background image

UNT-SVX26B-XX

UNT-SVX26B-XX

5

5A

GENERAL
NOTES
ON DELIVERY

• Apparecchio.

• Libretto
  di istruzioni e manutenzione.

• Appliance.

• Instruction
  and maintenance manual.

REMARQUES
GENERALES POUR
LA LIVRAISON

ALLGEMEINE
HINWEISE
ZUR LIEFERUNG

NOTAS
GENERALES
PARA LA ENTREGA

ALGEMEINE
OPMERKINGEN
BIJ DE LEVERING

• Appareil.

• Instructions
  d’installation et d’entretien.

• Gerät.

• Gebrauchs-
 und 

Wartungsanleitung.

• Aparato.

•  Manual de instrucciones
 y 

mantenimiento.

• Apparaat.

•  Handleiding voor het gebruik
  en het onderhoud.

NOTE
GENERALI
ALLA CONSEGNA

AVVERTENZE
GENERALI

Livello di pressione sonora

ponderata in scala A < 70 dB(A)

Dopo aver aperto e tolto l’imballo, ac-
certarsi che il contenuto sia quello ri-
chiesto e che sia integro. In caso con-
trario, rivolgersi al rivenditore ove si
è acquistato l’apparecchio.

I ventilconvettori sono stati studiati per
riscaldare e/o condizionare gli ambienti
e devono quindi essere utilizzati sola-
mente per questo. Si esclude qual-
siasi responsabilità per i danni even-
tuali causati da un uso improprio.

Questo libretto deve accompagnare
sempre l’apparecchio in quanto par-
te integrante dello stesso.

Ogni riparazione o manutenzione del-
l’apparecchio deve essere eseguita da
personale specializzato e qualificato.

Non si risponde in caso di danni pro-
vocati da modifiche o manomissioni
dell’apparecchio.

GENERAL
WARNINGS

The A-weighted sound

pressure level < 70 dB(A)

After removing the packaging, make
sure the contents are as requested
and not damaged. If this is not the
case, contact the dealer where you
bought the appliance.

The fan coils have been designed for
room heating and/or air conditioning
and must be used exclusively for that
purpose. We declines all responsibility
for damage caused by their improper
use.

This booklet is an integral part of the
appliance and must always accompany
the unit.

All repairs or maintenance must be
performed by qualified specialists.

We declines all responsibility for
damage caused by modifications or
tampering with the unit.

GENERALITES

ALLGEMEINE
HINWEISE

ADVERTENCIAS
GENERALES

ALGEMENE
VOORSCHRIFTEN

Le niveau de pression sonore

pondéré A < 70 dB(A)

Après avoir ouvert et retiré l’emballage,
s’assurer que le contenu est conforme
et qu’il est en parfait état. En cas
contraire s’adresser au revendeur où
l’appareil a été acheté.

Les ventilo-convecteurs ont été conçus
pour chauffer et/ou climatiser les
pièces et ne doivent être destinés qu’à
cet usage. Il exclut toute responsable
en cas de dommages causés par un
emploi anormal.

Cette notice doit toujours accompa-
gner l’appareil car elle en fait partie
intégrante.

Toutes les réparations ou entretiens
de l’appareil doivent être effectués par
le SAV ou par un technicien spécialisé.

On décline toute responsabilité en cas
de dommages provoqués par des
modifications ou altérations de l’appareil.

Der A-gewichtete

Schalldruckpegel < 70 dB(A)

Nach dem Auspacken kontrollieren,
ob der Inhalt der Bestellung entspricht
und unversehrt ist. Im gegenteiligen
Fall wenden Sie sich an Ihren Händler.

Die Klimakonvektoren wurden zur Heizung
und Klimatisierung von Räumen entwickelt
und dürfen folglich ausschließlich zu
diesem Zweck verwendet werden. Die
Firma haftet nicht für eventuelle Schäden,
die durch den unzweckmäßigen Gebrauch
verursacht werden.

Diese Betriebsanleitung ist wesent-
licher Bestandteil des Gerätes und
muss folglich immer zusammen mit
diesem verwahrt werden.

Alle Reparaturen oder Wartungs-
arbeiten müssen durch Personal der
Firma oder andere fachlich qualifizierte
Techniker erfolgen.

Die Firma haftet nicht für solche
Schäden, die durch die Veränderung
oder die Manipulierung des Geräts
entstehen.

El nivel de presión sonora

con ponderación A < 70 dB(A)

Después de haber retirado el embalaje,
comprobar que el contenido sea el
solicitado y que esté intacto. En caso
contrario, dirigirse al establecimiento
donde se ha comprado el aparato.

Los fan coils se han estudiado para
calentar y/o acondicionar las habita-
ciones y no deben usarse para otro fin.
Declinamos cualquier responsabili-
dad por los posibles daños debidos
a un uso inadecuado.

Este manual debe acompañar siem-
pre al aparato ya que forma parte del
mismo.

Todas las reparaciones o mantenimiento
del aparato deberán ser realizadas por
personal especializado y cualificado.

No se hace responsable en caso de
daños provocados por modificaciones
o manipulaciones del aparato.

Geluidsdrukniveau

gewogen schaal A < 70 dB(A)

Na de verpakking te hebben verwijderd,
controleren of de inhoud ervan correct
en onbeschadigd is. Is dit niet het geval,
contact opnemen met de verkoper of
waar het apparaat werd aangekocht.

De ventilatorconvectors werden ontworpen
voor de verwarming en/of koeling van
ruimten, en dienen uitsluitend hiervoor
te worden gebruikt. Wij kunnen niet
aansprakelijk worden gesteld voor
eventuele schade die het gevolg is van
een verkeerd gebruik van het apparaat.

Deze handleiding dient het apparaat
steeds te vergezellen, omdat het er
wezenlijk deel van uitmaakt.

Reparaties of onderhoud van het
apparaat dienen uitgevoerd te worden
door gespecialiseerd en opgeleid
personeel.

Wij kunnen niet aansprakelijk worden
gesteld voor schade die voortvloeit uit
aangebrachte wijzigingen.

Summary of Contents for UNT-SVX26B-XX

Page 1: ...September 2014 UNT SVX26B XX FVAE FCAE FKAE Technical guide Fan coil units Ventilo convecteurs Gebläse Konvektoren Ventiladores convectores Ventilconvettori Ventilators convectors ...

Page 2: ...ieken Mechanische installatie Hydraulische aansluiting Elektrische aansluitingen Schakeling ECM Bedieningen en schakelschema s Legende Schoonmaak onderhoud wisselstukken Opsporen defecten Waterlekken 2 3 4 4 5 5 6 7 9 9 10 12 13 17 19 21 21 36 37 38 AVANT D INSTALLER L APPAREIL LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL Les ventilo convecteurs ont été conçus et construits pour chauffer rafraîchir n importe quel...

Page 3: ...m Kunststoff Das Gehäuse kann vollständig abgenommen werden um ungehindert Zugang zum Gerät zu haben Das Ausblasgitter mit festen Luft leitlamellen das Teil des Gehäuses ist ist umsteckbar und befindet sich auf der Geräteoberseite GEBLÄSE Bestehend aus besonders geräusch armen doppelseitig saugenden Radial ventilatoren mit statisch und dynamisch ausgewuchteten Laufrädern aus Aluminium direkt auf de...

Page 4: ...vereenkomt met wat besteld werd Ingeval van beschadigingen of indien het apparaat niet overeenkomt met de bestelling wendt u zich tot uw verkoper met vermelding van het serienummer en het model 4 4A PESI E DIMENSIONI UNITÀ IMBALLATA WEIGHTS AND DIMENSIONS PACKED UNIT POIDS ET DIMENSIONS DE L UNITE EMBALLEE GEWICHT UND DIMENSIONEN VERPACKTES GERÄT PESO Y DIMENSIÓN UNIDAD EMBALADO GEWICHT EN AFMETIN...

Page 5: ...anormal Cette notice doit toujours accompa gner l appareil car elle en fait partie intégrante Toutes les réparations ou entretiens de l appareil doivent être effectués par le SAV ou par un technicien spécialisé On décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par des modifications ou altérations de l appareil Der A gewichtete Schalldruckpegel 70 dB A Nach dem Auspacken kontrollieren ob ...

Page 6: ...mides dehors ou dans des pièces où il y a beaucoup de poussière Der Klimakonvektor darf weder von Kindern noch von Personen die nicht mit seiner Bedienung vertraut sind benutzt werden Das Gerät darf weder barfuß noch mit nassen oder feuchten Körperteilen berührt werden Das Gerät darf erst gewartet werden nachdem die Spannungsversorgung unterbrochen wurde Die Regel und Sicherheitseinrichtungen dürf...

Page 7: ...ections peut avoir de graves conséquences sur la sécurité des personnes Vor Durchführung irgendwelcher Eingriffe 1 Sicherstellen dass der Gebläse Konvektor nicht unter Spannung steht 2 Das Wassereinlassventil der Batterie schließen und abkühlen lassen 3 An einer gut zugänglichen Stelle in der Nähe des Geräts bzw der Geräte einen Sicherheitsschalter installieren der die Stromzufuhr zum Gerät unterb...

Page 8: ...rt werden wenn das Gerät für längere Zeit nicht benutzt wird Achtung bei Installation mit Zuluftklappe im Freien durch winterlichen Frost können die Rohre der Batterie beschädigt werden Para desplazar la máquina basta una persona para pesos inferiores a los 30 Kg o dos Levantarla despacio teniendo cuidado en no soltarla Los ventiladores pueden alcanzar una velocidad de 1000 r p m No introducir obj...

Page 9: ...t 5 C mini Pression de marche maximale 1000 kPa Tension d alimentation 230V 50Hz Consommation d énergie électrique voir plaquette données techniques Les données techniques des soupapes à actionneur thermoélectrique sont les suivantes Vannes à commande thermoélectrique Pression de marche 1000 kPa Tension d alimentation 230V 50 60Hz Degré de protection 5 VA IP 44 Temps de fermeture 180 sec Contenu m...

Page 10: ... 2 Reihige Batería adicional de calefacción con 1 fila o 2 filas Extra batterij voor verwarming 1 rij of 2 rijen Dimensioni mm Dimensions mm Dimensions mm Dimensionen mm Dimensión mm Afmetingen mm A B C H M N O P R S T 794 225 454 205 145 260 460 185 105 475 55 1009 225 669 205 145 260 460 185 105 475 55 1224 225 884 205 145 260 460 185 105 475 55 1439 225 1099 205 145 260 460 185 105 475 55 1439 25...

Page 11: ...one di mandata E x 119 Outlet section E x 119 Section de soufflage E x 119 Ausblaseinheit E x 119 Sección de impulsión E x 119 Afmetingen uitlaat E x 119 Vaschetta raccolta condensa optional Condensate tray optional Kondensatwanne optional Bac à condensats option Bandeja de recogida condensacion opción Opvangbak condenswater optioneel Dimensioni mm Dimensions mm Dimensions mm Dimensionen mm Dimensi...

Page 12: ...ation berücksichtigt werden außerdem erinnern wir daran dass die Ausblasgitter so positioniert sein müssen dass der Luftstrom nach unten gerichtet ist Die Struktur des Gebläsekonvektors FVAE FCAE FKAE an der Wand bzw FCAE FKAE an der Decke befestigen An den Schlitzen 4 Dübel anbringen empfohlene Schrauben M8 Für die Installation gegen eine verglaste Fläche oder in einer sonstigen Stellung in der k...

Page 13: ...ws two per side fixing the coil to the frame and remove the coil 2 Disconnect the wires taking note of the colour Undo the screws fixing the terminal board and remove it 3 Replace the coil fixing it with the four screws 4 Fix the control unit and terminal board on the opposite side to the connections 5 Reconnect the electrical wires following the notes made previously and referring to the electrical ...

Page 14: ...lar las tuberías y la válvula En las temporadas veraniegas y cuando se prevea dejar apagado el ventilador por mucho tiempo para evitar formaciones de condensado al exterior del aparato se aconseja interceptar el agua de alimentación de la batería En el caso de que se requiera la pileta suplementaria de recogida del conden sado es preciso fijarla a la estructura por el lado conexiones y el tubo de d...

Page 15: ... für Zusatzregister 3 Wege Wasserventil ON OFF 230 V mit elektrischem Motor und Montage KIT mit Reglerventil optional Válvula para batería adicional Válvula agua de tres vías ON OFF con actuador eléctrico y kit de montaje opción Klep voor hulp batterij Driewegswaterklep ON OFF met elektrische bediening en montagekit optioneel accessoire Codice Code Art Nr Código Non montata Not fitted À monter Nich...

Page 16: ...ktrischem Motor und Montage KIT optional Válvula para batería principal y adicional Válvula eléctrica de dos vías ON OFF con actuador eléctrico y kit de montaje opción Tweewegshoofdklep voor hoofdbatterij en extra batterij Tweewegsklep ON OFF 230 V optioneel accessoire Dimensioni mm Dimensions mm Dimensions mm Dimensionen mm Dimensión mm Afmetingen mm Principale Main Principale Haupt Principal Hoo...

Page 17: ...is 230V 50 Hz The power supply is always connected to terminals L N and PE on the board Maximum power consumption for 230 VAC mains power operation is as follows Make sure that in addition to supplying the working current required by the fan coil the mains electrical supply is also able to supply the current necessary to operate other house hold appliances and units BRANCHEMENTS ELECTRIQUES ELEKTR...

Page 18: ...erzekeren Dit voorschrift niet naleven kan zeer gevaarlijk zijn Dotazione elettrica Il motore è protetto da un termocon tatto integrato dell avvolgimento che arresta il motore in caso di surriscal damento e lo riavvia automaticamen te dopo che si è raffreddato La scheda è dotata di una morsettiera per il collegamento dell alimentazio ne per la gestione delle velocità per il controllo delle valvole...

Page 19: ...ection 0 10Vdc Input signal U V W Motor fan connection DFS DFS Digital fault signals CONTROLLER Controller WH White RD Red BK Black BU Dark Blue LÉGENDE Carte BLAC BLAC Carte électronique de contrôle T1 Raccordement protection thermique moteur 0 10Vdc Signal U V W Raccordement moteur DFS DFS Signaux numériques CONTROLLER Régulateur WH Blanc RD Rouge BK Noir BU Bleu foncé LEGENDE Karte BLAC BLAC El...

Page 20: ...Signal zur Steuerung mehrerer Kassetten Klimakonvektore nicht von einem Regler abgezweigt werden LEYENDA PC Panel de mandos CONTROLLER Regulador BLAC Tarjeta electrónica Inversor 0 10Vdc Señal Cada unidad INVERSOR tendrá que recibir una señal de 0 a 10Vdc suministrado internamente al cuadro de derivación Por lo tanto no será posible derivar de un regulador la misma señal de mando de varias unidade...

Page 21: ...lb CT Borna de conexión del cableado FCT Borna de conexión del ventiloconvector M Motoventilador Y1 Y2 Válvula agua sistema de climatización a 2 tubos Y2 Válvula agua caliente o resistencia eléctrica Y1 Válvula agua fría Verano aire frio Invierno aire caliente NTC Sonda NTC Q1 Interruptor de maniobra seccionator de una polo protección con fusible recomendado T1 Sonda de aire T3 Sonda de minima NTC...

Page 22: ... ligne électrique monophasée 230V 50Hz en respectant les positions de neutre N et de ligne L Ne pas oublier de raccorder la mise à la terre PE Allumer la commande à l aide de l interrupteur 0 1 Choisir la vitesse à l aide du commutateur Choisir la saison de fonctionnement à l aide de l inverseur chauffage refroidissement Régler la température ambiante souhaitée avec le bouton du thermostat UT ECM ...

Page 23: ...EKTRISCHE SCHEMA S UT ECM type thermostat Cod Code Code 35169939 001 SCHEMI ELETTRICI WIRING DIAGRAMS SCHEMAS ELECTRIQUES Impianto a 2 tubi con pompa 2 pipe units with pump Installation à 2 tubes avec pompe 2 Leiter Anlage mit pumpe Instalación a 2 tubos con bompa Installatie met 2 leidingen met pomp Impianto a 4 tubi con pompa 4 pipe units with pump Installation à 4 tubes avec pompe 4 Leiter Anla...

Page 24: ...ter L Nicht vergessen den Erdleiter PE anzuschließen Mit dem Schalter 0 1 die Steuerung einschalten Mit dem Wählschalter die Drehzahlstufe einstellen Mit dem Wechselschalter die Betriebsart einstellen Heizung Kühlung Mit dem Drehknopf des Thermostats die gewünschte Raumtemperatur einstellen N B Diese Steuerung ist für die Aufnahme des elektronischen Mindest temperatur Thermostats NTC geeignet T EC...

Page 25: ...no local Plaatselijke zomer winter omschakeling Thermostatation simultanée des vannes et du ventilateur Gleichzeitige Temperaturregelung der Ventile und des Ventilators Termostatación de las válvulas y los ventiladores al mismo tiempo Gelijktijdige thermostatische regeling kleppen en ventilator Thermostatation sur les vannes et fonctionnement continu du ventilateur Temperaturregelung der Ventile u...

Page 26: ...N L 0 10 3 T EC SW2 CONFIGURATION 1 4 6 2 5 3 SW2 CONFIGURATION 1 4 6 2 5 3 EV1 M4 T1 FCT 11 BK 6 0 T1 IN1 GNYE B 15 SEC1 UL B 8 BU L Q1 L POWER SUPPLY 230Vac 50Hz RD 10 EV2 N L M5 WH BK BU N 7 PE N M1 12 10 N T3 9 4 A A 5 14 13 PE N T3 2 Y1 Y2 1 A B M2 AUX IN1P M1 9 N GNYE L 8 4 WH 10 5 14 BK BU FCT N POWER SUPPLY 230Vac 50Hz RD 7 11 Q1 BK 12 L 6 PE 15 13 BU PE 10 0 N EV1 N T3 M4 SEC1 N T3 T1 EV2...

Page 27: ...X 16 UNITS MAX TOTAL LENGHT 260 Mt M4 0 10 0 10 L N UL EV1 0 EV2 L N UL EV1 EV2 10 0 10 L N UL EV1 0 EV2 L N UL EV1 EV2 10 27 27A Steuerung meherer max 16 Geräte mit dem Signal einer einzigen Fernbedienung Controlar varios aparatos como máximo 16 mediante la señal de un único mando a distancia Bediening van meerdere apparaten max 16 via een signaal afkomstig van een enkele afstandbediening SCHALTP...

Page 28: ...l eau est inférieure à 28 C et le fait repartir quand elle atteint 33 C MINDESTTEMPERATUR FÜHLER T3 Art Nr 35169496 001 Diese Sonde wird zwischen den Leit lamellen der Wärmetauscher Batterie angebracht Kombinierbar mit den Steuerungen UT ECM and T EC type Für den Anschluss an die Steuerung muss das Kabel des Fühlers NTC von den Leistungsleitungen getrennt sein Der Fühler hält bei Winterbetrieb den...

Page 29: ...nt manuel il faudra rétablir le système seulement après avoir enlevé la tension et avoir vérifié la cause de la panne intervention qui doit être exclusivement effectuée par un personnel préposé à la maintenance On recommande de ne pas obstruer le flux d air et de contrôler l efficacité du filtre à air chaque semaine L alimentation de la résistance électrique doit être séparée de celle prévue pour la p...

Page 30: ...réarmement automatique première découper fonctionnement un thermostat à réarmement manuel deuxième découper opération Pour réarmer le thermostat appuyer sur la touche indiquée dans la figure En cas de déclenchement du ther mostat de sécurité en rechercher la cause avant d alimenter de nou veau les résistances électriques de l appareil S il n est pas possible de trouver la cause qui a déclenché la p...

Page 31: ...att Casing 2 600 Watt Casing 3 900 Watt Casing 4 1250 Watt Casing 5 1500 Watt Casing 6 1500 Watt Thermal cut Off 190 C Mod 2 4 Thermal cut Off 160 C Mod 3 5 6 Automatic Reset Thermal cut Off 235 C Manual Reset Thermal cut Off 135 C Automatic Reset Thermal cut Off 235 C Manual Reset N L PE 230V 50 Hz FCT Q1 BN BU BU WH BK GNYE RD TS2 TS1 R1 PE N L1 Q2 PE N L1 POWER SUPPLY 230Vac 50Hz Q3 BU 6 5 7 10...

Page 32: ...Watt Casing 2 600 Watt Casing 3 900 Watt Casing 4 1250 Watt Casing 5 1500 Watt Casing 6 1500 Watt Thermal cut Off 190 C Mod 2 4 Thermal cut Off 160 C Mod 3 5 6 Automatic Reset Thermal cut Off 235 C Manual Reset Thermal cut Off 135 C Automatic Reset Thermal cut Off 235 C Manual Reset N L PE 230V 50 Hz FCT Q1 BN BU BU WH BK GNYE RD TS2 TS1 R1 PE N L1 Q2 PE N L1 POWER SUPPLY 230Vac 50Hz Q3 BU 6 5 7 1...

Page 33: ... RD Y1 BK FCT INVERTER BLAC BOARD M 230V50Hz N L 0 10 3 INVERTER BLAC BOARD M 230V50Hz N L 0 10 3 33 33A UT ECM type thermostat Art Nr Cód Code 35169939 001 SCHALTPLÄNE ESQUEMAS ELÉCTRICOS ELEKTRISCHE SCHEMA S UT ECM type thermostat Cod Code Code 35169939 001 SCHEMI ELETTRICI WIRING DIAGRAMS SCHEMAS ELECTRIQUES 2 PIPES COOLING ELECTRIC HEATER 2 PIPES COOLING ELECTRIC HEATER CONDENSATE PUMP ...

Page 34: ...PPLY 230Vac 50Hz L B UL SEC1 B IN1 T1 T1 10 0 M4 EV1 N A 1 T3 A M1 N N M5 EV2 M1 IN1P M2 AUX 2 B A 1 CONFIGURATION SW2 3 5 2 6 4 10 EV1 EV2 0 UL L N 10 EV1 EV2 0 UL L N 34 34A T ECM type thermostat Art Nr Cód Code 35169886 001 SCHALTPLÄNE ESQUEMAS ELÉCTRICOS ELEKTRISCHE SCHEMA S T ECM type thermostat Cod Code Code 35169886 001 SCHEMI ELETTRICI WIRING DIAGRAMS SCHEMAS ELECTRIQUES 2 PIPES COOLING EL...

Page 35: ...WH RD BK BU 16 17 Y1 L B UL SEC1 B IN1 T1 T1 EV1 N A 1 T3 A M1 N N M5 EV2 M1 IN1P M2 AUX 2 B A 1 CONFIGURATION SW2 3 5 2 6 4 10 0 M4 EV1 EV2 10 0 UL L N EV1 EV2 10 0 UL L N 35 35A T ECM type thermostat Art Nr Cód Code 35169886 001 SCHALTPLÄNE ESQUEMAS ELÉCTRICOS ELEKTRISCHE SCHEMA S T ECM type thermostat Cod Code Code 35169886 001 SCHEMI ELETTRICI WIRING DIAGRAMS SCHEMAS ELECTRIQUES 2 PIPES COOLIN...

Page 36: ...replace SPARE PARTS To order spare parts always give the model of appliance and a description of the component Seul le personnel chargé de l entretien et ayant été formé dans ce but peut intervenir sur les appareils VENTILATEUR Ne nécessite aucun type d entretien BATTERIE Ne nécessite aucun type d entretien ordinaire FILTRE Au moyen d un outil décrocher le profilé portefiltre et retirer le filtre de ...

Page 37: ...trôler que l évacuation des condensats est inclinée dans la bonne direction Contrôler que l évacuation des condensats n est pas bouchée STÖRUNG 1 Der Motor dreht nicht oder dreht nicht korrekt ABHILFE Kontrollieren ob die Spannungs versorgung zugeschaltet ist Auf Grundlage der Schaltpläne den korrekten Anschluss der Drähte prüfen Die Position des Haupt schalters des Umschalters der Betriebsart und...

Page 38: ...lde watertemperatuur van 10 C bij verschillende temperaturen vermenigvuldigt u het energieverlies met de coëfficiënt K die u in de tabel vindt Dp kPa Portata acqua l h Water flow l h Débit d eau l h Wasserdurchflussmenge l h Caudal de agua l h Waterdebiet l h Portata acqua l h Water flow l h Débit d eau l h Wasserdurchflussmenge l h Caudal de agua l h Waterdebiet l h Dp kPa Batteria addizionale a 1 ran...

Page 39: ...VAC systems comprehensive building services and parts For more information visit www Trane com Trane has a policy of continuous product and product data improvement and reserves the right to change design and specifications without notice 2014 Trane All rights reserved UNT SVX26B XX September 01 2014 Supersedes UNT SVX26A XX July 01 2013 Digitally printed on environmentally friendly paper produced ...

Reviews: