background image

19

FI

YLEINEN VAROITUS

  1. Ennen tämän laitteen asennusta ja käyttöä on 

sen käyttöturvallisuuden ja -tehokkuuden vuoksi 

välttämätöntä tutustua tähän käyttöohjeeseen ja 

noudattaa sen määräyksiä. Käyttöohjeesta tulee olla 

kappale kaikkien käyttäjien käytössä. Lisäkappaleita 

saa pyynnöstä.

2.  Älä käytä tätä laitetta, jos laitteeseen tämän 

käyttöohjeen mukaisesti kiinnitetyt tietokilvet tai jokin 

niiden teksti puuttuvat tai eivät ole lukukelpoisia. 

Samanlaisia laattoja toimitetaan pyynnöstä, ja ne 

tulee kiinnittää paikoilleen ennen laitteen käytön 

jatkamista.

3. 

 

Varmista, että kaikki henkilöt, joille uskot 

laitteen käyttöön, tuntevat sen käytön ja 

pystyvät omaksumaan sen käytön edellyttämät 

turvavaatimukset. Käyttäjällä tulee olla tämä 

käyttöohje käytössään.

4. 

 Tämän laitteen käytön tulee tapahtua siten, 

että noudatetaan materiaalin nostamislaitteston 

asennusta, käyttöä, hoitoa ja tarkastusta koskevia 

määräyksiä.

5.  Kaikessa ammattikäytössä tämä laite tulee antaa 

yhden henkilön vastuulle, joka tuntee sovellettavan 

säännöstön ja jolla on toimivalta taata laitteen 

käyttö, jos hän itse ei ole käyttäjä.

6.  Kaikkien laitetta ensimmäistä kertaa käyttävien 

henkilöiden tulee varmistaa turvallisissa 

olosuhteissa matalalla ennen kuorman nostoa, 

että hän on ymmärtänyt kaikki turvamääräykset ja 

tehokkaan käytön periaatteet.

7.  Tämän laitteen käyttöönotto ja käyttö tulee tehdä 

olosuhteissa, jotka takaavat asentajan turvallisuuden 

ja täyttävät kaikki sovellettavat määräykset ja 

vaatimukset.

8. 

 

Laite täytyy aina ennen käyttöä tarkistaa 

silmämääräisesti vahinkojen varalta. Tarkista 

myös silmämääräisesti laitteen kanssa käytettävät 

lisävarusteet.

9.   Tractel ei kanna vastuuta, jos tätä laitetta käytetään 

osana laitteistoa, joka ei täytä tässä käyttöohjeessa 

kuvattua asennustapaa.

10. 

Laite tulee ripustaa pystysuoraan 

kiinnityspisteeseen rakenteeseen, joka on riittävän 

vahva kantamaan tässä käyttöohjeessa ilmoitetun 

maksimikäyttökuorman. Jos käytetään useita laitteita, 

rakenteen kestävyyden tulee vastata käytettävien 

laitteiden määrää maksimikäyttökuormituksen 

mukaan.

11.   TRACTEL

®

 ei ole vastuussa laitteeseen tehtyjen 

valtuuttamattomien muutosten tai koneen osien 

irrottamisen seuraamuksista.

12. Tractel takaa laitteen toiminnan vain, jos se on 

varustettu Tractelin alkuperäisvaijerilla, joka täyttää 

tässä käsikirjassa määritellyt ominaisuudet

13. Laitteen purkaminen tai siihen tehtävät muutokset 

Tractelin kontrollin ulkopuolella vapauttavat Tractelin 

vastuusta erityisesti, jos alkuperäisosat vaihdetaan 

muun alkuperän omaavilla osilla.

14. Jos vaijerille tehdään muutoksia tai korjauksia 

Tractelin kontrollin ulkopuolella, Tractel ei kanna 

vastuuta toimenpiteiden seurauksista.

15. Tätä laitetta ei saa käyttää muhin tarkoituksiin kuin 

tässä käyttöohjeessa kuvattuihin tarkoituksiin.

  Laitetta ei koskaan saa käyttää yli laitteessa 

ilmoitetun maksimikuorman käsittelyyn. Laitetta ei 

saa käyttää räjähdysilmakehässä.

16. Tätä laitetta ei saa käyttää henkilöiden nostamiseen 

tai siirtämiseen.

17. Tätä laitetta ei koskaan saa varustaa moottorilla.

18. Kun kuorma nostetaan käyttäen useampia laitteita, 

niiden asennusta tulee edellyttää pätevän asentajan 

tekemä tekninen tutkimus, käytön on tapahduttava 

tämän tutkimuksen mukaisesti, erityisesti tämä 

koskee kuorman jakautumista tasaisesti sopivalla 

tavalla. Tractel ei kanna vastuuta, jos laitetta 

käytetään yhdessä muiden eri alkuperää olevien 

nostolaitteiden kanssa.

19. Älä koskaan seiso, pysäköi tai kulje kuorman alla. 

Merkitse kuorman alla oleva alue ja estä kulku sillä.

20. Tämän laitteen kunnon ja sen kunnollisen huollon 

kontrolli kuuluvat sen käyttöturvallisuuden kannalta 

välttämättömiin toimiin. Laite on annettava 

säännöllisesti valtuutetun Tractel-asentajan 

tarkastettavaksi tämän käyttöohjeen mukaisesti.

21. Vaijerin kunnon tarkistus on välttämätön edellytys 

laitteen turvalliselle toiminnalle. Vaijerin kunnon 

tarkistus tule tehdä jokaisella käyttökerralla 

kappaleessa “vaijeri” kuvatulla tavalla. Jos vaijerissa 

on merkkejä kulumisesta, se täytyy heittää 

lopullisesti pois.

22. Kun laite ei ole käytössä, se tulee laittaa paikkaan, 

jossa se ei ole sellaisten henkilöiden ulottuvilla, joilla 

ei ole laitteen käyttölupaa

23. Käyttäjän on varmistettava, että vaijeri on jatkuvasti 

kuorman jännittämä. Erityisesti jos kuorma 

osuu johonkin esteeseen, vaijeri voi katketa sen 

vapautuessa esteestä.

24. Jos laite poistetaan kokonaan käytöstä, se tulee 

hävittää niin, että sitä ei voida tulevaisuudessa 

käyttää. Kaikkia ympäristönsuojelumääräyksiä on 

noudatettava.

TÄRKEÄÄ:

 Jos laite ammattikäytössä uskotaan 

työntekijöiden tai vastaavien henkilöiden käyttöön, on 

varmistettava, että noudatetaan työmääräyksiä, jotka 

koskevat tällaisen materiaalin asennusta, huoltoa ja 

käyttöä, erityisesti tämä koskee vaadittuja tarkastuksia: 

käyttäjän tarkastuksia ensimmäisellä käyttökerralla, 

määräaikaistarkastuksia ja tarkastuksia purkamisen tai 

korjauksien jälkeen tietolaatat.

Summary of Contents for tirfor TU-16

Page 1: ...a huoltok sikirja Suomi Alkuper isen ohjeen k nn s FI Vedlikeholds og bruksanvisning Norsk Oversettelse av originalanvisning NO Instruktionsbok f r anv ndning och underh ll Svenska vers ttning av orig...

Page 2: ...ations of the equipment described in this manual The companies of the TRACTEL Group and their agents or distributors will supply on request documentation on the full range of TRACTEL products lifting...

Page 3: ...the specifications indicated in this manual 13 TRACTEL declines any responsibility for the conse quences resulting from disassembly of the unit in any way not described in this manual or repairs perf...

Page 4: ...20 m standard length of special tirfor wire rope fitted with a safety hook and wound onto a metal reeler Longer or shorter lengths of wire rope are available on request This manual together with a gua...

Page 5: ...n 4 Push the wire rope through the machine and if necessary helping it by operating the forward operating lever 5 When the wire rope appears through the anchor point pull the slack wire rope through t...

Page 6: ...f a removable anchor pin fitted across the two ends of the side cases Figs 13 and 14 and locked in position by a spring clip Figs 15 and 16 Optional hooks are available to fit the anchor point of mode...

Page 7: ...the same extent as a machine in good condition It is necessary to continuously monitor the state of the wire rope to clean and oil it with a rag soaked with motor oil or grease Grease or oil containin...

Page 8: ...sheave which does not meet the essential requirements of standard EN 13157 13 TROUBLESHOOTING 1 The forward operating lever moves freely and does not operate the mechanism the machine has been overloa...

Page 9: ...4 in the diagram indicate the order in which the operations are performed to feed the tirfor wire rope into the machine The letters A and B in the diagram indicate which lever should be actuated to o...

Page 10: ...at ndre i specifikationerne p det materiel der er beskrevet i denne manual TRACTEL GRUPPENs selskaber agenter og forhandlere vil p anmodning sende dokumentation p hele TRACTEL s produktprogram l ft o...

Page 11: ...r adskillelse af dette apparat der ikke er beskrevet i denne manual eller enhver reparation foretaget udenfor Tractels kontrol fritager Tractel for ethvert ansvar is r i tilf lde af udskiftning af opr...

Page 12: ...0 meter speciel tirfor wire med sikkerhedskrog oprullet p metalhaspel L ngere eller kortere wirel ngder kan f s efter nske Med hver talje leveres denne manual et garantibevis samt CE overensstemmelses...

Page 13: ...4 Skub wiren gennem taljen Brug evt fremf ringsh ndtaget 5 N r wiren kommer ud ved forankringskrogen bolten tr kkes den gennem taljen til den nskede position 6 L s wiremekanismen ved hj lp af udl ser...

Page 14: ...rankringsbolten ud fig 14 4 Inds t forankringsudstyret f eks en strop mellemde 2 sideskjold 5 S t forankringsbolten gennem forankringsudstyret mellem de 2 sideskjold f eks jerne i en strop 6 S t fjede...

Page 15: ...det klud Fedt eller olie der indeholder grafit eller molybd n disulfid m ikke anvendes Visuel kontrol af wiren Wiren b r kontrolleres dagligt for tegn p slid beskadiget wire se fig 23 I tilf lde af s...

Page 16: ...ng Mangel p sm ring af tirfor taljer kan undertiden frembringe en tilstand kendt som pumpning som ikke er farlig men ubehagelig Denne situation fremkommer n r k berne som griber om wiren sidder fast p...

Page 17: ...llingsland Frankrig Tallene 1 til 4 i diagrammet angiver den r kkef lge hvori handlingerne skal udf re for at f re tirfor wiren ind i maskinen Bogstaverne A og B i diagrammet angiver hvilket h ndtag d...

Page 18: ...iden ominaisuuksiin TRACTEL ryhm n yhti t ja niiden edustajat ja j lleenmyyj t toimittavat pyynn st materiaalia kaikista TRACTEL ryhm ntuotteista nosto jak sittelylaitteista pysyvist ja siirrett vist...

Page 19: ...en purkaminen tai siihen teht v t muutokset Tractelin kontrollin ulkopuolella vapauttavat Tractelin vastuusta erityisesti jos alkuper isosat vaihdetaan muun alkuper n omaavilla osilla 14 Jos vaijerill...

Page 20: ...vat kaikkia laitteita kuten my s todistus CE normien mukaisuudesta T RKE tirfor vaijeri on suunniteltu erityisesti tirfor laitteiden vaatimuksia varten Valmistaja ei takaa laitteiden turvallisuutta jo...

Page 21: ...en 3 Laita vaijeri kulkemaan vaijerinohjaimen kautta ankkurointia vastap t olevasta p st kuokku tai ankkurointikara 4 Ty nn vaijeri laitteen l pi ja auta tarpeen vaatiessa k ytt m ll eteenp in liikutt...

Page 22: ...ua tirfor laitteet TU 32 ja T500D ankkuroidaan poistettavan ankkurointikaran avulla joka kiinnittyy kuoren molempiin puoliin kuvat 13 ja 14 Kara lukitaan paikoilleen jousisalvan avulla kuvat 15 ja 16...

Page 23: ...ottori ljyyn tai rasvaan kastetulla r till Grafiittipitoisia lis aineita tai molybdeenidisulfidia sis lt vi ljyj tai rasvoja ei saa k ytt Vaijerin silm m r inen tarkistus Vaijeri pit tarkistaa p ivitt...

Page 24: ...Vaijeria eteenp in siirt v vipu liikkuu vapaasti mutta sill ei ole vaikutusta mekanismiin Laitetta on ylikuormitettu ja turvatapit ovat katkenneet Ne on vaihdettava kuten on kuvattu kappaleessa 9 Mur...

Page 25: ...umero n Kaksiulotteinen viivakoodi o Valmistusmaa Ranska Kaavion numerot 1 4 merkitsev t j rjestyst jossa toiminnot suoritetaan tirfor vaijerin sy tt miseksi koneeseen Kaavion kirjaimet A ja B ilmaise...

Page 26: ...TEL GRUPPEN seg rett til forandre spesifikasjonene p det materiell som er beskrevet i manualen TRACTEL GRUPPENs selskaper agenter og forhandlere vil p anmodning sende dokumentasjon p hele TRACTELs pro...

Page 27: ...hver demonteringsoperasjon av dette apparatet som ikke blir beskrevet i denne h ndboken eller enhver reparasjon som blir utf rt utenfor Tractels kontroll fratar Tractel for sitt ansvar spesielt dersom...

Page 28: ...gfri lengde p wire 10 20 og 30 m lagerf res Med hver talje leveres denne bruksanvisning et garantibevis samt CE samsvarserkl ring VIKTIG tirfor wiren er spesielt konstruert til tirfor taljenes kjefter...

Page 29: ...ved forankringskroken bolten trekkes den gjennom taljen til den nskede posisjon 6 L s wiremekanismen ved hjelp av utl serspaken se avsnitt 4 pning og lukking av kjefter 7 Taljen eller wiren forankres...

Page 30: ...yret mellom de to sideskjoldene 6 Sett l seringen i forankringsbolten 7 Lukk l seringen og kontroller at den sitter korrekt slik at foranringsbolten er l st ADVARSEL For oppn sikker bruk er det viktig...

Page 31: ...diameter skal ikke benyttes se Fig 24 for korrekt m ling av wirediameter VIKTIG Det anbefales spesielt til l fteoppgaver benytte en wire som er minst en meter lenger enn den aktuelle l fteh yde Ved l...

Page 32: ...ljen kan til tider frembringe en tilstand som kalles pumping som ikke er farlig men ubehagelig Denne situasjonen oppst r n r kjeftene som griper om wiren sitter fast p denne og hindrer at det andre kj...

Page 33: ...oner o produksjonsland Frankrike Tallene 1 til 4 i diagrammet indikerer rekkef lgen operasjoner utf res for mate tirfor vaier inn i maskinen Bokstavene A og B i diagrammet indikerer hvilken spak som s...

Page 34: ...nerna p utrustningen som st r beskriven i denna instruktionsbok TRACTEL gruppens f retag och deras ombud eller terf rs ljare kommer p beg ran att s nda dokumentation med beskrivning av TRACTELprodukte...

Page 35: ...ecifikationerna i denna bruksanvisning 13 Tractel befrias fr n ansvar vid demonteringsingrepp som inte beskrivs i denna bruksanvisning eller reparationer som utf rs utanf r Tractels kontroll Detta g l...

Page 36: ...en p frammatnings eller backmatningsspaken verf r kraften till sp nnbacksmekanismen f r att driva st llinan fram t eller bak t Maskinen r utrustad med en krok eller f rankringsbult beroende p modell s...

Page 37: ...nan genom maskinen och vid behov hj lp till genom att man vrera frammatningsspaken 5 N rst llinankommeruppgenomf rankringspunkten dra den slaka st llinan genom maskinen till nskad punkt 6 Tillslut sp...

Page 38: ...h 14 och l st p plats med ett fj derf ste Bilder 15 och 16 Det finns extra krokar att tillg som passar f rankringspunkten f r modellerna T500D och TU 32 Vid f rankring med hj lp av f rankringsbulten f...

Page 39: ...r ckning som en maskin i gott skick Det r n dv ndigt att st ndigt vervaka st llinans skick att reng ra och sm rja in den med en trasa fuktad med motorolja eller fett Fett eller olja som inneh ller til...

Page 40: ...e kraven i standard EN 13157 13 FELS KNING 1 Frammatningsspaken r r sig fritt och p verkar inte mekanismen maskinen har verbelastats och s kerhetsstiften har blockerats Det g ller att byta ut dem som...

Page 41: ...treckkod i tv dimensioner o tillverkningsland Frankrike Siffrorna 1 till 4 i diagrammet anger i vilken ordning tg rderna utf rs f r att mata in tirfor vajerrepet i maskinen Bokst verna A och B i diagr...

Page 42: ...2 1 2 3 2 2 2 4 3 5 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 3 4 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 6 2 4 7 8 9 1 1 1 1 1 1 3 1 1 1 1 1 1 1 2 1 2 2 2 2 4 1 1 1 1 1 2 2 1 3 4 4 6 1 A...

Page 43: ...B 10 1 15 22 21 10 2 13 16 23 11 14 12 18 TU 16 19 TU 32 20 TU 500 D 17 TU 8 24...

Page 44: ...ntato da vertreten durch vertegenwoordigd door representada por repr senteret af edustajana representert ved f retr ds av reprezentowany przez k pvisel zastoupen reprezentat de catre zast pen ki ga pr...

Page 45: ...nak ALKALMAZOTT RENDELKEZ SEK L sd al bb N L VERKLAART DAT De in hieronder beschreven uitrusting conform de technische veiligheids voor schriften is die van toepassing zijn op de datum van de marktint...

Page 46: ...ET APLIKACE DOMENIU DE APLICARE APLIK CIA UPORABA Winch with cable grip jaw Treuil m choires c ble Cabrestante con mordazas de cable Argano a ganasce a cavo Mehrzweckseilzug Takel met kabelopspanner G...

Page 47: ...K ytt j n nimi Brugerens navn Date of first use Dato for bruk f rste gang F rsta anv ndningsdagen K ytt nottop iv Dato for ibrugtagning SERVICE KONTROLL KONTROLL TARKASTUS EFTERSYN Date Dato Datum P i...

Page 48: ...AT BRITAIN Tractel UK Limited Old Lane Halfway Sheffield S20 3GA United Kingdom Phone 44 114 248 22 66 Email sales uk tractel com ITALY Tractel Italiana SpA Viale Europa 50 Cologno Monzese Milano 2009...

Reviews: