TRANSTECNO S.r.l. Via Caduti Di Sabbiuno 11 D/E 40011 Anzola Emilia (BO) ITALY
Tel +39 051.6425811 Fax +39 051.734943 info@transtecno.com
6
SEGNALAZIONE ALLARMI
TROUBLESHOOTING
La scheda PLN è dotata di un sistema diagnostico capace di rilevare le seguenti anomalie:
The drive is equipped with a diagnostic system capable of detecting the following malfunctions:
N° di
lampeggi
No. of
flashes
Descrizione
Description
Soluzione
Solution
1
Comando di marcia attivo quando si alimenta la
scheda.
Start button already pressed when turned on: the
vehicle's key was turned on with the start button
already pressed.
Aprire il contatto di Marcia. Se non si risolve,
togliere anche l’alimentazione.
Release the start button to shut off the light. If
this does not happen, take off the current of the
drive.
2 Batteria
scarica.
Low battery voltage
Ricaricare la batteria; verificare che i
collegamenti siano corretti.
Charge the battery. Make sure no electric
connections have come loose.
3
Errore del programmatore.
Programmer error
Guasto del programmatore o canale di
programmazione non valido.
The programmer is either faulty or a setting
that is not active has been selected
.
4
Motore non collegato.
Motor not connected.
Controllare le connessioni del motore e la sua
integrità.
Check the motor's connections, operation and
condition
5
Guasto di cortocircuito.
Short circuit fault.
La scheda è in corto, oppure il motore elettrico
ha dispersione anomala.
The drive is shortcircuited inside. There may be
negative dispersion in the motor circuit.
6 Potenziometro
mal
collegato.
Potentiometer failure: badly connected.
Verificare i collegamenti del potenziometro e
sua integrità.
Check the potentiometer's connections and
condition.
7
Alta temperatura del circuito.
Temperature of power circuit too high
Raffreddare la scheda.
Wait for the temperature to drop.
8
Partenza con motore già in movimento.
Motor already running at start up.
Fermare il motore poi ripartire.
First stop the electric motor and then repeat.
9 Anomalia
hardware o software del
microprocessore.
Microcontroller software or hardware failure.
Spegnere e riaccendere. Se persiste il problema,
controllare l’azionamento.
Try to shut off the electric motor and turn it
back on. If the fault occurs again, check the
drive.
Nota: I guasti e le anomalie rilevate non consentono alla scheda di funzionare, impedendo il
funzionamento del motore in condizioni non controllate.
Note: Faults or failures detected by the drive prevent the relay from closing, opening them, thereby
setting the equipment into safe conditions
.