des Handrads während des Betriebs oder 

bei belasteter Kette�

 

–  Anschlagen einer Last an der Auslaufsicherung.

 

–  Schläge auf den Handhebel.

 

–  Durchführung  von  Maßnahmen  am  Gerät  ohne 

vorherige Entlastung.

 

–  Änderung der Einstellung des Hubkraftbegrenzers�

Summary of Contents for 244029

Page 1: ...uction de la notice originale NL Handleiding voor gebruik en onderhoud Vertaling van de oorspronkelijke handleiding GB Operation and maintenance manual Original manual DE Gebrauchs und Wartungsanleitu...

Page 2: ...ce 6 Pour tout usage professionnel sp cialement si vous devez confier cet appareil un personnel salari ou assimil conformez vous la r glementation du travail applicable au montage la maintenance et l...

Page 3: ...23 La cha ne de levage fait partie int grante de l appareil et ne doit tre ni d mont e ni r par e ni modifi e en dehors du contr le de Tractel Tout d montage ou modification de la cha ne de levage ho...

Page 4: ...ge et d un crochet de levage moufl rep 3 fig 1 L extr mit libre de la cha ne est quip e d une but e de fin de course basse rep 4 fig 1 ATTENTION il est interdit d accrocher une charge la but e de fin...

Page 5: ...91 229 341 D 157 288 268 268 368 348 348 348 E 20 22 23 27 29 39 44 58 28 35 37 40 45 55 68 85 M 40 4 43 3 47 8 53 9 68 2 80 5 93 8 Poids net kg 2 1 5 7 7 3 11 5 21 4 30 2 56 1 Poids suppl mentaire pa...

Page 6: ...IONNEMENT 4 1 Principe de fonctionnement Le palan bravo est man uvr au moyen d un levier rep 7 fig 1 actionn par l op rateur en mouvement de va et vient pour lever ou descendre une charge tirer ou app...

Page 7: ...en charge par du personnel de maintenance agr P riodiquement et particuli rement apr s un usage intensif lubrifier les parties m caniques Les disques de frein ne doivent jamais recevoir de lubrifiant...

Page 8: ...losif appareil non conforme la directive ATEX ou fortement corrosif D utiliser cet appareil si la temp rature est inf rieure 10 C ou sup rieure 50 C D utiliser cet appareil en levage de charge lorsque...

Page 9: ...nce with all safety at work regulations governing installation maintenance and use of the equipment and more specifically as concerns the required inspections verification on commissioning by user per...

Page 10: ...n Any disassembly or change to the load chain without Tractel supervision will release Tractel of any responsibility resulting from unauthorized disassembly or modification of the load chain 24 The li...

Page 11: ...rmed by two lifting strands and a sheaved lifting hook item 3 fig 1 The free end of the chain is equipped with a low limit stop item 4 fig 1 CAUTION It is prohibited to fasten a load to the low limit...

Page 12: ...191 229 341 D 157 288 268 268 368 348 348 348 E 20 22 23 27 29 39 44 58 28 35 37 40 45 55 68 85 M 40 4 43 3 47 8 53 9 68 2 80 5 93 8 Net weight kg 2 1 5 7 7 3 11 5 21 4 30 2 56 1 Additional weight by...

Page 13: ...the machine s anchoring point 4 OPERATION 4 1 Operating principle The bravo hoist is operated by means of an actuating handle item 7 fig 1 which is moved back and forth by the operator to lift or lowe...

Page 14: ...able in the country of use the hoist must be inspected and tested with load by qualified maintenance personnel Periodically and especially after an intensive use lubricate the mechanical parts Never l...

Page 15: ...ith ATEX directive or in a highly corrosive environment Use the hoist at temperatures of less than 10 C or greater than 50 C Use the hoist to lift a load when the wind speed is greater than 50 km h Us...

Page 16: ...5 Controleer v r elk gebruik van het toestel of de eindaanslag goed geplaatst is 6 Voor elk professioneel gebruik in het bijzonder als u het toestel aan een werknemer of aan een gelijkwaardig persoon...

Page 17: ...in combinatie met andere hijswerktuigen van andere herkomst 22 Tijdens de hijswerken bij het stijgen en het dalen moet de operator constant de last controleren om risico op botsingen te vermijden 23...

Page 18: ...tek 1 afb 1 met een standaardhoogte van 1 50 m De hijsketting van de modellen 0 5 tot 3 t bestaat uit n enkele draad met aan het uiteinde een hijshaak tek 2 afb 1 De hijsketting van het model 6 t bes...

Page 19: ...268 268 368 348 348 348 E 20 22 23 27 29 39 44 58 28 35 37 40 45 55 68 85 M 40 4 43 3 47 8 53 9 68 2 80 5 93 8 Nettogewicht kg 2 1 5 7 7 3 11 5 21 4 30 2 56 1 Extra gewicht per m hijshoogte kg 0 35 0...

Page 20: ...l en van het verankerpunt van het toestel 4 WERKING 4 1 Bedrijfsprincipe De bravo takel wordt bediend met een hefboom tek 7 afb 1 ingeschakeld door de operator door een heen en weer beweging om de las...

Page 21: ...lassen 7 ONDERHOUD De takel moet periodiek en minstens eenmaal per jaar en volgens de in het land van gebruik geldende veiligheidsmaatregelen gecontroleerd en getest worden met een last en door bevoeg...

Page 22: ...en te gebruiken om dit toestel te reinigen Het toestel te gebruiken voor een last die groter is dans de maximale gebruikslast De hefboom niet handmatig te manoeuvreren Het toestel te gebruiken als de...

Page 23: ...ging of als de ketting onder spanning staat Een last te bevestigen op de lage eindaanslag Op de hefboom te kloppen Op het toestel in te grijpen zonder eerst de last van het toestel te verwijderen In t...

Page 24: ...und zur Pr fung und Reparatur an die Tractel geschickt werden 5 Vor jeder Benutzung des Ger tes sicherstellen da die Auslaufsicherung angebracht ist 6 Bei gewerblicher Nutzung insbesondere wenn Sie da...

Page 25: ...s in Verbindung mit Hebezeugen anderer Herkunft jede Haftung ab 22 W hrend der Hubarbeiten mu der Benutzer beim Heben und Senken st ndig die Last beobachten um insbesondere die Gefahr des H ngenbleibe...

Page 26: ...gen Kettenstrang mit einem Lasthaken am Ende Pos 2 Abb 1 Die Lastkette des Modells 6 t besteht aus 2 Kettenstr ngen und einer Lasthakenflasche Pos 3 Abb 1 Das freie Kettenende ist mit einer Auslaufsic...

Page 27: ...348 348 E 20 22 23 27 29 39 44 58 28 35 37 40 45 55 68 85 M 40 4 43 3 47 8 53 9 68 2 80 5 93 8 Nettogewicht kg 2 1 5 7 7 3 11 5 21 4 30 2 56 1 Gewicht pro 1 m Mehrhub kg 0 35 0 56 0 8 0 8 1 08 2 23 4...

Page 28: ...tionsprinzip Der bravo Hebelzug wird durch einen Handhebel Pos 7 Abb 1 betrieben der vom Bediener zum Heben oder Senken einer Last hin und herbewegt wird Alternativ kann der Hebelzug auch zum Ziehen e...

Page 29: ...INSTANDHALTUNG bravo Hebelz ge m ssen regelm ig entsprechend denimEinsatzlandgeltendenSicherheitsbestimmungen und mindestens einmal j hrlich in eine autorisierte Hebezeugwerkstatt zur Wartung und Rep...

Page 30: ...Ger tes in explosionsgef hrdeten Umgebungen Ger t erf llt nicht die ATEX Richtlinie oder stark korrosiven Umgebungen Benutzung des Ger tes bei Temperaturen unter 10 C oder ber 50 C Benutzung des Ger t...

Page 31: ...COPYRIGHT 111875 ind 06 11 15...

Page 32: ...E T 33 3 25 21 07 00 Fax 33 3 25 21 07 11 repr sent e par represented by representado por rappresentato da vertreten durch vertegenwoordigd door representada por repr senteret af edustajana represente...

Page 33: ...nak ALKALMAZOTT RENDELKEZ SEK L sd al bb NL VERKLAART DAT De in hieronder beschreven uitrusting conform de technische veiligheids voorschriften is die van toepassing zijn op de datum van de marktintro...

Page 34: ...UKSOMR DE ANV NDNING P ZASTOSOWANIE ALKALMAZ SI TER LET APLIKACE DOMENIU DE APLICARE APLIK CIA UPORABA Levage de mat riel Equipment hoisting Elevaci n de material Sollevamento di materiale Heben von M...

Page 35: ...of user Naam van de gebruiker Name des Benutzer Date de mise en service Date of first use Datum ingebruikneming Datum der Inbetriebnahme R VISION REVISION REVISIE PR FUNG Date Date Datum Datum Visa Si...

Page 36: ...Paardeweide 38 NL 4824 EH BREDA T 31 76 54 35 135 Fax 31 76 54 35 136 PT LUSOTRACTEL LDA Alto Do Outeiro Armaz m 1 Trajouce P 2785 086 S DOMINGOS DE RANA T 351 214 459 800 Fax 351 214 459 809 PL TRACT...

Reviews: