background image

mechanism.
N.B. Excess lubrication cannot cause the machine or
wire rope to slip.
Any machine where the side cases show signs of dents
or damage, or of which the hook is damaged (models
TU-8 and TU-16), should be returned to an approved
repairer of TRACTEL

®

.'s network.

12.

WARNINGS AGAINST HAZARDOUS

OPERATIONS 

The operation of TIRFOR

®

machines, in accordance

with the instructions of this manual, is a guarantee of
safety. Nevertheless, it is useful to draw the attention of
users to the following warnings :
– TIRFOR

®

machines as described in this manual

must not be used for lifting people.

– Never attempt to motorise the models of TIRFOR

®

machines described in this manual.

– TIRFOR

®

machines must not be used beyond their

maximum working load.

– TIRFOR

®

machines must not be used for applica-

tions other than those for which they are intended.

– Never attempt to operate the rope release mecha-

nism whilst the machine is under load.

– Never obstruct the operating levers or the rope

release lever.

– Never operate the forward and reverse operating

levers at the same time.

– Never use a handle, other than the telescopic opera-

ting handle supplied, to operate the TIRFOR

®

machi-

ne.

– It is forbidden to replace sheared pins by anything

other than genuine TIRFOR

®

shear pins of the same

model.

– Never anchor the machine other than by its appro-

priate anchor point.

– Never obstruct the machine, which could prevent

the machine, the wire rope and the anchor points
from operating in a straight line.

– Never use the TIRFOR

®

wire rope as a sling.

– Never apply a load to the loose wire rope exiting

from the anchor point of the TIRFOR

®

machine.

– Never subject the controls to sharp knocks.
– Never attempt to reverse the rope completely

through the machine whilst under load.

– Do not operate the TIRFOR

®

machine when the rope

ferrule gets to within 10 cm of the machine.
Otherwise the ferrule is likely to foul the casing and
push the rope guide inside the machine.

13. TROUBLESHOOTING

1) The forward operating lever moves freely and
does not operate the mechanism: 
the machine has
been overloaded and the shear pins have sheared. See
section 9 for replacing the shear pins.
2) Pumping:
A lack of lubricant in a TIRFOR

®

machine sometimes

brings about a condition known as «pumping» which is not
at all dangerous, but which is inconvenient. This situation
occurs when the jaw which is gripping the rope becomes
locked onto it preventing the other jaw from taking over the
load. As the operating lever is moved in one direction the
machine travels a few centimeters, but when the operating
lever travels in the other direction the machine moves back
the same distance in sympathy with the jaw which is loc-
ked onto the rope. The TIRFOR

®

machine should be tho-

roughly lubricated and it will recommence working normal-
ly.
3) Jerkiness:
This is also a symptom of lack of lubrication. The TIR-
FOR

®

machine should be thoroughly lubricated.

4) Blockage:
If the wire rope becomes blocked in the machine, gene-
rally because a damaged section of wire rope is stuck
within the jaws, it is imperative to stop operating the
machine. The load should be taken by another machine
on a separate wire rope, or by another means, whilst
ensuring that all safety precautions are taken. When
the blocked machine is no longer under load, the dama-
ged rope may be released and removed. Should this not
be possible, return the machine and wire rope to the
manufacturer or an approved repairer.

8

GB

14. HEALTH AND SAFETY AT WORK
All lifting equipment must be supplied, operated, maintained and tested according to the provisions of the rele-
vent health and safety at work regulations. 
It is also the responsability of every company to ensure that their employees have been fully and properly trai-
ned in the safe operation of their equipment.

Ensure that the labels  are in place.

Replacement labels can be supplied on request.

Summary of Contents for trifor/griphoist T-508D

Page 1: ...Illustrazioni Esquemas Figuras English Espa ol Italiano Portugu s 2006 42 CE ES PT Istruzioni d uso e manutenzione Traduzione del manuale originale Instru es de uso e manuten o Tradu o do manual origi...

Page 2: ...he companies of the TRACTEL Group and their agents or distributors will supply on request descriptive documentation on the full range of TRACTEL products lifting and pulling machines permanent and tem...

Page 3: ...y for the conse quences resulting from disassembly of the unit in any way not described in this manual or repairs performed without Tractel authorization especially as concerns replacement of original...

Page 4: ...wire rope has been specially designed to meet the particular require ments of the TIRFOR machine The manufacturer does not guarantee the safe ope ration of machines used with wire rope other than TIR...

Page 5: ...perating the rope release mechanism See section 4 Releasing and enga ging the jaws 7 Anchor the TIRFOR machine or the wire rope to the appropriate fixed point See section 5 Anchoring taking care to en...

Page 6: ...ring clip of the anchor pin 2 Remove the spring clip from the anchor pin 3 Slide the anchor pin out of the side cases Fig 14 4 Fit the anchoring arrangement such as a sling bet ween the side cases 5 R...

Page 7: ...te additives or molybde num disulphide must not be used Visual examination of the wire rope The wire rope should be examined daily to detect any signs of wear damage or broken wires See examples in Fi...

Page 8: ...chine Otherwise the ferrule is likely to foul the casing and push the rope guide inside the machine 13 TROUBLESHOOTING 1 The forward operating lever moves freely and does not operate the mechanism the...

Page 9: ...manual Tractel Ib rica y sus distribuidores autorizados les facilitar n bajo demanda documentaci n relativa a la gama de los otros productos TRACTEL aparatos de elevaci n y tracci n equipos de acceso...

Page 10: ...realizada fuera del control de Tractel exoneran a Tractel de su responsabilidad especial mente en el caso de reemplazo de piezas originales por pie zas de otra procedencia 14 Toda intervenci n en el...

Page 11: ...o con estos aparatos TIRFOR hay que utilizar los cables TIRFOR fabricados especialmente para ellos TRAC TEL IB RICA no garantiza su seguridad de funcio namiento con cables diferentes de los cables TI...

Page 12: ...teniendo la precauci n de bloquear el sistema de anclaje gancho o bul n de amarre seg n modelo 8 Desplegar la palanca telesc pica Fig 1 p 16 hasta que aparezca en el orificio previsto para ello el mu...

Page 13: ...de amarre para todos los modelos T 500D y para el modelo TU 32 Para realizar el anclaje con bul n de amarre proceder de la forma siguiente 1 Hacer girar el anillo el stico del pasador del bul n a la...

Page 14: ...estos aparatos Los cables TIRFOR tienen uno de los cordones de color rojo visible cuando est nuevo En uno de sus extremos el cable lleva un gancho de seguridad montado dentro de una lazada equipada c...

Page 15: ...el aparato en una posici n fija o impedir su autoalineaci n en la direcci n de la carga utilizar el cable del aparato para hacer eslinga aplicar una carga sobre el extremo del cable que sale por el l...

Page 16: ...ppo TRACTEL come pure i propri rivenditori autorizzati Vi forniranno su semplice richies ta la documentazione riguardante la gamma degli altri prodotti TRACTEL apparecchi per sollevamento e tra zione...

Page 17: ...di questo apparecchio non descritta nel presente manuale o ogni riparazione eseguita fuori dal controllo di Tractel esonera Tractel della sua res ponsabilit specialmente in caso di sostituzioni di pez...

Page 18: ...n tire la sicurezza di funzionamento di questi appa recchi nel caso di mancata utilizzazione delle funi originali TIRFOR 2 SCHEMI DI MONTAGGIO Le configurazioni di montaggio possibili sono indicate da...

Page 19: ...9 Infilare a fondo la leva telescopica sulla leva di mano vra prescelta marcia avanti o marcia indietro e bloc carla con una rotazione su se stessa circa 1 2 giro Terminate queste operazioni l apparec...

Page 20: ...ponibili per i TIRFOR T 500D e TU 32 Per procedere all ancoraggio operare come segue ancoraggio con perno 1 Fare ruotare l anello molla della coppiglia del perno in posizione aperta 2 Togliere la copp...

Page 21: ...rso dal cavo speciale TIRFOR nel mecanismo dell argano TIR FOR constituisce una modifica dell apparecchio che lo priva della certificazione norme CE di origine e fa decadere la garanzia Una estremit d...

Page 22: ...pe dire l autoallineamento con la direzione del carico utilizzare la fune dell apparecchio come mezzo di imbracatura applicare un carico al tratto di fune che fuoriesce dall apparecchio dall estremit...

Page 23: ...nual LUSOtractel e seus distribuidores autorizados facultar o sempre que necess rio toda a documenta o t cnica rela tiva a estes ou outros que fazem parte da gama e acesso rios tais como aparelhos de...

Page 24: ...ho n o descrita neste manual ou qualquer repara o efectuada fora do controlo da Tractel isenta a Tractel da sua respon sabilidade em particular no caso de substitui o de pe as de origem por pe as de o...

Page 25: ...elho tem previsto um sistema de amarra o gancho ou cavilh o de amarra o segundo o modelo que se pode fixar rapidamente a qualquer ponto que tenha resist ncia suficiente Os aparelhos TIRFOR destinados...

Page 26: ...a Fig 1 at que a mola de bloqueio entre no orif cio previsto Fazer girar se necess rio as duas sec es da alavanca uma sobre a outra para fazer coincidir a mola com o orif cio 9 Encaixar ao m ximo a al...

Page 27: ...cavilh o 3 Retirar o cavilh o 4 Colocar a linga de amarra o entre as orelhas do carter 5 Introduzir o cavilh o atrav s das orelhas do carter 6 Colocar o perne no orif cio da extremidade do cavilh o 7...

Page 28: ...do cabo ter mina numa ponta soldada por fus o e batida ver Fig 22 O bom estado do cabo e do aparelho s o garantia de seguran a pois necess rio cuidar do estado do cabo tendo para o efeito que o limpar...

Page 29: ...ilizar o cabo do aparelho como linga aplicar uma carga na extremidade do cabo que sai do lado da amarra o pancadas nos elementos de comando accionar a alavanca de marcha a frente at que a manga de cra...

Page 30: ...ent Directeur Presidente Administrerende direkt r Toimitusjohtaja President og Generaldirekt r Vd och styrelseordf rande Prezes Eln k vez rigazgat Gener ln editel Presedinte Director General Gener lny...

Page 31: ...a tuo tuotteen myyntiin Euroopan unionin markkinoille SOVELLETTAVAT M R YKSET Katso alta F I SERTIFISERER AT Det utstyret som omtales p motsatt side er i overenss temmelse med de tekniske sikkerhetsre...

Page 32: ...evage de mat riel Equipment traction and hoisting Tracci n y ele vaci n de material Trazione e sollevamento di materiale Ziehen und Heben von Material Tractie en hijsen van materiaal Trac o e eleva o...

Page 33: ...me dell utilizzatore Nome do utilizador Date of first use Fecha de puesta en servicio Data di messa in servizio Data de entrada em servi o INSPECTION VERIFICACIONES VERIFICHE VERIFICA O Date Fecha Dat...

Page 34: ...A B 9 8 7 1 1 1 1 1 1 3 1 1 1 1 1 1 1 2 1 2 2 2 2 4 1 1 1 1 1 2 2 1 3 4 4 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 3 4 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 6 2 6 1 5 4 3 2 2 2 3 2 4 2 1 A...

Page 35: ...12 11 10 2 10 1 16 15 14 13 B 20 19 18 17 22 21 23 d 24 TU 8 TU 16 TU 32 T 500 D...

Page 36: ...de 38 NL 4824 EH BREDA T 31 76 54 35 135 Fax 31 76 54 35 136 LUSOTRACTEL LDA Alto Do Outeiro Armaz m 1 Trajouce P 2785 086 S DOMINGOS DE RANA T 351 214 459 800 Fax 351 214 459 809 FR ES PT LU BE DK NL...

Reviews: