background image

F

2.5. Réglage des seuils 

NOTE 

: Dans les exemples repris ci-dessous nous avons arbitrairement désigné le seuil

S1 comme seuil de sécurité et le seuil S2 comme seuil complémentaire. Les micro-rupteurs ayant les
mêmes caractéristiques, il est possible d'inverser ces configurations.

2.5.1. Capteurs préréglés en usine

Lors de l'achat d'un capteur HF 31/1/A2 avec option préréglage en usine, le capteur est livré avec les vis
de réglage et contre écrous scellés au vernis rouge. L'étiquette signalétique collée sur le capteur précise
la valeur d'ajustage des seuils et le diamètre du câble pour lequel il ont été ajustés.
Les entretoises livrées et placées entre l'étrier fixe et l'étrier mobile doivent impérativement être remisent
en place. (Voir § 2.2 point e)

2.5.2. Réglage d'un seuil de sécurité

Conditions préalables : 

- Capteur correctement monté et câblé 
- Vis de réglage dévissées au maximum
- Crochet libre de toute charge.

Matériel à prévoir : 

- Une charge (appelée “CMU”) équivalente à 100 % de la capacité

nominale autorisée pour cet engin de levage.

- Une charge supplémentaire équivalente à 10 % de “CMU”.

ACTIONS

COMMENTAIRES

1

Soulever les deux charges

(100 % + 10 % de CMU)

d’environ 10 cm.

Les 10 % supplémentaires représentent la valeur
de dépassement autorisée suivant les directives
européennes.

2

Ajuster le seuil 

de sécurité S1.

Visser progressivement la vis de réglage (§ 2.1
point 06) du seuil jusqu'à l'ouverture du contact NF
(voir § 2.3. b).
Utiliser par exemple un Ohm-mètre pour vérifier
l'état du contact.

3

Vérifier 

le bon fonctionnement 

Il doit être possible de soulever la charge "CMU". 
Il doit être impossible de soulever la charge "CMU"
+ 10 %.
En fonction de la vitesse de levage, il est possible
que l'effet dynamique provoque une situation de
surcharge intempestive. Dans ce cas, consulter un
technicien capable d'intégrer un dispositif de
filtrage du signal (ex : temporisation etc.).

9

Summary of Contents for Dynasafe HF 31/1/A2

Page 1: ...orspronkelijke handleiding Montageanleitung Übersetzung der Originalanleitung Français English Nederlands Deutsch FR GB NL D dynasafe 1 Limiteur de charge mécanique universel HF 31 1 A2 Universal mechanical load limiter HF 31 1 A2 Universeel mechanische lastbegrenzer HF 31 1 A2 Mechanische Hubkraftbegrenzer HF 31 1 A2 2006 42 CE ...

Page 2: ...enclature du capteur et de son environnement 6 2 2 Mise en place du capteur sur le câble 6 2 3 Branchement électrique du capteur 8 2 4 Schéma de raccordement 8 2 5 Réglage des seuils 9 2 5 1 Capteurs préréglés en usine 9 2 5 2 Réglage d un seuil de sécurité 9 2 5 3 Réglage d un seuil de sécurité et d un seuil intermédiaire 10 2 5 4 Réglage d un seuil de sécurité et d un seuil Mou de câble 11 3 UTI...

Page 3: ... cette notice Il ne doit jamais être utilisé pour une charge supérieure à la capacité maximale d utilisation indiquée sur l appareil En version standard l appareil ne doit jamais être utilisé en atmosphère explosive 8 Cet appareil ne doit pas être utilisé dans une ligne de levage de personnes sans avoir vérifié l application des coefficients d utilisation requis pour la sécurité des personnes et p...

Page 4: ...e maintenance décrites et permises à l utilisateur par le manuel qui est compétente et familière avec le produit Opérateur Personne ou service opérant dans l utilisation du produit conformément à la destination de celui ci Pictogrammes utilisés dans cette notice DANGER Commentaires destinés à éviter des dommages aux personnes notamment de blessures mortelles graves ou légères ainsi qu à l environn...

Page 5: ...éformation du corps du capteur provoque l ouverture des micro rupteurs intégrés dans le capteur 1 3 Spécifications techniques Option étalonnage en usine pour chaque seuil nous communiquer le Ø du câble effort au brin 1 4 Dénomination caractéristique et encombrement 1 5 Disposition applicable 2006 42 CE Installation directement sur le brin mort Répétitivité 1 de EM Capteur de mesure 2 micro rupteur...

Page 6: ...ne correspondrait pas à la plage de charge c est l information charge qui sera déterminante 1 Câble de raccordement 2 Presse étoupe 3 Goupille de sécurité 4 Rondelle zinguée 5 Étiquette signalétique 6 Vis de réglage et contre écrou 7 Vis de réglage et contre écrou 8 Caoutchouc de protection 9 Cellule de déformation 10 Appui inférieur 11 Étrier fixe 12 Vis de fixation 13 Étrier mobile 14 Axe de com...

Page 7: ...u câble Un serrage excessif peut endommager la clame g Vérifier le bon positionnement du capteur en actionnant le mouvement de levage jusqu en fin de course haut et vérifier que le moufle 18 ne touche pas le capteur Si nécessaire corriger le réglage du fin de course de manière à conserver une garde suffisante entre le capteur et le moufle Veiller également lorsque le moufle est en fin de course ha...

Page 8: ...ontacts NF Normalement fermé du capteur c est donc son ouverture qui détectera une situation de surcharge Le respect de cette condition permet aussi la mise en sécurité positive de l engin de levage en cas d interruption accidentelle de la liaison entre le capteur et le circuit de commande Les contacts NO Normalement Ouvert sont destinés à la gestion des situations de Mou de câble et ou au déclenc...

Page 9: ...ctement monté et câblé Vis de réglage dévissées au maximum Crochet libre de toute charge Matériel à prévoir Une charge appelée CMU équivalente à 100 de la capacité nominale autorisée pour cet engin de levage Une charge supplémentaire équivalente à 10 de CMU ACTIONS COMMENTAIRES 1 Soulever les deux charges 100 10 de CMU d environ 10 cm Les 10 supplémentaires représentent la valeur de dépassement au...

Page 10: ...ter le seuil de sécurité S1 Visser progressivement la vis de réglage 2 1 point 06 du seuil jusqu à l ouverture du contact NF voir 2 3 b Utiliser par exemple un Ohm mètre pour vérifier l état du contact 3 Vérifier le bon fonctionnement Il doit être possible de soulever la charge CMU Il doit être impossible de soulever la charge CMU 10 En fonction de la vitesse de levage il est possible que l effet ...

Page 11: ...irectives européennes 2 Ajuster le seuil de sécurité S1 Visser progressivement la vis de réglage 2 1 point 06 du seuil jusqu à l ouverture du contact NF voir 2 3 b Utiliser par exemple un Ohm mètre pour vérifier l état du contact 3 Vérifier le bon fonctionnement Il doit être possible de soulever la charge CMU Il doit être impossible de soulever la charge CMU 10 En fonction de la vitesse de levage ...

Page 12: ...fier lors du contrôle périodique la bonne fixation et l état du câble de liaison vers le circuit de commande 1 Identification 2 N de série de l appareil 3 Symbole Lire la notice d instruction 4 Diamètres des câbles compatibles 5 Capacité au brin 6 Indice de protection 7 Pouvoir et tension de coupure du micro rupteur 8 Contre écrou et vis de réglage du seuil 2 9 Contre écrou et vis de réglage du se...

Page 13: ...la notice Utiliser l appareil en dehors de périodes de validité déterminées par le plan de vérification périodique auquel est soumis l appareil Utiliser l appareil si celui ci ou son branchement sont en mauvais état apparent Shunter le circuit électrique contrôlé par l appareil 7 CERTIFICAT CE TYPE Voir fin de la notice 13 ...

Page 14: ... A2 6 2 1 Parts list of load limiter and its environment 6 2 2 Installing the load limiter on the wire rope 6 2 3 Load limiter electrical connection 8 2 4 Connection diagram 8 2 5 Threshold adjustment 9 2 5 1 Factory preset load limiters 9 2 5 2 Adjustment of a safety threshold 9 2 5 3 Adjustment of a safety threshold and an intermediate threshold 10 2 5 4 Adjustment of a safety threshold and a wi...

Page 15: ...ther than those described in this manual Never use the load limiter for a load exceeding the working load limit indicated on the device In its standard version the load limiter must never be used in an explosive atmosphere 8 The load limiter must not be used in a man lifting line without first checking the utilisation factors required to ensure the safety of persons and more generally the applicab...

Page 16: ... described and authorized to the user by this manual the technician is understood to be familiar and skilled with the product covered in this manual Operator Person or department in charge of operating the product in compliance with the purpose for which the product is designed Pictograms used in this manual DANGER indicates remarks intended to prevent fatal serious or minor injury to persons or d...

Page 17: ...e load limiter body causes the micro switches integrated in the load limiter to open 1 3 Technical specifications Factory calibration option for each threshold indicate wire rope diameter force on strand 1 4 Designation characteristics and outline dimensions 1 5 Applicable standard 2006 42 CE Installation directly on idle strand Repeatability 1 EM Measurement sensor 2 integrated micro switches Con...

Page 18: ...able 2 Cable gland 3 Cotter pin 4 Zinc plated washer 5 Nameplate 6 Adjustment screw and locknut 7 Adjustment screw and locknut 8 Protective rubber piece 9 Deformation cell 10 Lower guide 11 Fixed half clamp 12 Mounting screw 13 Mobile half clamp 14 Compression pin 15 Upper guide 16 Pull wire rope 17 Winch 18 Pulley block 19 Hook 20 Sensor 21 Fixed point POSITION 0 Pour un câble de 5 à 8 mm et des ...

Page 19: ...g force can result in damage to the clamp g Check that the load limiter is correctly positioned by performing a lifting movement up to the high limit switch and check that the pulley block 18 does not touch the load limiter If necessary correct the limit switch adjustment to keep sufficient clearance between the load limiter and the pulley block Also check when the pulley block is at the high limi...

Page 20: ...way an overload situation will be detected when the contacts open Applying this condition will also ensure a positive safety function for the lifting machine in the event of an accidental interruption of the link between the load limiter and the control circuit The NO contacts are intended for management of slack cable situations and or situations where the operator warning system has been trigger...

Page 21: ...eshold Preliminary conditions Load limiter correctly mounted and wired Adjustment screws unscrewed to the maximum Hook free of any load Equipment required A load called WLL equivalent to 100 of the nominal capacity authorized for the lifting machine An additional load equivalent to 10 of the WLL ACTIONS REMARKS 1 Lift the two loads 100 10 WLL by about 10 cm The additional 10 represents the oversho...

Page 22: ...ized in accordance with the European directives 2 Adjust the safety threshold S1 Gradually screw in the threshold adjustment screws 2 1 point 06 until the NC contact opens see 2 3 b Use an ohmmeter for example to check the state of the contact 3 Check correct operation It must be possible to lift the WLL load It must be possible to lift the WLL load 10 Depending on the lifting speed the dynamic ef...

Page 23: ...t value authorized in accordance with the European directives 2 Adjust the safety threshold S1 Gradually screw in the threshold adjustment screws 2 1 point 06 until the NC contact opens see 2 3 b Use an ohmmeter for example to check the state of the contact 3 Check correct operation It must be possible to lift the WLL load It must be possible to lift the WLL load 10 Depending on the lifting speed ...

Page 24: ...check that the connecting cable to the control circuit is properly secured and is in good condition 1 Identification 2 Device serial number 3 Symbol indicating You must read the user manual 4 Compatible wire rope diameters 5 Capacity on strand 6 Protection index 7 Microswitch interrupting capacity and voltage 8 Adjustment screw and locknut for threshold 2 9 Adjustment screw and locknut for thresho...

Page 25: ... Use the load limiter outside the validity periods defined by the periodic inspection plan to which the device is subject Use the load limiter if its connection or condition are in visibly poor condition Shunt the electrical circuit controlled by the device 7 CE TYPE CERTIFICATE See end of manual 13 ...

Page 26: ... sensor en van zijn omgeving 6 2 2 Plaatsen van de sensor op de kabel 6 2 3 Elektrische aansluiting van de sensor 8 2 4 Aansluitschema 8 2 5 Afstelling van de drempels 9 2 5 1 In het fabriek afgestelde sensors 9 2 5 2 Afstellen van een veiligheidsdrempel 9 2 5 3 Afstellen van een veiligheidsdrempel en van een intermediaire drempel 10 2 5 4 Instelling van een veiligheidsdrempel en een drempel Slapp...

Page 27: ...in deze handleiding Het toestel mag niet gebruikt worden voor een last die groter is dan de maximale gebruikslast MGL aangegeven op het toestel In de standaardversie mag het toestel nooit in een explosieve omgeving gebruikt worden 8 Dit toestel mag niet gebruikt worden in een lijn voor het hijsen van personen zonder de toepassing van de gebruikscoëfficiënten die vereist zijn voor de veiligheid van...

Page 28: ...onderhoudswerken en door de handleiding toegestaan aan de gebruiker die vakbekwaam en bekend is met het product Operator Persoon of dienst die ingrijpt op het gebruik van het product conform de bestemming ervan In deze handleiding gebruikte pictogrammen GEVAAR Commentaar bestemd om schade aan personen te vermijden met name dodelijke ernstige of lichte verwondingen en schade voor de omgeving BELANG...

Page 29: ...sensor veroorzaakt de opening van de microschakelaars die in de sensor geïntegreerd zijn 1 3 Technische specificaties Optie ijking in het fabriek voor elke drempel ons de diameter van de kabel kracht op het einde meedelen 1 4 Benaming eigenschappen en totale dimensie 1 5 Toepasbare norm 2006 42 CE Installatie rechtstreeks op de dode einde Herhaalbaarheid 1 van de ME Meetsensor 2 geïntegreerde micr...

Page 30: ... Aansluitkabel 2 Pakkingsbus 3 Veiligheidspen 4 Verzinkte ring 5 Label productidentificatie 6 Afstelschroef en contramoer 7 Afstelschroef en contramoer 8 Beveiligingscaoutchouc 9 Cel vervorming 10 Onderste steun 11 Vaste beugel 12 Bevestigingsschroef 13 Mobiel beugel 14 Compressie as 15 Bovenste steun 16 Tractiekabel 17 Takel 18 Moffel 19 Haak 20 Sensor 21 Vast punt POSITION 0 Pour un câble de 5 à...

Page 31: ...sor in verhouding tot de kabel te vermijden Het overdreven vastzetten kan de spankikker beschadigen g Controleer de juiste positie van de sensor door de hijsbeweging in te schakelen tot aan de hoge eindaanslag en controleer of de moffel 18 de sensor niet aanraakt Verbeter indien nodig de eindaanslag om een voldoende afstand tussen de sensor en de moffel aan te houden Controleer ook als de moffel i...

Page 32: ...eheerd worden het is dus de opening ervan die een situatie van overbelasting zal opsporen Het respecteren van deze voorwaarde maakt de positieve veiligstelling van het hijstoestel mogelijk in geval van accidentele onderbreking van de verbinding tussen de sensor en het bedieningscircuit De contacten NO Normaal open zijn bestemd voor het beheer van situaties slappe kabel en of voor de inschakeling v...

Page 33: ...orrect gemonteerd en bekabeld Afstelschroef zoveel mogelijk losgeschroefd Haak vrij van alle lasten Te voorzien materiaal Een last MGL genoemd equivalent met 100 van het toegestane nominale vermogen van dit hijstoestel Een supplementaire last equivalent aan 10 van de MGL ACTIES OPMERKINGEN 1 Til de twee lasten ongeveer 10 cm op 100 10 van de MGL De 10 extra last vertegenwoordigen de toegestane ove...

Page 34: ...idsdrempel aan S1 Schroef de afstelschroef van de drempel geleidelijk aan vast 2 1 punt 06 tot aan de opening van het contact NF zie 2 3 b Gebruik bijvoorbeeld een Ohm meter om de staat van het contact te controleren 3 Controleer de goede werking Het moet mogelijk zijn de last MGL op te tillen Het mag niet mogelijk zijn de last MGL 10 op te tillen In functie van de hijssnelheid is het mogelijk dat...

Page 35: ...Pas de veiligheidsdrempel aan S1 Schroef de afstelschroef van de drempel geleidelijk aan vast 2 1 punt 06 tot aan de opening van het contact NF zie 2 3 b Gebruik bijvoorbeeld een Ohm meter om de staat van het contact te controleren 3 Controleer de goede werking Het moet mogelijk zijn de last MGL op te tillen Het mag niet mogelijk zijn de last MGL 10 op te tillen In functie van de hijssnelheid is h...

Page 36: ...eriodieke controles de goede bevestiging en de staat van de verbindingskabel naar het bedieningscircuit 1 Identificatie 2 Serienummer van het toestel 3 Symbool De instructiehandleiding lezen 4 Diameters van de compatibele kabels 5 Vermogen van het einde 6 Beschermingsindex 7 Vermogen en onderbrekingsspanning van de microschakelaar 8 Contramoer en afstelschroef van de drempel 2 9 Contramoer en afst...

Page 37: ...g Het toestel te gebruiken buiten de geldigheidsperiodes bepaald door het periodiek controleplan waaraan het toestel onderworpen is Het toestel te gebruiken als het of zijn aansluiting in schijnbaar slechte staat verkeren Het elektrisch circuit gecontroleerd door het toestel te shunten 7 TYPE CE CERTIFICAAT Zie einde van deze handleiding ...

Page 38: ...ringung des Messgeräts auf dem Seil 6 2 3 Elektrischer Anschluss des Messgeräts 8 2 4 Anschlussplan 8 2 5 Einstellung der Schaltschwellen 9 2 5 1 Ab Werk voreingestellte Messgeräte 9 2 5 2 Einstellung einer Sicherheitsschaltschwelle 9 2 5 3 Einstellung einer Sicherheitsschaltschwelle und einer Zwischenschaltschwelle 10 2 5 4 Einstellung einer Sicherheitsschaltschwelle und einer Schlaffseilschaltsc...

Page 39: ...ller Art 7 Das Gerät darf nie für andere als die in dieser Anleitung beschriebenen Arbeiten verwendet werden Es darf nie für Lasten benutzt werden die die auf dem Gerät angegebene Tragfähigkeit übersteigen In der Standardausführung darf das Gerät nicht in explosionsgefährdeter Umgebung eingesetzt werden 8 Das Gerät darf nur nach der Prüfung der Anwendung der Betriebskoeffizienten für die Personens...

Page 40: ...dieser Anleitung beschriebenen und dem Benutzer erlaubten Wartungsarbeiten zuständig ist und die sachkundig und mit dem Produkt vertraut ist Bediener Person oder Abteilung die mit der Benutzung des Produkts beauftragt ist für die es vorgesehen ist In dieser Anleitung verwendete Piktogramme GEFAHR Kommentare zur Vermeidung von Personenschäden wie tödlichen schweren oder leichten Verletzungen sowie ...

Page 41: ... wirkenden Kraft ist Die Verformung des Messgerätgehäuses bewirkt das Öffnen der im Messgerät integrierten Mikroschalter 1 3 Technische Daten Option Kalibrierung ab Werk für jede Schaltschwelle muss der Seil Ø die Belastung des Seilstrangs angegeben werden 1 4 Bezeichnung Kenndaten und Abmessungen 1 5 Anzuwendende Norm 2006 42 EG Installation direkt auf dem toten Seilstrang Wiederholbarkeit 1 v E ...

Page 42: ...t 4 Verzinkte Unterlegscheibe 5 Typenschild 6 Stellschraube und Sicherungsmutter 7 Stellschraube und Sicherungsmutter 8 Schutzgummi 9 Verformungs Messzelle 10 Untere Auflage 11 Fester Bügel 12 Befestigungsschrauben 13 Beweglicher Bügel 14 Kompressionsbolzen 15 Obere Auflage 16 Zugseil 17 Seilzug 18 Hakenflasche 19 Haken 20 Messgerät 21 Festpunkt POSITION 0 Pour un câble de 5 à 8 mm et des charges ...

Page 43: ...emme beschädigen g Die ordnungsgemäße Positionierung des Messgeräts prüfen indem die Hubbewegung bis zum oberen Endschalter durchgeführt wird und sicherstellen dass die Hakenflasche 18 nicht das Messgerät berührt Gegebenenfalls die Einstellung des Endschalters so korrigieren dass ein ausreichender Abstand zwischen dem Messgerät und der Hakenflasche gewährleistet ist Ebenfalls darauf achten dass da...

Page 44: ... contact Ruhekontakt des Messgeräts gesteuert werden dessen Öffnung entsprechend eine Überlastsituation anzeigt Die Einhaltung dieser Bedingung erlaubt ebenfalls die positive Sicherung des Hebezeugs bei einer möglichen Unterbrechung der Verbindung zwischen Messgerät und Steuerkreis Die NO Kontakte normally open contact Schließkontakt dienen der Steuerung der Schlaffseilsituationen und oder dem Aus...

Page 45: ...rdnungsgemäß montiert und verkabelt Stellschrauben maximal gelöst Haken völlig unbelastet Benötigtes Material Eine Last Tragfähigkeit genannt die 100 der zulässigen Tragfähigkeit des Hebezeugs entspricht Eine zusätzliche Last die 10 der Tragfähigkeit entspricht MASSNAHMEN KOMMENTARE 1 Die beiden Lasten 100 10 der Tragfähigkeit ca 10 cm anheben Die zusätzlichen 10 entsprechen dem von den europäisch...

Page 46: ...schwellen Stellschraube Kapitel 2 1 Punkt 06 nach und nach bis zum Öffnen des NC Kontakts festziehen siehe Kapitel 2 3 b Zum Beispiel ein Ohmmeter zur Prüfung des Zustands des Kontakts benutzen 3 Den einwandfreien Betrieb prüfen Es muss möglich sein die der Tragfähigkeit entsprechende Last zu heben Es muss unmöglich sein die der Tragfähigkeit 10 entsprechende Last zu heben Je nach Hubgeschwindigke...

Page 47: ...Die Schaltschwellen Stellschraube Kapitel 2 1 Punkt 06 nach und nach bis zum Öffnen des NC Kontakts festziehen siehe Kapitel 2 3 b Zum Beispiel ein Ohmmeter zur Prüfung des Zustands des Kontakts benutzen 3 Den einwandfreien Betrieb prüfen Es muss möglich sein die der Tragfähigkeit entsprechende Last zu heben Es muss unmöglich sein die der Tragfähigkeit 10 entsprechende Last zu heben Je nach Hubges...

Page 48: ...Prüfung die ordnungsgemäße Befestigung und den Zustand des Verbindungskabels zum Steuerkreis 1 Identifizierung 2 Serien Nr des Geräts 3 Symbol Die Gebrauchsanleitung lesen 4 Zulässige Seildurchmesser 5 Lastbereich am Seilstrang 6 Schutzart 7 Leistung und Schaltspannung des Mikroschalters 8 Sicherungsmutter und Stellschraube der Schaltschwelle 2 9 Sicherungsmutter und Stellschraube der Schaltschwel...

Page 49: ...itung Benutzung des Geräts außerhalb der Gültigkeitszeiträume gemäß dem für das Gerät geltenden Plan der regelmäßigen Prüfungen Benutzung des Geräts wenn das Gerät oder der Anschluss sichtbar in schlechtem Zustand sind Überbrücken des vom Gerät gesteuerten Stromkreises 7 EG BAUMUSTERPRÜFBESCHEINIGUNG Siehe Ende der Anleitung ...

Page 50: ...sjohtaja President og Generaldirektør Vd och styrelseordförande Πρ εδρος Γενικ ς Διευθυντής Prezes резидент и енеральный иректор Elnök vezérigazgató Generální ředitel енерален директор Presedinte Director General Generálny riaditeľ Predsednik generalni direktor M Denis PRADON 30 09 2009 DECLARATION D INCORPORATION PARTLY COMPLETED MACHINERY DECLARACIÓN DE INCORPORACIÓN DICHIARAZIONE D INCORPORAZIO...

Page 51: ...EMMELSER se nedenfor N O INTYGAR ATT den delvis fullbordade maskinen som avses på motstående sida överensstämmer med de tekniska säkerhetsregler som var tillämpliga när tillverkaren släppte produkten på Europeiska unionens marknad TILLÄMPLIGA BESTÄMMELSER se nedan S E ΒΕΒΑΙΏΝΕΙ ΌΤΙ το ηµιτελές µηχάνηµα που αναφέρεται δίπλα είναι σύµφωνο προς τους τεχνικούς κανόνες ασφαλείας που ισχύουν κατά την ηµ...

Page 52: ...agok vontatása és emelése Ťahanie a zdvíhanie materiálu 7еглене и повдигане на товари Tractare si ridicare de material Ëahanie a zdvíhanie materiálu Vleka in dviganje materiala Capteur d effort ou unité de traitement Force sensor or processing unit Captador de esfuerzo o unidad de tratamiento Rilevatore di sforzo o unità di trattamento Kraftmessgerät oder Verarbeitungseinheit Krachtensensor of ver...

Page 53: ...ska integreras i så länge den inte har förklarats uppfylla kraven i maskindirektivet eller nationella bestämmelser för införlivande av detta direktiv i landet där den ska användas S E Απαγορεύεται η θέση σε λειτουργία εφόσον το µηχάνηµα στο οποίο πρόκειται να ενσωµατωθεί το παρόν ηµιτελές µηχάνηµα δεν έχει δηλωθεί σύµφωνο προς τις διατάξεις της Οδηγίας περί Μηχανηµάτων ή τις εθνικές διατάξεις µετα...

Page 54: ......

Page 55: ......

Page 56: ...eide 38 NL 4824 EH BREDA T 31 76 54 35 135 Fax 31 76 54 35 136 LUSOTRACTEL LDA Alto Do Outeiro Armazém 1 Trajouce P 2785 086 S DOMINGOS DE RANA T 351 214 459 800 Fax 351 214 459 809 PT LU BE DK NL IT ES GB DE LU FR TRACTEL POLSKA Sp Zo o Al Jerozolimskie 56c PL 00 803 Warszawa T 48 60 902 06 07 Fax 48 22 300 15 59 TRACTEL LTD 1615 Warden Avenue Scarborough Ontario M1R 2TR T 1 416 298 88 22 Fax 1 4...

Reviews: