background image

Slash de escala 1/16 y juego de diferencial central E-Revo

www.TRAXXAS.com

Traxxas, 6200 Traxxas Way, McKinney, TX 75070, Teléfono: 972-265-8000, Fax: 972-265-8011, correo electrónico: support@Traxxas.com

Cubre piezas n.° 7014

Nota: 

Este central diferencial de 1/16 Slash/E-Revo 

viene ensamblado con un líquido para diferenciales 
50 K y puede ajustarse al cambiar el espesor del 
líquido. El fluido de 50 K es recomendable para el 
mejor rendimiento.

Herramientas necesarias:

Llave hexagonal de 1.5 mm, Llave hexagonal de 2.0 mm,
Llave hexagonal de 2.5mm, llave cruz para tuercas de Traxxas

Para retirar la transmisión del vehículo, haga 
lo siguiente:

1. Desconecte los tres cables de motor 

del ESC y luego abra la puerta del 
compartimento para baterías del lado 
derecho, para deslizar el ESC fuera del 
motor. Retire el tornillo del motor de 
cabeza semiesférica plateado de 3 x 8 (A). 
Jale el motor hacia la parte trasera para 
sacarlo del chasis. 

Nota: 

Solo debe moverse 

el ESC lo suficiente como para quitar el 
motor.

2. Dé vuelta al chasis para acceder a 

la placa de deslizamiento central. 
Retire los tornillos de la placa 
de deslizamiento central que se 
indica en la foto B: (4) Tornillos 
de cabeza semiesférica de 3 x 8 mm, 
(2) tornillos de cabeza semiesférica 
de 3 x 10 mm, (2) tornillos de cabeza 
semiesférica de 3 x 15 mm y (1) tornillos 
avellanados de 3 x 12 mm de la leva 
acodada de transmisión. Retire la placa de 
deslizamiento central del chasis.

3. Retire cada tornillo pasador de las horquillas 

de salida frontales y traseras que vienen de 
la transmisión (C). Saque las horquillas de la 
transmisión para soltar la transmisión de la 
parte superior del chasis. 

Instale el diferencial en la transmisión:

1. Retire la cubierta de engranaje al extraer el 

tornillo de cabeza semiesférica de 2 x 6 mm de 
la placa de motor (D).

2. Inserte una llave hexagonal de 1.5 mm en el 

orificio del eje de entrada y use una llave cruz 
para extraer el engranaje cilíndrico y el resorte 
deslizante del eje de entrada de la transmisión (E).

3. Retire los seis tornillos avellanados de 

2 x 12 mm de la caja de transmisión (F) y luego separe las mitades de la 
transmisión para acceder al engranaje externo y el ensamblaje del eje (G). 
Retire el engranaje externo y el ensamblaje del eje (H).

4. Inserte el diferencial central en la mitad de 

la caja de transmisión (I). Vuelva a conectar 
las mitades de la caja de transmisión 
mientras se asegura de que los engranajes 
se alinean correctamente. Asegure las 
mitades de la transmisión con los seis 
tornillos avellanados de 2 x 12 mm que se 
extrajeron.

5. Deslice el engranaje cilíndrico sobre 

el eje de entrada junto con el resorte 
deslizante (J) y luego inserte la tuerca 
de bloqueo de nailon de 3.0 mm en el 
eje. Ajuste la llave de tuercas de modo 
que el engranaje cilíndrico pueda girar 
lentamente sobre el eje mientras el eje 
está bloqueado con la llave hexagonal 
de 1.5 mm. 

Nota: 

Este ajuste es de 

aproximadamente tres cuartos de giro 
desde el amortiguador (resorte plegado).

Vuelva a instalar la transmisión.

1. Vuelva a fijar la transmisión en el chasis 

y luego acople las horquillas del eje de 
transmisión central a los ejes de salida. 
Asegure las horquillas de salida con los dos 
tornillos pasadores que se extrajeron (K).

2. Vuelva a sujetar la placa de deslizamiento central en el chasis y luego 

asegúrela con los mismos tornillos. 

Nota: 

La parte delantera de la placa 

de deslizamiento central debe encajar debajo de la placa de deslizamiento 
frontal antes de que se asegure el tornillo avellanado de la leva acodada de 
transmisión de 3 x 12 mm. 

3. Deslice el motor o ensamblaje de la estructura de motor nuevamente sobre 

la placa de motor. Fije la rueda dentada (L) 
y luego asegure el motor con el tornillo de 
cabeza semiesférica plateado de 3 x 8 mm.

 

Para fijar la rueda dentada, haga lo 
siguiente: 

Afloje el tornillo del motor 

lo suficiente como para que el motor 
se mueva sobre la placa de motor. 
Presione el engranaje de piñón hacia 
arriba contra el engranaje cilíndrico hasta 
que sea difícil girar el engranaje. Deslice 
suavemente el engranaje de piñón lejos 
del engranaje cilíndrico hasta que solo haya una pequeña interacción 
entre los dos engranajes, y luego ajuste el tornillo del motor (L).

4. Vuelva a conectar los cables del motor y vuelva a deslizar el ESC hacia el 

motor hasta que se detenga. Cierre la puerta derecha del compartimento 
para baterías y después asegure la cubierta del engranaje a la placa del 
motor con el mismo tornillo de cabeza semiesférica de 2 x 6 mm.  De esa 
manera se completa la instalación. 

A

C

B

D

E

I

J

F

G

H

Si tiene preguntas o necesita asistencia técnica, llame a Traxxas al

1-888-TRAXXAS

(1-888-872-9927) (Solo para residentes de los Estados Unidos)

3x12mm

3x12mm

3x15mm

3x15mm

3x10mm

3x10mm

3x8mm

3x8mm

7014
2x13 BCS

7014

7014

7014X*

7014

7014X*

7014

7014X*

7014

7014X*

7014

7014X*

7014

7014X*

7014

7014

7014

7014

7014
1.5x6 PIN

7014
1.5x6 PIN

7014
1.5x8 PIN

7014
1.5x8 PIN

K

L

*

Nota: 

7014X es un juego de renovación 

que contiene las juntas tóricas y las 
cubiertas de engranaje de diferencial.

Summary of Contents for 7014

Page 1: ...assembly H 4 Insert the center differential in the transmission case half I Reconnect the transmission halves together making sure the gears are aligned correctly Secure the transmission halves together with 6 2x12mm countersunk screws 5 Slide the spur gear onto the input shaft along with the slipper spring J then thread the 3 0mm nylon lock nut onto the shaft Adjust the slipper nut to allow the s...

Page 2: ...bler les moitiés de transmission en s assurant que les pignons sont alignés correctement Fixer les moitiés de transmission à l aide des six vis à tête fraisée 2x12 mm précédemment retirées 5 Faire glisser le pignon droit sur l arbre d entrée à l aide du ressort J puis fileter le contre écrou en nylon de 3 0 mm sur l arbre Ajuster l écrou de façon à ce que le pignon droit puisse tourner lentement s...

Page 3: ...jes se alinean correctamente Asegure las mitades de la transmisión con los seis tornillos avellanados de 2 x 12 mm que se extrajeron 5 Deslice el engranaje cilíndrico sobre el eje de entrada junto con el resorte deslizante J y luego inserte la tuerca de bloqueo de nailon de 3 0 mm en el eje Ajuste la llave de tuercas de modo que el engranaje cilíndrico pueda girar lentamente sobre el eje mientras ...

Page 4: ...inden Sie die Getriebehälften miteinander und stellen Sie dabei sicher dass die Zahnräder korrekt ausgerichtet sind Sichern Sie die Getriebehälften miteinander mit den sechs ausgebauten 2 x 12 mm Senkkopfschrauben 5 Schieben Sie das Zahnrad auf die Eingangswelle entlang der Rutschkupplungsfeder J und schrauben Sie dann die 3 0 mm Nylon Kontermutter auf der Welle Stellen Sie die Mutter der Rutschku...

Reviews: