Manuel d'installation et de manutention
G961.1 - 03/2012
FR-5
–
Étant donné que TRACTEL Greifzug GmbH ignore le cas
d'application du produit décrit dans le présent document,
l'exploitant est tenu d'informer son personnel sur les con-
signes de sécurité supplémentaires et sur les travaux
d'entretien complémentaires.
–
L'exploitant de l'installation assume l'entière responsabilité
pour la méthode de fixation et l'adaptation des moyens
d'élingage.
–
Les moyens de fixation doivent être conformes aux indica-
tions de cette notice et aux normes/directives en vigueur.
–
Le fonctionnement sécurisé n'est pas assuré si des pièces
de rechange non originales sont utilisées. C'est le cas en
particulier pour l'utilisation de câbles qui ne sont pas homo-
logués d'origine tels qu'ils sont prescrits et destinés à
l'application en cause. Le droit de garantie à l'encontre du
fabricant devient alors caduc. Les produits ne portant pas la
marque CE perdent leur validité.
–
Tenir compte de la plage de température admissible, cf.
Tableau 1 page II.
2.3
Responsabilité du fabricant de l'ins-
tallation
–
Le fabricant de l'installation est responsable du projet, de la
fabrication, du montage et de la mise en circulation, ainsi
que du marquage CE de l'installation, et de l'établissement
de la déclaration de conformité CE.
–
Les produits figurant dans la livraison de TRACTEL Greif-
zug GmbH doivent être sélectionnés soigneusement par le
fabricant de l'installation, utilisés conformément à l'emploi
prévu, et montés suivant les indications de la présente no-
tice de montage et d'utilisation.
–
Les informations et les indications de cette notice de mon-
tage et d'utilisation seront intégrées dans le manuel de ser-
vice et la documentation du fabricant de l'installation, et
complétées par des informations spécifiques à l'installation
(p. ex. conduite à tenir en cas d'incidents et de blocage). Il
ne suffit pas de transmettre cette notice à l'exploitant.
–
Si nécessaire, un rapport de contrôle sera établi décrivant
dans le détail les essais statiques et dynamiques.
–
Les indications concernant l'entretien du produit et des
accessoires seront intégrées dans le carnet d'entretien de
l'installation.
3
Vue d'ensemble
3.1
Etat de livraison
A la livraison, le matériel est entièrement assemblé.
3.2
Produits fournis
y
Treuil avec câbles de commande et de raccordement (câblé)
conformément à la spécification de commande
y
Câble métallique tirak
TM
conformément à la spécification de
commande
y
Cadre standard
y
Conteneur de câble ou enrouleur de câble conformément
aux spécifications de la commande
y
Notice de montage et d’utilisation d’origine
y
Schéma de circuits
y
Journal de bord
y
Certificats de contrôle
y
Déclaration de conformité CE
y
Fins de course pour couper les mouvements de levage et
de traction, conformément à la spécification de commande
Produits en option
y
Boîte à boutons, enfichable
y
Commande centrale, enfichable
y
Limitation de la force de levage électronique ou mécanique
y
Poulie de renvoi
y
Embouts de brosses pour nettoyer le câble
y
Poulie orientable
y
Télécommande avec manette
y
Armoire électrique (en option pour les treuils avec conver-
tisseur de fréquence)
y
Antichute blocstop™ BSO
La longueur du câble de commande et du câble de raccordement
sont fixées à la commande. Cf. aussi '6 Accessoires en option'
page 11, '7 Options' page 11 et 'Raccordement électrique'
page 13.
3.3
Description de l'appareil
Utilisation normale
Treuil
Les treuils sont prévus pour monter et descendre ou tirer, relâ-
cher et déplacer les charges. Le produit ne doit être utilisé que
pour le transport de matériaux.
Le transport des personnes avec ce produit est interdit.
Seuls peuvent être utilisés les câbles prescrits par le fabricant et
les câbles d'origine homologués pour l'application en cause.
Respecter les indications sur le type de câble et le diamètre de
câble.
Caractéristiques de l'appareil
L'appareil est prévu pour une utilisation commerciale ou privée.
L'utilisation exacte est fixée par l'exploitant ou le fabricant de
l'installation.
Summary of Contents for Tirak MWX 1020
Page 5: ...MWX 500 1537 G961 1 03 2012 EN DE FR NL V Fig Abb Fig Afb 1 ...
Page 12: ...MWX 500 1537 EN DE FR NL XII G961 1 03 2012 ...
Page 42: ...Installation and operating manual EN 30 G961 1 03 2012 ...
Page 133: ......
Page 134: ......
Page 135: ......
Page 136: ...G961 1 03 2012 105110 EN DE FR NL TRACTEL Greifzug GmbH ...