background image

7

11. MANUTENÇÃO DO APARELHO

Todas as operações de manutenção devem ser feitas 

com o guincho sem carga e as conexões desligadas. 

A manutenção consiste em limpar, olear e mandar 

controlar o aparelho periodicamente (pelo menos 

anualmente) por um reparador autorizado TRACTEL

®

.

Para limpar o aparelho, mergulhá-lo totalmente num 

banho de solvente como petróleo, gasolina, diluente, 

excluindo a acetona e derivados, o tricloroetileno e 

derivados, em seguida sacudir para soltar a lama e 

outros corpos estranhos. Voltar o aparelho para fazer 

sair a sujidade pela abertura das alavancas. Escorrer 

e  deixar  secar.  Agora  é  indispensável  lubrificar 

correctamente o mecanismo, despejando óleo (tipo 

SAE 90 120) pelas aberturas da caixa.
Desembraiar com o aparelho sem carga, e manobrar as 

alavancas para facilitar a penetração do óleo em todas 

as partes do mecanismo.

N.B.: Nunca é de recear um excesso de lubrificação 

do aparelho.

 

Qualquer  aparelho  cuja  caixa  apresente  marcas  de 

choque ou de deformação, ou cujo gancho (modelo 

TU16) esteja deformado, deve ser enviado a um 

reparador autorizado da rede TRACTEL

®

.

12.  CONTRA-INDICAÇÕES DE 

UTILIZAÇÃO

A utilização dos aparelhos supertirfor™ em 

conformidade com as indicações deste manual 

assegura toda a segurança. No entanto, é necessário 

prevenir o operador contra as manipulações erradas 

indicadas a seguir.

É PROIBIDO:

-  Utilizar os aparelhos descritos neste manual para a 

elevação de pessoas.

- Utilizar o guincho em presença de descargas 

atmosféricas, (relâmpagos, etc.).

- Tentar manobrar a pega de desembraiar quando o 

aparelho está em carga.

- Impedir a livre oscilação da alavanca de marcha 

atrás, da alavanca de marcha à frente ou da pega de 

desembraiar.

-  Accionar  em  simultâneo  a  alavanca  de  marcha  à 

frente e de marcha atrás.

-  Conectar  os  pistões  à  rede  de  ar  comprimido  sem 

utilizar a console de comando.

- Substituir os pinos de segurança de origem por 

qualquer outro sistema além dos pinos tirfor

®

 do 

mesmo modelo.

-  Fixar o aparelho por qualquer outro meio além do seu 

órgão de amarração. 

- Bloquear o aparelho impedindo o auto-alinhamento 

na direcção da carga.

- Utilizar o cabo do aparelho como meio para atar a 

carga.

-  Aplicar uma carga na parte do cabo que sai do lado da 

amarração.

-  Dar pancadas nos órgãos de comando.
-  Manobrar em marcha à frente até levar a manga do 

gancho do cabo em contacto com a caixa.

- Manobrar em marcha atrás até que extremidade do 

cabo fique próxima da caixa.

13. ANOMALIAS DE FUNCIONAMENTO

1) RUPTURA DE PINOS: 

Se a alavanca de marcha à frente rodar livremente no 

eixo sem accionar o mecanismo, isso indica que os 

pinos de segurança quebraram devido ao efeito de uma 

sobrecarga. Convém substituí-los como indicado no 

capítulo 8.

2) RECALQUE: 

Uma  quantidade  insuficiente  de  óleo  no  mecanismo 

provoca um fenómeno (sem perigo) chamado 

“recalque”

  que  ocorre  em  marcha  à  frente:  o  cabo 

do aparelho sobe e desce de alguns centímetros sem 

progressão. Acrescentando óleo na caixa o fenómeno 

desaparece. Se necessário, manobrar em marcha atrás 

em  pouca  distância  para  facilitar  a  lubrificação  das 

peças.

3) SACADAS: 

Uma manobra em sacadas em marcha atrás também é 

provocada por uma falta de óleo. Proceder como acima 

indicado.

4) BLOQUEIO : 

Se  o  cabo  ficar  bloqueado  no  aparelho,  geralmente 

devido a uma deterioração da parte do cabo que lá 

se encontra, é necessário parar imperativamente 

a manobra. Retomar a carga com outro meio que 

ofereça as garantias regulamentares de segurança, e 

desimpedir o aparelho depois de desembraiar a carga. 

No caso extremo em que isso seja impossível, enviar 

o aparelho e o cabo a um reparador autorizado 

TRACTEL

®

.

14. VERIFICAÇÕES REGULAMENTARES

Qualquer empresa que confia um aparelho supertirfor™ 

a pessoal assalariado ou equivalente deve aplicar os 

regulamentos do trabalho relativos à segurança.
Estes aparelhos devem, nesse caso, ser sujeitos a uma 

verificação  inicial  antes  da  colocação  em  serviço  e  a 

verificações periódicas.
Controlar sempre o bom estado da válvula de comando.
Substituir periodicamente ou no caso de estado de 

desgaste o tubo flexível de ligação ao ar comprimido.
Despejar e limpar periodicamente o filtro da console.

GB

DE

PT

Summary of Contents for supertirfor TU-A Series

Page 1: ...ho pneum tico com mordentes GB Operating and maintenance instruction Original manual ES Manual de empleo y mantenimiento Traducci n del manual original IT Istruzioni d uso e manutenzione Traduzione de...

Page 2: ...the quality of its products the TRACTEL Group reserves the right to modify the specifications of the equipment described in this manual The companies of the TRACTEL Group and their agents or distribut...

Page 3: ...in this manual can only be used for pulling and lifting operations They should never be used for lifting persons 6 Never attempt to overload the machine 7 The hoists described in this manual can neve...

Page 4: ...rtirfor makes this hoist a unique product on the market The hoist is fast to set up and easy to use The self reversing cylinder is self lubricated and requires no lubrication oil It is also equipped w...

Page 5: ...system immediately stops TU32A 1 Close the master valve FIg 22 h 2 Open the purge valve FIg 22 f 3 At this stage the cylinder is open and the connecting rod Fig 22 c can be moved easily Secure the co...

Page 6: ...od condition The cable should be checked regularly cleaned and lubricated using a cloth moistened with oil or grease Do not use greases containing molybdenum disulphide or graphite additives Visual in...

Page 7: ...in reverse until the cable end comes near to the casing 13 MALFUNCTIONS 1 PIN RUPTURE If the forward lever turns freely on its pin without driving the mechanism this means that the safety pins have sh...

Page 8: ...stantemente sus productos el Grupo TRACTEL se reserva el derecho de hacer cualquier modificaci n que crea til en los productos descritos en el presente manual TRACTEL Ib rica y sus distribuidores auto...

Page 9: ...lamente para la tracci n y la elevaci n de materiales No se deben utilizar para la elevaci n de personas 6 Nunca se debe hacer trabajar al aparato con una carga o un esfuerzo superior a la carga m xim...

Page 10: ...ntaci n son de una gran rapidez El gato auto inversor es autolubricado y no requiere de aceite de lubricaci n tambi n est equipado de un filtro de entrada que preserva el circuito neum tico ATENCI N R...

Page 11: ...se para inmediatamente TU32A 1 Cerrar la llave general Fig 22 h 2 Abrir la llave de purga Fig 22 f 3 En esta etapa el gato est libre y la biela Fig 22 c puede ser desplazada f cilmente Fijar la biela...

Page 12: ...n lugar seco y al abrigo de las intemperies 10 CABLES Paragarantizarlaseguridaddeutilizaci ndelosaparatos supertirfor es esencial utilizarlos exclusivamente con cables tirfor dise ados especialmente p...

Page 13: ...del mismo modelo fijar el aparato por cualquier otro medio diferente a su rgano de amarre bloquear el aparato impidiendo su auto alineaci n en la direcci n de la carga utilizar el cable del aparato c...

Page 14: ...iana si riserva di eseguire ogni modifica che riterr utile al materiale de scritto in questo libretto Le societ del Gruppo TRACTEL come pure i propri rivenditori autorizzati Vi forniranno su semplice...

Page 15: ...utilizzati unicamente per la trazione e il sollevamento di materiali Essi non devono in nessun caso essere utilizzati per il sollevamento di persone 6 Non applicare in nessun caso un carico o uno sfo...

Page 16: ...netto auto invertitore auto lubrificato e non necessita quindi di olio di lubrificazione inoltre munito di un filtro di entrata che protegge il circuito pneumatico ATTENZIONE Si raccomanda di tenere l...

Page 17: ...mediatamente TU32A 1 Chiudere il rubinetto generale Fig 22 h 2 Aprire il rubinetto di spurgo Fig 22 f 3 A questo punto il cilindro libero e la biella Fig 22 c pu essere spostata facilmente Fissare la...

Page 18: ...vi tirfor studiati appositamente per questi apparecchi Questi cavi prevedono una trefolatura di colore rosso visibile a nuovo Un estremit del cavo prevede un gancio di sicurezza montato sull anello de...

Page 19: ...re il cavo dell apparecchio come mezzo di imbracatura applicare un carico sull estremit del cavo che fuoriesce dal lato dell aggancio dare dei colpi sugli organi di comando manovrare in marcia avanti...

Page 20: ...ervase o direito de efectuar qualquer modifica o que julgue til nos aparelhos descritos neste manual LUSOTRACTEL e seus distribuidores autorizados facultar o sempre que necess rio toda a documenta o t...

Page 21: ...ara a trac o e a eleva o de materiais N o devem ser utilizados para a eleva o de pessoas 6 Nunca se deve trabalhar com o aparelho com uma carga ou esfor o superiores carga m xima prevista 7 Os guincho...

Page 22: ...o extremamente r pidos O cilindro auto inversor auto lubrificado e n o requer leo de lubrifica o Tamb m est equipado com um filtro de entrada que preserva o circuito pneum tico ATEN O Recomendamos que...

Page 23: ...diatamente TU32A 1 Fechar a torneira geral Fig 22 h 2 Abrir a torneira de purga Fig 22 f 3 Neste est gio o cilindro est livre e a biela Fig 22 c pode ser facilmente deslocada Fixar a biela com o seu p...

Page 24: ...das intemp ries 10 CABOS De modo a garantir a seguran a de uso dos aparelhos supertirfor essencial utiliz los exclusivamente com cabos tirfor especialmente concebidos para estes aparelhos Estes cabos...

Page 25: ...por qualquer outro meio al m do seu rg o de amarra o Bloquear o aparelho impedindo o auto alinhamento na direc o da carga Utilizar o cabo do aparelho como meio para atar a carga Aplicar uma carga na...

Page 26: ...8 9 14 13 2 3 7 10 15 5 4 8 6 1 11 12 16 A max 1 5 x...

Page 27: ...n B 17 21 18 TU16A TU16A A B B 1 2 2 1 1 2 A 19 TU32A TU32A a m l k j i f e d c b g h a j j i f d c b g h 20 22...

Page 28: ...ertreten durch vertegenwoordigd door representada por repr senteret af edustajana representert ved f retr ds av reprezentowany przez k pvisel zastoupen reprezentat de catre zast pen ki ga predstavlja...

Page 29: ...tons gi szab lyoknak ALKALMAZOTT RENDELKEZ SEK L sd al bb NL VERKLAART DAT De in hieronder beschreven uitrusting conform de technische veiligheids voor schriften is die van toepassing zijn op de datum...

Page 30: ...MER SARJANUMERO SERIENUMMER SERIENR NR SERII N SZ RIASZ M V ROBN SLO N NR DE SERIE V ROBN SLO SERIJSKA T TU16A TU32A supertirfor MARQUE MAKE MARCA MARCA MARKE MERK MARCA M RKE MERKKI MERKE M RKE MARKA...

Page 31: ...me dell utilizzatore Nome do utilizador Date of first use Fecha de puesta en servicio Data di messa in servizio Data de entrada em servi o INSPECTION VERIFICACIONES VERIFICHE VERIFICA O Date Fecha Dat...

Page 32: ...TEL LDA Alto Do Outeiro Armaz m 1 Trajouce P 2785 086 S DOMINGOS DE RANA T 351 214 459 800 Fax 351 214 459 809 PL TRACTEL POLSKA Sp Zo o ul Bys awska 82 04 993 Warszawa T 22 616 42 44 Fax 22 616 42 47...

Reviews: