background image

AVVERTENZA : Tutti i montaggi che necessitano

il calcolo delle forze debbono essere controllati da un
tecnico competente con particolare attenzione ai punti
di ancoraggio.
Nel caso di lavori quali l’abbattimento di alberi con cadu-
ta non guidata, l’operatore deve mettersi fuori dalla
zona di pericolo facendo passare la fune in una o più
carrucole di rinvio.

La portata del TIRFOR

®

può essere considerevolmente

aumentata mantenendo invariato lo sforzo dell’operato-
re con l’impiego di carrucole di rinvio (vedere gli esem-
pi di schemi Fig. 6.1 e 6.2). 
Per la valutazione dell’aumento della portata, bisogna
tenere conto del rendimento delle carrucole.
Il diametro delle pulegge deve essere almeno uguale 
a 18 volte il diametro della fune. (Vedere le norme di 
riferimento).

Per montaggi diversi da quelli descritti sul presente
manuale interpellare la TRACTEL

®

ITALIANA.

3. MESSA IN SERVIZIO

N.B.: Gli operatori debbono adoperare guanti da lavoro
per la manipolazione delle funi.
1. Srotolare la fune evitando di torcerla o di formare dei

nodi.

2. Disinnestare il meccanismo dell’apparecchio (vede-

re capitolo disinnesto/innesto).

3. Introdurre la fune dal foro dell’apparecchio che si

trova dalla parte opposta a quella dell’organo di
ancoraggio (gancio o perno).

4. Introdurre la fune nell’apparecchio facilitando l’ope-

razione con la manovra di marcia avanti.

5. Quando la fune fuoriesce dal lato opposto tirarla a

mano.

6. Innestare il meccanismo manovrando l’apposita

maniglia (vedere capitolo disinnesto/innesto).

7. Ancorare il TIRFOR

®

o la fune al punto fisso pres-

celto (vedere il capitolo ancoraggio) avendo cura di
controllare la chiusura dell’organo di fissaggio (gan-
cio o perno, secondo i modelli).

8. Aprire la leva telescopica (Fig. 1) fino allo scatto

della molla di bloccaggio, facendo eventualmente
ruotare l’una sull’altra le due parti della leva per fare
coincidere la molla con il foro di riscontro.

9. Infilare a fondo la leva telescopica sulla leva di mano-

vra prescelta (marcia avanti o marcia indietro) e bloc-
carla con una rotazione su se stessa (circa 1/2 giro).

Terminate queste operazioni l’apparecchio è pronto ad
operare, ovviamente tenendo conto dei capitoli «anco-
raggi» e «schemi di montaggio». Se la fune è ancorata
ad un punto alto, elevato, si deve provvedere al suo
ancoraggio ancora prima di procedere a qualsiasi altra
operazione.

4. DISINNESTO E INNESTO

Ogni apparecchio è dotato di una maniglia (4) che per-
mette di disinnestare il meccanismo di serraggio della
fune. Ovviamente questa manovra non deve mai farsi
quando il meccanismo è sotto carico. 
Due posizioni sono dunque possibili per la maniglia di
disinnesto (vedere Fig. 7, 8, 9) : disinnestato o innesta-
to.
N.B.: Quando l’apparecchio non viene adoperato si
consiglia di mantenere la maniglia in posizione innesta-
ta. Questa condizione impone ovviamente di disinnes-
tare l’apparecchio per introdurre il cavo.

4.1. TU-8 e TU-16. (Fig. 7)

Disinnesto:
1. Iniziare la  rotazione della maniglia verso l’alto.
2. Rilasciare il pulsante di sicurezza (5) e continuare il

movimento della maniglia di disinnesto (4) fino allo
scatto della molla di posizionamento. A questo punto
il meccanismo è disinnestato.

Innesto:
1. Tirare la maniglia di disinnesto nella stessa direzio-

ne precedentemente indicata, solo per una breve
corsa.

2. Mantenere premuto il pulsante di sicurezza rilascian

do contemporaneamente la maniglia che torna in
posizione di innesto sotto l’azione della molla di
richiamo.

4.2. TU-32. (Fig. 8)

Porre l’estremità di ancoraggio dell’apparecchio contro
un appoggio.
Disinnesto :
1. Premere a fondo il pulsante di sicurezza (5) ed inizia-

re a spingere la maniglia di disinnesto (4)  nella dire-
zione dell’estremità di ancoraggio dell’apparecchio.

2. Rilasciare il pulsante e continuare a spingere la mani-

glia fino allo scatto della molla di posizionamento. 
A questo punto il meccanismo è disinnestato.

Innesto :
1. Spingere la maniglia di disinnesto nella direzione

dell’estremità di ancoraggio dell’apparecchio.

2. Mantenere premuto il pulsante di sicurezza rilas-

5

IT

Summary of Contents for trifor/griphoist T-508D

Page 1: ...Illustrazioni Esquemas Figuras English Espa ol Italiano Portugu s 2006 42 CE ES PT Istruzioni d uso e manutenzione Traduzione del manuale originale Instru es de uso e manuten o Tradu o do manual origi...

Page 2: ...he companies of the TRACTEL Group and their agents or distributors will supply on request descriptive documentation on the full range of TRACTEL products lifting and pulling machines permanent and tem...

Page 3: ...y for the conse quences resulting from disassembly of the unit in any way not described in this manual or repairs performed without Tractel authorization especially as concerns replacement of original...

Page 4: ...wire rope has been specially designed to meet the particular require ments of the TIRFOR machine The manufacturer does not guarantee the safe ope ration of machines used with wire rope other than TIR...

Page 5: ...perating the rope release mechanism See section 4 Releasing and enga ging the jaws 7 Anchor the TIRFOR machine or the wire rope to the appropriate fixed point See section 5 Anchoring taking care to en...

Page 6: ...ring clip of the anchor pin 2 Remove the spring clip from the anchor pin 3 Slide the anchor pin out of the side cases Fig 14 4 Fit the anchoring arrangement such as a sling bet ween the side cases 5 R...

Page 7: ...te additives or molybde num disulphide must not be used Visual examination of the wire rope The wire rope should be examined daily to detect any signs of wear damage or broken wires See examples in Fi...

Page 8: ...chine Otherwise the ferrule is likely to foul the casing and push the rope guide inside the machine 13 TROUBLESHOOTING 1 The forward operating lever moves freely and does not operate the mechanism the...

Page 9: ...manual Tractel Ib rica y sus distribuidores autorizados les facilitar n bajo demanda documentaci n relativa a la gama de los otros productos TRACTEL aparatos de elevaci n y tracci n equipos de acceso...

Page 10: ...realizada fuera del control de Tractel exoneran a Tractel de su responsabilidad especial mente en el caso de reemplazo de piezas originales por pie zas de otra procedencia 14 Toda intervenci n en el...

Page 11: ...o con estos aparatos TIRFOR hay que utilizar los cables TIRFOR fabricados especialmente para ellos TRAC TEL IB RICA no garantiza su seguridad de funcio namiento con cables diferentes de los cables TI...

Page 12: ...teniendo la precauci n de bloquear el sistema de anclaje gancho o bul n de amarre seg n modelo 8 Desplegar la palanca telesc pica Fig 1 p 16 hasta que aparezca en el orificio previsto para ello el mu...

Page 13: ...de amarre para todos los modelos T 500D y para el modelo TU 32 Para realizar el anclaje con bul n de amarre proceder de la forma siguiente 1 Hacer girar el anillo el stico del pasador del bul n a la...

Page 14: ...estos aparatos Los cables TIRFOR tienen uno de los cordones de color rojo visible cuando est nuevo En uno de sus extremos el cable lleva un gancho de seguridad montado dentro de una lazada equipada c...

Page 15: ...el aparato en una posici n fija o impedir su autoalineaci n en la direcci n de la carga utilizar el cable del aparato para hacer eslinga aplicar una carga sobre el extremo del cable que sale por el l...

Page 16: ...ppo TRACTEL come pure i propri rivenditori autorizzati Vi forniranno su semplice richies ta la documentazione riguardante la gamma degli altri prodotti TRACTEL apparecchi per sollevamento e tra zione...

Page 17: ...di questo apparecchio non descritta nel presente manuale o ogni riparazione eseguita fuori dal controllo di Tractel esonera Tractel della sua res ponsabilit specialmente in caso di sostituzioni di pez...

Page 18: ...n tire la sicurezza di funzionamento di questi appa recchi nel caso di mancata utilizzazione delle funi originali TIRFOR 2 SCHEMI DI MONTAGGIO Le configurazioni di montaggio possibili sono indicate da...

Page 19: ...9 Infilare a fondo la leva telescopica sulla leva di mano vra prescelta marcia avanti o marcia indietro e bloc carla con una rotazione su se stessa circa 1 2 giro Terminate queste operazioni l apparec...

Page 20: ...ponibili per i TIRFOR T 500D e TU 32 Per procedere all ancoraggio operare come segue ancoraggio con perno 1 Fare ruotare l anello molla della coppiglia del perno in posizione aperta 2 Togliere la copp...

Page 21: ...rso dal cavo speciale TIRFOR nel mecanismo dell argano TIR FOR constituisce una modifica dell apparecchio che lo priva della certificazione norme CE di origine e fa decadere la garanzia Una estremit d...

Page 22: ...pe dire l autoallineamento con la direzione del carico utilizzare la fune dell apparecchio come mezzo di imbracatura applicare un carico al tratto di fune che fuoriesce dall apparecchio dall estremit...

Page 23: ...nual LUSOtractel e seus distribuidores autorizados facultar o sempre que necess rio toda a documenta o t cnica rela tiva a estes ou outros que fazem parte da gama e acesso rios tais como aparelhos de...

Page 24: ...ho n o descrita neste manual ou qualquer repara o efectuada fora do controlo da Tractel isenta a Tractel da sua respon sabilidade em particular no caso de substitui o de pe as de origem por pe as de o...

Page 25: ...elho tem previsto um sistema de amarra o gancho ou cavilh o de amarra o segundo o modelo que se pode fixar rapidamente a qualquer ponto que tenha resist ncia suficiente Os aparelhos TIRFOR destinados...

Page 26: ...a Fig 1 at que a mola de bloqueio entre no orif cio previsto Fazer girar se necess rio as duas sec es da alavanca uma sobre a outra para fazer coincidir a mola com o orif cio 9 Encaixar ao m ximo a al...

Page 27: ...cavilh o 3 Retirar o cavilh o 4 Colocar a linga de amarra o entre as orelhas do carter 5 Introduzir o cavilh o atrav s das orelhas do carter 6 Colocar o perne no orif cio da extremidade do cavilh o 7...

Page 28: ...do cabo ter mina numa ponta soldada por fus o e batida ver Fig 22 O bom estado do cabo e do aparelho s o garantia de seguran a pois necess rio cuidar do estado do cabo tendo para o efeito que o limpar...

Page 29: ...ilizar o cabo do aparelho como linga aplicar uma carga na extremidade do cabo que sai do lado da amarra o pancadas nos elementos de comando accionar a alavanca de marcha a frente at que a manga de cra...

Page 30: ...ent Directeur Presidente Administrerende direkt r Toimitusjohtaja President og Generaldirekt r Vd och styrelseordf rande Prezes Eln k vez rigazgat Gener ln editel Presedinte Director General Gener lny...

Page 31: ...a tuo tuotteen myyntiin Euroopan unionin markkinoille SOVELLETTAVAT M R YKSET Katso alta F I SERTIFISERER AT Det utstyret som omtales p motsatt side er i overenss temmelse med de tekniske sikkerhetsre...

Page 32: ...evage de mat riel Equipment traction and hoisting Tracci n y ele vaci n de material Trazione e sollevamento di materiale Ziehen und Heben von Material Tractie en hijsen van materiaal Trac o e eleva o...

Page 33: ...me dell utilizzatore Nome do utilizador Date of first use Fecha de puesta en servicio Data di messa in servizio Data de entrada em servi o INSPECTION VERIFICACIONES VERIFICHE VERIFICA O Date Fecha Dat...

Page 34: ...A B 9 8 7 1 1 1 1 1 1 3 1 1 1 1 1 1 1 2 1 2 2 2 2 4 1 1 1 1 1 2 2 1 3 4 4 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 3 4 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 6 2 6 1 5 4 3 2 2 2 3 2 4 2 1 A...

Page 35: ...12 11 10 2 10 1 16 15 14 13 B 20 19 18 17 22 21 23 d 24 TU 8 TU 16 TU 32 T 500 D...

Page 36: ...de 38 NL 4824 EH BREDA T 31 76 54 35 135 Fax 31 76 54 35 136 LUSOTRACTEL LDA Alto Do Outeiro Armaz m 1 Trajouce P 2785 086 S DOMINGOS DE RANA T 351 214 459 800 Fax 351 214 459 809 FR ES PT LU BE DK NL...

Reviews: