background image

21

21

guía Rápida de uso

• Antes de usar la desmalezadora, lea atentamente el manual de uso y manutención.
• Use gasolina de buena calidad, mezclada con 4% (25/1) de aceite 2 tiempos y, después del uso, 
no dejar gasolina en el tanque.
• Antes de iniciar el corte, inspeccione el lugar donde se usará la desmalezadora y retire todos los 
objetos ajenos, como alambres, piedras, troncos, etc.
• No trabaje con la desmalezadora bajo lluvia o en lugares mojados.
• Verifique el filtro de aire y límpielo antes de cada uso.
• Al adquirir este producto, reciba GRATIS ENTREGA TÉCNICA en la red de puestos autorizados 
Tramontina.

montaje

Montaje del Protector 

[Fig. 01]

1. Saque los dos tornillos de fijación (A).

2. Ubique el protector (B) en el tubo de la desmalezadora.

3. Ubique la abrazadera medialuna en el encaje del protector, haciendo coincidir la perforación con el tubo.

4. Apriete los dos tornillos más grandes (A) en el protector. En los modelos RC33B y RC43B, apriete 

también el tornillo más chico (C) en el tubo de la desmalezadora.

Montaje del Eje (Modelo RC26B)

1. Afloje la manija (1) al lado de la conexión (3), [Fig. 02].

2. Presione la palanca (2) y deslice con cuidado el eje (4) hacia adentro de la conexión, [Fig. 02].

3. Encaje el enganche de la palanca (6) en el agujero del eje (5). [Fig. 03]. Después, reapriete la 

manija para fijar el conjunto.

Montaje del Manubrio 

[Fig. 02]

Gire la manija hacia la izquierda para aflojar la presilla. Instale el manubrio dentro de la presilla y 

gire la manija nuevamente para apretar el conjunto, [Fig. 04]. Tenga cuidado de que el cable no se 

enrosque alrededor de la presilla, [Fig. 05].

Montaje del carretel de tanza [Fig. 06].

1. Alinee el agujero de la caja de engranajes (A) con la ranura (B) en la brida interna (C).

2. Introduzca la traba (llave L 4 mm) (D) en el orificio que se encuentra en la caja de engranajes. 

3. Gire el eje con la mano hasta que se trabe completamente.

4. Ubique el carretel de tanza (E) girándolo hacia la izquierda hasta que quede suficientemente 

ajustado como para fijar el conjunto.

Montaje de la lámina de corte [Fig. 07] (exclusiva para los modelos RC33B y RC43B)

1. Alinee el agujero de la caja de engranajes (A) con la ranura (B) en la brida interna (C).

2. Introduzca la traba (llave L 4 mm) (D) en el orificio que se encuentra en la caja de engranajes.

2. Gire el eje con la mano hasta que se trabe completamente. 

3. Ubique la lámina de corte (E) en la brida interna (D); enseguida la brida externa (F), la protección 

del tornillo (G) y la arandela (H) y fíjela ajustando bien la tuerca de fijación de la lámina (J) 

hacia la izquierda, con ayuda de la llave combinada que viene con el producto.

español

Summary of Contents for RC26B

Page 1: ...r and maintenance manual Manual de uso y mantenimiento Ro adeira A combust o combustion brushcutter desmalezadora a combusti n RC26B RC33B RC43B GR TIS ENTREGA T CNICA Procure a rede de postos autoriz...

Page 2: ...06 Protetor 07 L mina de Corte Vendida separadamente para o modelo RC26B 04 03 05 01 06 08 08 Carretel de Fio de Nylon 09 Cord o de Acionamento do Motor 10 Afogador 11 Tanque de Combust vel 12 Vela 1...

Page 3: ...lindros 1 Velocidade M x do Motor 7500 rpm 6500 rpm 6500 rpm Sistema de Igni o Eletr nico sem platinado volante magn tico Combust vel Mistura de gasolina com 4 de leo 2 tempos 25 1 Volume do tanque de...

Page 4: ...rizados Tramontina montagem Montagem do Protetor Fig 01 1 Retire os dois parafusos de fixa o A 2 Posicione o protetor B no tubo da ro adeira 3 Posicione a abra adeira meia lua no encaixe do protetor c...

Page 5: ...el de fio nylon E girando o no sentido anti hor rio at dar o aperto suficiente para a fixa o do conjunto Montagem da l mina de corte Fig 07 exclusiva para os modelos RC33B e RC43B 1 Alinhe o furo da c...

Page 6: ...tente Ap s o abastecimento aperte a tampa do tanque de combust vel cuidadosamente Afaste a ro adeira pelo menos 3 m da rea de abastecimento antes de arrancar o motor Lave sempre qualquer combust vel d...

Page 7: ...erdo amarre na cintura e ajuste o de forma que o gancho permane a um pouco abaixo da linha da cintura Fig 10 Durante o trabalho a ro adeira deve sempre estar presa ao cinto de sustenta o Para cortar c...

Page 8: ...lize fio de nylon com di metro superior a 2 4 mm Orienta es para descarte de res duos O descarte incorreto de leo gasolina e componentes contaminados com estas subst ncias agride a natureza por isso d...

Page 9: ...s 100 horas de uso Nunca utilize jato de gua para limpar a ro adeira limpe com uma esponja ou pano mido e detergente neutro Recomenda se a utiliza o de pe as de reposi o originais Tabela de Manuten es...

Page 10: ...portas estejam abertas Os motores liberam mon xido de carbono um g s t xico inodoro e incolor Respirar mon xido de carbono poder provocar n useas desmaios ou morte N o utilize a ro adeira na chuva Uti...

Page 11: ...dicas necess rias ao equipamento bem como pela observa o a todos os cuidados dispostos no manual de uso S o situa es n o cobertas pela garantia Danos causados pela n o observ ncia das orienta es conti...

Page 12: ...ccelerator 05 Ignition Switch 06 Debris Guard 07 Cutting Blade Sold separately for the model RC26B combustion BRUSHCUTTER 08 Cutting line Head 09 Starter Cord 10 Choke 11 Fuel Tank 12 Spark Plug 13 Ai...

Page 13: ...cc 42 7 cc Cylinders 1 Maximum Engine Power 1 0 hp 1 2hp 1 7 hp Maximum Engine Speed 7500 rpm 6500 rpm 6500 rpm Fuel Mixture of gasoline with 4 of 2 strokes oil 25 1 Fuel Tank Capacity 400 ml RC26B 91...

Page 14: ...rotating it counter clockwise until it is tight enough to fasten the assembly Blade assembly Fig 07 exclusively for models RC33B e RC43B 1 Align the gearbox opening A with the notch B on the internal...

Page 15: ...primer pump 3 10 times Fig 07 4 Pull the starter cord firmly until the engine starts Fig 08 5 Open the choke move to position B Fig 06 If the engine does not start repeat the steps above When the eng...

Page 16: ...Fig 14 4 Thread the lines through the eyelets replace the cutter line head in its casing and then replace the cutter line head cover 5 The nylon line should be between 11 and 14 cm long on each side...

Page 17: ...extremely inflammable and explosive Fire or an explosion can cause serious burns and even death Only use the device outdoors Do not use or turn on the device in enclosed areas even if windows and doo...

Page 18: ...rised Service provider The purchaser is responsible for the equipment s necessary periodical inspection maintenance and cleaning and also for observing all the care requirements in the user s manual T...

Page 19: ...Acelerador 05 Interruptor de Encendido 06 Protector 07 Cuchilla Vendido por separado para el modelo RC26B 08 12 09 10 11 02 14 04 03 05 01 06 08 08 Carretel de Hilo de Nylon 09 Cord n de Accionamient...

Page 20: ...hp 1 7 hp Velocidad M x del Motor 7500 rpm 6500 rpm 6500 rpm Sistema de Ignici n Electr nico sin platinado volante magn tico Combustible Mezcla de gasolina com 4 de aceite 2 tiempos 25 1 Volumen del...

Page 21: ...el enganche de la palanca 6 en el agujero del eje 5 Fig 03 Despu s reapriete la manija para fijar el conjunto Montaje del Manubrio Fig 02 Gire la manija hacia la izquierda para aflojar la presilla Ins...

Page 22: ...ncionamiento Siempre que se derrame combustible sobre la piel y o ropas lave inmediatamente la parte afectada con agua y jab n Verifique si no hay p rdidas de combustible despu s del abastecimiento Pr...

Page 23: ...l Hilo de Nylon La liberaci n del hilo de nylon es autom tica cuando se ajusta el carretel contra el suelo con el motor a baja rotaci n inferior a 4 500 rpm La l mina limitadora del protector corta el...

Page 24: ...e Cambio X Silencioso Limpieza X Sistema de Refrigeraci n Inspecci n Limpieza X Caja de Transmisi n Lubrificaci n X Conjunto de Corte Inspecci n Cambio X Normas b sicas de seguridad Durante cualquier...

Page 25: ...ar su trabajo de la mejor manera posible y con seguridad si se usa en las condiciones para las que se design Cuando no se utilice la desmalezadora debe permanecer fuera del alcance de los ni os No sea...

Page 26: ...esponsable por las revisiones manutenciones y limpiezas peri dicas necesarias del equipo como tambi n de observar todos los cuidados dispuestos en el manual de uso Son situaciones no cubiertas por la...

Page 27: ...27 Espa ol...

Page 28: ...2013 TRAMONTINA MULTI S A Rod RSC 470 Km 230 CEP 95185 000 Carlos Barbosa RS Brasil Tel 55 54 3461 8250 SAC 55 54 3461 8295 CNPJ 88 037 668 0001 54 www tramontina com Fabricada na China Made in China...

Reviews: