background image

y dejar secar. Después es indispensable engrasar
abundantemente 
el mecanismo vertiendo aceite (tipo
SAE90, 120) en las aberturas del cárter y por el orificio
especial (aceitera) del TU-8 y del TU-16.
Antes, y sin carga, desembragar el aparato y accionar
las palancas para facilitar la penetración del aceite en
todas las partes del mecanismo.
N.B. : No hay que preocuparse por un exceso de engra-
se del aparto.
Todo aparato cuyo cárter ofrezca señales de golpes o
tenga deformaciones o cuyo gancho (en los modelos
TU-8 y TU-16) esté deformado, debe ser enviado a un
taller de reparación autorizado TRACTEL

®

IBÉRICA.

12. CONTRAINDICACIONES

Utilizar los aparatos TIRFOR

®

de acuerdo con las indica-

ciones de este manual da una total garantía de seguri-
dad. De todas maneras puede ser útil advertir al operario
sobre las malas utilizaciones indicadas a continuación :
No está permitido :
– utilizar para la elevación de personas los aparatos

descritos en este manual.

– motorizarlos.
– utilizar los aparatos TIRFOR

®

con cargas superiores

a su capacidad nominal.

– utilizarlos para otros trabajos que no sean aquellos

para los que están previstos.

– intentar accionar la empuñadura de desembrague

con el aparato en carga.

– obstruir el normal desplazamiento de la palanca de

marcha atrás, de la palanca de marcha adelante o
de la empuñadura de desembrague.

– accionar al mismo tiempo la palanca de marcha

adelante y la de marcha atrás.

– utilizar cualquier otro medio de accionamiento que

no sea la palanca telescópica de origen.

– sustituir los pasadores de seguridad de origen por

otras piezas que no sean los pasadores TIRFOR

®

de cada modelo.

– fijar el aparato por otros medios que no sean su ele-

mento de amarre.

– bloquear el aparato en una posición fija o impedir su

autoalineación en la dirección de la carga.

– utilizar el cable del aparato para hacer eslinga.
– aplicar una carga sobre el extremo del cable que

sale por el lado del anclaje.

– dar golpes contra los elementos de mando.
– accionar la palanca de marcha adelante hasta tal

punto que el manguito del gancho del cable llegue a
tocar al cárter.

– accionar la palanca de marcha atrás hasta tal punto

que el extremo del cable llegue demasiado cerca del
cárter.

13. ANOMALIAS DE FUNCIONAMIENTO

1) Si la palanca de marcha adelante gira libremente
sobre su eje sin accionar el mecanismo, significa que
los pasadores de seguridad se han cizallado por sobre-
carga. Hay que sustituirlos tal y como se indica en el
capítulo 9.

2) Pompeo :
La falta de engrase del mecanismo conlleva (sin peli-
gro) un fenómeno que llamamos «pompeo» que se pro-
duce en marcha adelante. El cable o el aparato (depen-
de del sistema de montaje) sube o baja unos centíme-
tros sin avanzar. Vertiendo aceite en el cárter cesa este
fenómeno. Si es necesario, accionar un poco en mar-
cha atrás para facilitar el engrase de las piezas.

3) Sacudidas :
En marcha atrás puede ocurrir un fenómeno de sacudi-
da producido también por una falta de engrase.
Proceder de la misma forma que en el punto anterior.

4) Bloqueo :
Si el cable queda bloqueado dentro del aparato, gene-
ralmente por un deterioro de aquel tramo que está en el
interior, hay que interrumpir el trabajo enseguida. Atar la
carga a otro mecanismo que reuna las condiciones
reglamentarias 
de seguridad y aflojar el aparato
desembragándolo sin carga. En último extremo cuando
ésto no sea posible, enviar aparato y cable a un taller
de reparación autorizado TRACTEL

®

IBÉRICA.

14. NORMATIVA DE SEGURIDAD
Las empresas, al ordenar a su personal un trabajo con aparatos TIRFOR

®

, deben aplicar la normativa  o regle-

mentación laboral de seguridad vigente.

ES

8

Summary of Contents for trifor/griphoist T-508D

Page 1: ...Illustrazioni Esquemas Figuras English Espa ol Italiano Portugu s 2006 42 CE ES PT Istruzioni d uso e manutenzione Traduzione del manuale originale Instru es de uso e manuten o Tradu o do manual origi...

Page 2: ...he companies of the TRACTEL Group and their agents or distributors will supply on request descriptive documentation on the full range of TRACTEL products lifting and pulling machines permanent and tem...

Page 3: ...y for the conse quences resulting from disassembly of the unit in any way not described in this manual or repairs performed without Tractel authorization especially as concerns replacement of original...

Page 4: ...wire rope has been specially designed to meet the particular require ments of the TIRFOR machine The manufacturer does not guarantee the safe ope ration of machines used with wire rope other than TIR...

Page 5: ...perating the rope release mechanism See section 4 Releasing and enga ging the jaws 7 Anchor the TIRFOR machine or the wire rope to the appropriate fixed point See section 5 Anchoring taking care to en...

Page 6: ...ring clip of the anchor pin 2 Remove the spring clip from the anchor pin 3 Slide the anchor pin out of the side cases Fig 14 4 Fit the anchoring arrangement such as a sling bet ween the side cases 5 R...

Page 7: ...te additives or molybde num disulphide must not be used Visual examination of the wire rope The wire rope should be examined daily to detect any signs of wear damage or broken wires See examples in Fi...

Page 8: ...chine Otherwise the ferrule is likely to foul the casing and push the rope guide inside the machine 13 TROUBLESHOOTING 1 The forward operating lever moves freely and does not operate the mechanism the...

Page 9: ...manual Tractel Ib rica y sus distribuidores autorizados les facilitar n bajo demanda documentaci n relativa a la gama de los otros productos TRACTEL aparatos de elevaci n y tracci n equipos de acceso...

Page 10: ...realizada fuera del control de Tractel exoneran a Tractel de su responsabilidad especial mente en el caso de reemplazo de piezas originales por pie zas de otra procedencia 14 Toda intervenci n en el...

Page 11: ...o con estos aparatos TIRFOR hay que utilizar los cables TIRFOR fabricados especialmente para ellos TRAC TEL IB RICA no garantiza su seguridad de funcio namiento con cables diferentes de los cables TI...

Page 12: ...teniendo la precauci n de bloquear el sistema de anclaje gancho o bul n de amarre seg n modelo 8 Desplegar la palanca telesc pica Fig 1 p 16 hasta que aparezca en el orificio previsto para ello el mu...

Page 13: ...de amarre para todos los modelos T 500D y para el modelo TU 32 Para realizar el anclaje con bul n de amarre proceder de la forma siguiente 1 Hacer girar el anillo el stico del pasador del bul n a la...

Page 14: ...estos aparatos Los cables TIRFOR tienen uno de los cordones de color rojo visible cuando est nuevo En uno de sus extremos el cable lleva un gancho de seguridad montado dentro de una lazada equipada c...

Page 15: ...el aparato en una posici n fija o impedir su autoalineaci n en la direcci n de la carga utilizar el cable del aparato para hacer eslinga aplicar una carga sobre el extremo del cable que sale por el l...

Page 16: ...ppo TRACTEL come pure i propri rivenditori autorizzati Vi forniranno su semplice richies ta la documentazione riguardante la gamma degli altri prodotti TRACTEL apparecchi per sollevamento e tra zione...

Page 17: ...di questo apparecchio non descritta nel presente manuale o ogni riparazione eseguita fuori dal controllo di Tractel esonera Tractel della sua res ponsabilit specialmente in caso di sostituzioni di pez...

Page 18: ...n tire la sicurezza di funzionamento di questi appa recchi nel caso di mancata utilizzazione delle funi originali TIRFOR 2 SCHEMI DI MONTAGGIO Le configurazioni di montaggio possibili sono indicate da...

Page 19: ...9 Infilare a fondo la leva telescopica sulla leva di mano vra prescelta marcia avanti o marcia indietro e bloc carla con una rotazione su se stessa circa 1 2 giro Terminate queste operazioni l apparec...

Page 20: ...ponibili per i TIRFOR T 500D e TU 32 Per procedere all ancoraggio operare come segue ancoraggio con perno 1 Fare ruotare l anello molla della coppiglia del perno in posizione aperta 2 Togliere la copp...

Page 21: ...rso dal cavo speciale TIRFOR nel mecanismo dell argano TIR FOR constituisce una modifica dell apparecchio che lo priva della certificazione norme CE di origine e fa decadere la garanzia Una estremit d...

Page 22: ...pe dire l autoallineamento con la direzione del carico utilizzare la fune dell apparecchio come mezzo di imbracatura applicare un carico al tratto di fune che fuoriesce dall apparecchio dall estremit...

Page 23: ...nual LUSOtractel e seus distribuidores autorizados facultar o sempre que necess rio toda a documenta o t cnica rela tiva a estes ou outros que fazem parte da gama e acesso rios tais como aparelhos de...

Page 24: ...ho n o descrita neste manual ou qualquer repara o efectuada fora do controlo da Tractel isenta a Tractel da sua respon sabilidade em particular no caso de substitui o de pe as de origem por pe as de o...

Page 25: ...elho tem previsto um sistema de amarra o gancho ou cavilh o de amarra o segundo o modelo que se pode fixar rapidamente a qualquer ponto que tenha resist ncia suficiente Os aparelhos TIRFOR destinados...

Page 26: ...a Fig 1 at que a mola de bloqueio entre no orif cio previsto Fazer girar se necess rio as duas sec es da alavanca uma sobre a outra para fazer coincidir a mola com o orif cio 9 Encaixar ao m ximo a al...

Page 27: ...cavilh o 3 Retirar o cavilh o 4 Colocar a linga de amarra o entre as orelhas do carter 5 Introduzir o cavilh o atrav s das orelhas do carter 6 Colocar o perne no orif cio da extremidade do cavilh o 7...

Page 28: ...do cabo ter mina numa ponta soldada por fus o e batida ver Fig 22 O bom estado do cabo e do aparelho s o garantia de seguran a pois necess rio cuidar do estado do cabo tendo para o efeito que o limpar...

Page 29: ...ilizar o cabo do aparelho como linga aplicar uma carga na extremidade do cabo que sai do lado da amarra o pancadas nos elementos de comando accionar a alavanca de marcha a frente at que a manga de cra...

Page 30: ...ent Directeur Presidente Administrerende direkt r Toimitusjohtaja President og Generaldirekt r Vd och styrelseordf rande Prezes Eln k vez rigazgat Gener ln editel Presedinte Director General Gener lny...

Page 31: ...a tuo tuotteen myyntiin Euroopan unionin markkinoille SOVELLETTAVAT M R YKSET Katso alta F I SERTIFISERER AT Det utstyret som omtales p motsatt side er i overenss temmelse med de tekniske sikkerhetsre...

Page 32: ...evage de mat riel Equipment traction and hoisting Tracci n y ele vaci n de material Trazione e sollevamento di materiale Ziehen und Heben von Material Tractie en hijsen van materiaal Trac o e eleva o...

Page 33: ...me dell utilizzatore Nome do utilizador Date of first use Fecha de puesta en servicio Data di messa in servizio Data de entrada em servi o INSPECTION VERIFICACIONES VERIFICHE VERIFICA O Date Fecha Dat...

Page 34: ...A B 9 8 7 1 1 1 1 1 1 3 1 1 1 1 1 1 1 2 1 2 2 2 2 4 1 1 1 1 1 2 2 1 3 4 4 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 3 4 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 6 2 6 1 5 4 3 2 2 2 3 2 4 2 1 A...

Page 35: ...12 11 10 2 10 1 16 15 14 13 B 20 19 18 17 22 21 23 d 24 TU 8 TU 16 TU 32 T 500 D...

Page 36: ...de 38 NL 4824 EH BREDA T 31 76 54 35 135 Fax 31 76 54 35 136 LUSOTRACTEL LDA Alto Do Outeiro Armaz m 1 Trajouce P 2785 086 S DOMINGOS DE RANA T 351 214 459 800 Fax 351 214 459 809 FR ES PT LU BE DK NL...

Reviews: