background image

9

IT

Consegne Prioritarie

1.  Prima d’installare ed utilizzare questo apparecchio, 

è indispensabile, per la sua sicurezza d’impiego e 

la  sua  efficacia,  leggere  attentamente  il  presente 

manuale e adeguarsi alle sue prescrizioni. 

Una copia di questo manuale deve essere 

tenuta a disposizione di ogni utilizzatore. Copie 

supplementari possono essere fornite su richiesta.

2.  Non utilizzare questo apparecchio se una delle 

placchette  fissate  sullo  stesso,  o  se  una  delle 

marcature che vi compaiono, come indicato alla 

fine  del  presente  manuale,  risultano  mancanti  o 

illeggibili. Nel caso di marcature per placchette, 

delle placchette identiche possono essere fornite 

su  richiesta.  Esse  devono  essere  fissate  prima  di 

proseguire con l’utilizzo dell’apparecchio.

3. 

Accertarsi  che  le  persone  a  cui  viene  affidato 

l’utilizzo di questo apparecchio ne conoscano il 

funzionamento e siano in grado di osservare le 

misure di sicurezza richieste per l’impiego dello 

stesso. Il presente manuale dovrà essere messo a 

loro disposizione.

4.  Per qualunque uso professionale, questo 

apparecchio deve essere posto sotto la 

responsabilità di una persona a conoscenza 

delle normative applicabili, e avente autorità 

per garantirne l’applicazione, se non si tratta 

dell’operatore.

5.  L’installazione e la messa in funzione di questo 

appa recchio devono avvenire in condizioni che 

assicurino la sicurezza dell’installatore in conformità 

alla normativa applicabile alla sua categoria. 

6.  La messa in funzione di questo apparecchio 

deve essere conforme alla regolamentazione 

e alle norme di sicurezza in vigore per quanto 

concerne l’installazione, l’utilizzo, la manutenzione 

e il controllo degli apparecchi di sollevamento di 

materiale.

7.  TRACTEL

®

 esclude qualsiasi responsabilità per 

il funziona mento di questo apparecchio in una 

configu razione  di  montaggio  non  descritta  nel 

presente manuale.

8. 

Prima  di  ogni  utilizzo  dell’apparecchio,  verificare 

che sia in buono stato apparente, così come gli 

accessori utilizzati con l’apparecchio stesso.

9.  Qualsiasi persona che utilizzi questo apparecchio 

per la prima volta deve verificare, fuori rischio, prima 

di applicare il carico, su un’altezza di sollevamento 

minima, di avere ben compreso tutte le misure di 

sicurezza e di efficacia di manovra. 

10. Questo apparecchio non deve mai essere utilizzato 

per operazioni diverse da quelle descritte in questo 

manuale. Non deve mai essere utilizzato per un 

carico superiore al carico massimo di utilizzo 

indicato sull’apparecchio. Non deve mai essere 

utilizzato in atmosfera esplosiva.

11. Prima di ogni utilizzo dell’apparecchio, l’operatore 

dovrà accertarsi che nessun ostacolo, in particolare 

al suolo e al di sopra del carico, ne possa impedire 

il sollevamento. L’operatore dovrà costantemente 

avere in vista il carico, durante le operazioni di 

sollevamento dello stesso.

12. 

Prima  di  effettuare  qualunque  operazione  di 

sollevamento del carico, l’operatore dovrà 

accertarsi che lo stesso sia in equilibrio stabile 

e ripartito uniformemente sull’appa 

recchio. 

L’operatore dovrà inoltre accertarsi che i vari 

elementi che costituiscono il carico da sollevare, 

siano solidamente attaccati tra di loro.

13. 

Prima  di  effettuare  qualsiasi  operazione  di 

sollevamento del carico, l’operatore dovrà accertarsi 

che il carico non rischi di scivolare o di raschiare 

contro l’apparecchio sul quale è posizionato.

14. L’apparecchio deve appoggiare su un supporto 

perfetta 

mente orizzontale, rigido, stabile, liscio 

e  sufficientemente  resistente  per  garantire  il 

sollevamento del carico in completa sicurezza.

15. L’utilizzo di questo apparecchio per il sollevamento 

di persone e severamente vietato.

16. Questo apparecchio non deve essere utilizzato per 

sollevare un carico suscettibile di muoversi o di 

provocare un qualsiasi disequilibrio.

17. Questo apparecchio è previsto per un impiego 

manuale e non deve mai essere motorizzato.

18. Non fare mai stazionare una persona o una 

parte del corpo sotto il corso. Segnalare e vietare 

l’accesso alla zona situata sotto il carico.

19. Nel caso di utilizzo simultaneo di più apparecchi per 

sollevare un carico, l’operatore dovrà accertarsi, 

prima di qualsiasi manovra, che il carico da 

manipolare sia ripartito in ugual modo tra tutti gli 

apparecchi e che ciascun apparecchio non sia 

sottoposto a un carico superiore al suo Carico 

Sommario

Consegne prioritarie ...............................9
1. Presentazione e descrizione ............10
2. Istruzioni d’utilizzo ............................10
3. Operazioni vietate ............................10

4. Verifiche prima dell’uso

 .................... 11

5. Manutenzione ................................... 11

6. Verifiche regolamentari

 ..................... 11

7.  Procedura di emergenza in caso  

di incidente ....................................... 11

8. Marcatura ......................................... 11

Summary of Contents for top BT 1.5

Page 1: ...cci n del manual original ES Manuale d installazione d impiego e di manutenzione Italiano Traduzione del manuale originale IT Manual de instala o de uso e de manuten o Portugu s Tradu o do manual orig...

Page 2: ...rtala massima di uso C M U Lift Elevaci n Leva Eleva o Effort on handle Esfuerzo en la palanca Sforso sulla leva Esfor ona manivella Weight Peso Peso Peso Dimensions Dimensiones Dimensioni Dimens es O...

Page 3: ...ore using this unit the operator shall ensure that no obstacle including on the ground and above the load is likely to prevent it from being lifted The operator must constantly have the load in sight...

Page 4: ...e head or foot of the jack fig 1 The action of the operating handle may be stopped at any time The load is held firmly To ensure that the brake operates correctly do not apply any lubricant through th...

Page 5: ...age or any other malfunction of the unit immediately stop the maneuver without attempting any further actions and call in the necessary qualified personnel to remove the load and intervene on the devi...

Page 6: ...arato nunca debe ser utilizado para operaciones que no sean aquellas descritas en este folleto Nunca debe ser utilizado para una carga superior a la carga m xima de utilizaci n indicada en el aparato...

Page 7: ...al efecto del viento sobre la carga antes durante y despu s de su uso 31 El producto no debe entrar en contacto directo con alimentos 32 El producto no debe utilizarse en embarcaciones mar timas 33 N...

Page 8: ...e ello podr a dejar el freno sin efecto e En caso de duda sobre el estado de conservaci n y la eficacia del aparato consultar con el proveedor o con un taller de reparaci n autorizado TRACTEL 6 Normat...

Page 9: ...avere ben compreso tutte le misure di sicurezza e di efficacia di manovra 10 Questo apparecchio non deve mai essere utilizzato per operazioni diverse da quelle descritte in questo manuale Non deve ma...

Page 10: ...olarmente fragili rischio di fuoriuscita di olio rischi che si verificano durante lo smantellamento 30 Fare attenzione all effetto del vento sul carico durante e al di fuori dell uso 31 Il prodotto no...

Page 11: ...officina specializzata 6 Verifiche Regolamentari Ogni ditta che affida un apparecchio BINDA A CREMAGLIERA a dipendenti o a personale equiparato deve applicare la legislazione del lavoro in vigore 7 P...

Page 12: ...erentes das descritas neste manual Nunca deve ser utilizado com uma carga superior carga m xima de utiliza o indicada no aparelho Nunca deve ser utilizado numa atmosfera explosiva 11 Antes de qualquer...

Page 13: ...que o produto entre em contacto com produtos alimentares diretamente 32 N o permitida a opera o do produto em navios mar timos 33 N o devem ser feitas quaisquer altera es a este produto 1 Descri o do...

Page 14: ...amento do trav o e Em caso de d vida sobre as condi es ou efici ncia do Macaco contacte o seu distribuidor ou t cnico aprovado pela TRACTEL 6 Sa de e Seguran a no Trabalho da responsabilidade de todas...

Page 15: ...2019 696 M Nicolas EMERY Managing Director TSAS duly authorised Romilly sur Seine 25 02 2021 Manufacturer Authorised to compile the technical file Tractel S A S Tractel UK Ltd RD 619 Saint Hilaire sou...

Page 16: ...ur G n ral gerente general Direttore generale Generaldirektor Algemeen manager Director Geral Daglig leder Toimitusjohtaja Daglig leder VD G wny menad er Vez rigazgat Gener ln editel Manager general G...

Page 17: ...iztons gi szab lyoknak ALKALMAZOTT RENDELKEZ SEK L sd al bb N L VERKLAART DAT De in hieronder beschre ven uitrusting conform de technische veiligheids voorschriften is die van toepassing zijn op de da...

Page 18: ...OMR DE ANV NDNING P ZASTOSOWANIE ALKALMAZ SI TER LET APLIKACE DOMENIUDEAPLICARE APLIK CIA UPORABA Equipment hoisting Levage de mat riel Elevaci n de material Sollevamento di materiale Heben von Materi...

Page 19: ...of user Naam van de gebruiker Name des Benutzer Date de mise en service Date of first use Datum ingebruikneming Datum der Inbetriebnahme R VISION REVISION REVISIE PR FUNG Date Date Datum Datum Visa Si...

Page 20: ...enis Laval France Phone 33 4 78 50 18 18 Fax 33 4 72 66 25 41 Email info tractelsolutions tractel com GREAT BRITAIN Tractel UK Limited Old Lane Halfway Sheffield S20 3GA United Kingdom Phone 44 114 24...

Reviews: