background image

español

24

Lubricación de la caja de engranajes

 

[Fig. 16]

1. Retire el tornillo de la caja de engranajes.

2. Agregue una pequeña cantidad de grasa a base de jabón de litio cada 50 horas de uso.

3. Recoloque el tornillo.

Limpie el filtro de aire antes de cada uso con agua y jabón y séquelo antes de montarlo. Cámbielo 

cuando esté saturado o dañado.

Limpie la bujía de ignición periódicamente. Cámbiela cada 100 horas de uso o cuando el electrodo 

se encuentre gastado. La abertura del electrodo de la bujía es de 0,6 mm.

Cambie el filtro de combustible cuando esté tapado, muy sucio o después de 100 horas de uso.

Nunca use chorro de agua para limpiar la motosierra, límpiela con una esponja o paño húmedo y

detergente neutro.

Se recomienda usar repuestos originales.

 

tabLa de maNUteNcióN

itEM

MAnutEnCión

Antes de 
cada uso

intERVALOS

5 h

50 h

Tornilos y Tuercas

Inspección / Aprieto

X

Mangueras de Combustible

Inspección

X

Filtro de Combustible

Inspección / Cambio

X

Filtro de Aire

Limpieza / Cambio

X

Bujía de Ignición

Inspección / Limpieza /

Ajuste / Cambio

X

Silencioso

Limpieza

X

Sistema de Refrigeración

Inspección / Limpieza

X

Caja de Transmisión

Lubrificación

X

Conjunto de Corte

Inspección / Cambio

X

noRmas BásiCas de seguRidad

Durante cualquier trabajo de manutención, limpieza, transporte, almacenaje y regulado de la 

desmalezadora, apáguela esperando que el conjunto de corte pare.

No permita que personas sin experiencia usen la desmalezadora sin antes haber leído el manual de 

instrucciones.

Prenda el equipo solamente cuando tenga manos y pies alejados del sistema de corte.

Evite ambientes peligrosos. No use la desmalezadora en sitios húmedos o mojados.

Nunca abastezca combustible con el motor en funcionamiento.

Apague el motor y déjelo enfriar por lo menos durante 2 minutos antes de sacar el tapón del tanque 

de combustible.

La gasolina y sus vapores son extremadamente inflamables y explosivos. El fuego o las explosiones 

pueden provocar graves quemaduras o la muerte.

Arranque y haga funcionar el motor en áreas externas. No accione ni haga funcionar el motor en 

áreas cerradas aunque haya ventanas o puertas abiertas. Los motores liberan monóxido de carbono, 

un gas tóxico, inodoro e incoloro. Respirar el monóxido de carbono puede provocar nauseas, 

desmayos o la muerte.

Summary of Contents for RC26B

Page 1: ...r and maintenance manual Manual de uso y mantenimiento Ro adeira A combust o combustion brushcutter desmalezadora a combusti n RC26B RC33B RC43B GR TIS ENTREGA T CNICA Procure a rede de postos autoriz...

Page 2: ...06 Protetor 07 L mina de Corte Vendida separadamente para o modelo RC26B 04 03 05 01 06 08 08 Carretel de Fio de Nylon 09 Cord o de Acionamento do Motor 10 Afogador 11 Tanque de Combust vel 12 Vela 1...

Page 3: ...lindros 1 Velocidade M x do Motor 7500 rpm 6500 rpm 6500 rpm Sistema de Igni o Eletr nico sem platinado volante magn tico Combust vel Mistura de gasolina com 4 de leo 2 tempos 25 1 Volume do tanque de...

Page 4: ...rizados Tramontina montagem Montagem do Protetor Fig 01 1 Retire os dois parafusos de fixa o A 2 Posicione o protetor B no tubo da ro adeira 3 Posicione a abra adeira meia lua no encaixe do protetor c...

Page 5: ...el de fio nylon E girando o no sentido anti hor rio at dar o aperto suficiente para a fixa o do conjunto Montagem da l mina de corte Fig 07 exclusiva para os modelos RC33B e RC43B 1 Alinhe o furo da c...

Page 6: ...tente Ap s o abastecimento aperte a tampa do tanque de combust vel cuidadosamente Afaste a ro adeira pelo menos 3 m da rea de abastecimento antes de arrancar o motor Lave sempre qualquer combust vel d...

Page 7: ...erdo amarre na cintura e ajuste o de forma que o gancho permane a um pouco abaixo da linha da cintura Fig 10 Durante o trabalho a ro adeira deve sempre estar presa ao cinto de sustenta o Para cortar c...

Page 8: ...lize fio de nylon com di metro superior a 2 4 mm Orienta es para descarte de res duos O descarte incorreto de leo gasolina e componentes contaminados com estas subst ncias agride a natureza por isso d...

Page 9: ...s 100 horas de uso Nunca utilize jato de gua para limpar a ro adeira limpe com uma esponja ou pano mido e detergente neutro Recomenda se a utiliza o de pe as de reposi o originais Tabela de Manuten es...

Page 10: ...portas estejam abertas Os motores liberam mon xido de carbono um g s t xico inodoro e incolor Respirar mon xido de carbono poder provocar n useas desmaios ou morte N o utilize a ro adeira na chuva Uti...

Page 11: ...dicas necess rias ao equipamento bem como pela observa o a todos os cuidados dispostos no manual de uso S o situa es n o cobertas pela garantia Danos causados pela n o observ ncia das orienta es conti...

Page 12: ...ccelerator 05 Ignition Switch 06 Debris Guard 07 Cutting Blade Sold separately for the model RC26B combustion BRUSHCUTTER 08 Cutting line Head 09 Starter Cord 10 Choke 11 Fuel Tank 12 Spark Plug 13 Ai...

Page 13: ...cc 42 7 cc Cylinders 1 Maximum Engine Power 1 0 hp 1 2hp 1 7 hp Maximum Engine Speed 7500 rpm 6500 rpm 6500 rpm Fuel Mixture of gasoline with 4 of 2 strokes oil 25 1 Fuel Tank Capacity 400 ml RC26B 91...

Page 14: ...rotating it counter clockwise until it is tight enough to fasten the assembly Blade assembly Fig 07 exclusively for models RC33B e RC43B 1 Align the gearbox opening A with the notch B on the internal...

Page 15: ...primer pump 3 10 times Fig 07 4 Pull the starter cord firmly until the engine starts Fig 08 5 Open the choke move to position B Fig 06 If the engine does not start repeat the steps above When the eng...

Page 16: ...Fig 14 4 Thread the lines through the eyelets replace the cutter line head in its casing and then replace the cutter line head cover 5 The nylon line should be between 11 and 14 cm long on each side...

Page 17: ...extremely inflammable and explosive Fire or an explosion can cause serious burns and even death Only use the device outdoors Do not use or turn on the device in enclosed areas even if windows and doo...

Page 18: ...rised Service provider The purchaser is responsible for the equipment s necessary periodical inspection maintenance and cleaning and also for observing all the care requirements in the user s manual T...

Page 19: ...Acelerador 05 Interruptor de Encendido 06 Protector 07 Cuchilla Vendido por separado para el modelo RC26B 08 12 09 10 11 02 14 04 03 05 01 06 08 08 Carretel de Hilo de Nylon 09 Cord n de Accionamient...

Page 20: ...hp 1 7 hp Velocidad M x del Motor 7500 rpm 6500 rpm 6500 rpm Sistema de Ignici n Electr nico sin platinado volante magn tico Combustible Mezcla de gasolina com 4 de aceite 2 tiempos 25 1 Volumen del...

Page 21: ...el enganche de la palanca 6 en el agujero del eje 5 Fig 03 Despu s reapriete la manija para fijar el conjunto Montaje del Manubrio Fig 02 Gire la manija hacia la izquierda para aflojar la presilla Ins...

Page 22: ...ncionamiento Siempre que se derrame combustible sobre la piel y o ropas lave inmediatamente la parte afectada con agua y jab n Verifique si no hay p rdidas de combustible despu s del abastecimiento Pr...

Page 23: ...l Hilo de Nylon La liberaci n del hilo de nylon es autom tica cuando se ajusta el carretel contra el suelo con el motor a baja rotaci n inferior a 4 500 rpm La l mina limitadora del protector corta el...

Page 24: ...e Cambio X Silencioso Limpieza X Sistema de Refrigeraci n Inspecci n Limpieza X Caja de Transmisi n Lubrificaci n X Conjunto de Corte Inspecci n Cambio X Normas b sicas de seguridad Durante cualquier...

Page 25: ...ar su trabajo de la mejor manera posible y con seguridad si se usa en las condiciones para las que se design Cuando no se utilice la desmalezadora debe permanecer fuera del alcance de los ni os No sea...

Page 26: ...esponsable por las revisiones manutenciones y limpiezas peri dicas necesarias del equipo como tambi n de observar todos los cuidados dispuestos en el manual de uso Son situaciones no cubiertas por la...

Page 27: ...27 Espa ol...

Page 28: ...2013 TRAMONTINA MULTI S A Rod RSC 470 Km 230 CEP 95185 000 Carlos Barbosa RS Brasil Tel 55 54 3461 8250 SAC 55 54 3461 8295 CNPJ 88 037 668 0001 54 www tramontina com Fabricada na China Made in China...

Reviews: