background image

DE - T18S/BJ

DE - T18S/BJ

-27-

-26-

• Die rote LED rechts auf der Vorderseite zeigt an, dass 

der Ladevorgang läuft. Eine grüne LED leuchtet auf, 
wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist.

• Trennen Sie das Ladegerät nach dem Betrieb vom 

Stromnetz und verwahren Sie es in einem geeigneten 
Lagerschrank auf.

• Vermeiden Sie es, Ihre Batterie bei Frost zu laden, weil 

die Ladeleistung dann nicht ausreicht.

• Wenn Sie mehrere Batterien nacheinander laden 

wollen, lassen Sie das Ladegerät nach einem 
Ladevorgang mindestens 30 Minuten abkühlen, bevor 
Sie die nächste Batterie laden.

• Entfernen Sie immer die Batterie aus dem Werkzeug 

und bewahren sie sicher auf, wenn es nicht in Betrieb 
ist.

 VORSICHT: 

Wenn während eines 

Ladevorgangs keine LED leuchtet, entfernen Sie 
Batterie aus dem Ladegerät, um eine Beschädigung 
des Produkts zu vermeiden. Setzen Sie KEINE andere 
Batterie in das Ladegerät ein.

Kühlsystem 

Das Ladegerät ist mit einem internen Ventilator zur 
Kühlung das Ladegerät ausgestattet. Betreiben Sie das 
Ladegerät niemals, wenn der Ventilator nicht einwandfrei 
arbeitet oder die Lüftungsschlitze verstopft sind. 
Verhindern Sie das Eindringen von Fremdkörpern in das 
Ladegerät.

Heiß/Kalt Batterie-Verzögerung 

Stellt das Ladegerät fest, dass eine Batterie zu heiß oder 
zu kalt ist, wird automatisch die Heiß/Kalt Batterie-
Verzögerung gestartet, die den Ladevorgang unterbricht, 
bis die Batterie wieder eine normale Temperatur erreicht. 
Das Ladegerät setzt dann den Ladevorgang automatisch 
fort. Diese Funktion stellt eine maximale Lebensdauer 
der Batterie sicher.

Elektronisches Schutzsystem 

Trend Li-Ion Werkzeuge sind mit einem elektronischen 
Schutzsystem ausgestattet, das die Batterie vor 
Überladung, Überhitzung oder vollständiger Entladung 
schützt.

Das Werkzeug wird automatisch abgeschaltet, wenn sich 
das elektronische Schutzsystem einschaltet. 

Laden von Batterien im Innenbereich 

Dieses Ladegerät ist für den Betrieb im Innenbereich 
bestimmt. Wir empfehlen jedoch keinen Betrieb in 
Ihrer Wohnung. Idealerweise sollten Batterien auf einer 
Werkbank in einer Werkstatt, Garage oder Bauhütte 
geladen werden. Wenn Sie einen Ladevorgang in Ihrer 
Wohnung durchführen, dann sollte der Bereich gut 
belüftet sein, das Ladegerät auf einem nicht brennbaren 
Untergrund stehen und die Lüftungsschlitze sollten frei 
sein.

Wandmontage 

Diese Ladegeräte sind dafür konstruiert, an einer 
Wand montiert zu werden oder aufrecht auf einem 
Tisch oder einer Arbeitsfläche zu stehen. Bei einer 
Wandmontage platzieren Sie das Ladegerät in 
Reichweite einer Steckdose und nicht in der Nähe 
einer Ecke oder anderen Behinderungen, die den 
Luftstrom erschweren. Benutzen Sie die Rückseite des 
Ladegeräts als Schablone, um die richtige Position 
der Montageschrauben an der Wand zu bestimmen. 
Montieren Sie das Ladegerät fest mit geeigneten 
Schrauben. Je nach Wandbeschaffenheit wird ein 
Durchmesser des Schraubenkopfes von 7 – 9mm und 
einer Schraubenlänge von 25mm empfohlen. Lassen Sie 
eine geeignete Länge der Schrauben sichtbar, um das 
Ladegerät einhängen zu können. Richten Sie die Schlitze 
auf der Rückseite des Ladegeräts an den Schrauben 
in der Wand aus und lassen sie das Gerät vollständig 
einrasten.

Hinweise zur Reinigung des Ladegeräts

 WARNUNG: 

Gefahr durch Stromschlag. 

Trennen Sie das Ladegerät vom Stromnetz, bevor Sie 
es reinigen. Schmutz und Fett auf der Außenseite des 
Ladegeräts sollten mit einem Lappen oder einer weichen 
nichtmetallischen Bürste entfernt werden. Verwenden Sie 
kein Wasser oder Reinigungsflüssigkeit. Verhindern Sie 
das Eindringen von Flüssigkeiten in das Werkzeug und 
tauchen Sie es niemals in eine Flüssigkeit.

 Batterien  

Wichtige Sicherheitsrichtlinien für alle Batterien

Bei der Bestellung von Ersatzbatterien geben Sie die 
Produktbezeichnung und Spannung an. 

Die neue Batterie ist nicht vollständig geladen. Lesen Sie 
vor der Nutzung von Batterie und Ladegerät die unten 
stehenden Sicherheitsrichtlinien durch. Befolgen Sie 
dann die Beschreibungen des Ladevorgangs.

Lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch 

• 

Laden oder betreiben Sie die Batterie nicht in 
explosionsgefährdeten Bereichen wie z. B. in 
Gegenwart von brennbaren Flüssigkeiten, Gasen 
oder Staub. 

Bei Entnahme der Batterie aus dem 

Ladegerät oder Einsetzen der Batterie in das Ladegerät 
können Staub oder Gase entzündet werden.

• 

Wenden Sie niemals Gewalt beim Einsetzen der 
Batterie in das Ladegerät an. Die Batterie darf in 
keiner Weise verändert werden, damit sie in ein 
nicht kompatibles Ladegerät passt. Die Batterie 
kann dabei reißen und Verletzungen zur Folge 
haben.

• Laden Sie die Batterien nur in Trend-Ladegeräten.
• Bespritzen Sie die Batterien 

NIEMALS

 oder tauchen 

sie in Wasser oder andere Flüssigkeiten.

• 

Lagern Sie das Werkzeug und die Batterie nicht 
an Orten, an denen die Temperatur unter 4°C 
(34°F) (wie außen liegende Verschläge oder ein 
Metallbau im Winter) fallen kann oder wo die 
Temperatur 40°C (104°F) oder mehr erreichen 
kann (wie außen liegende Verschläge oder ein 
Metallbau im Sommer).

• 

Verbrennen Sie die Batterie niemals, auch wenn 
sie stark beschädigt oder total zerstört ist.

 Die 

Batterie kann in Feuer explodieren. Es entstehen giftige 
Dämpfe und Stoffe, wenn Lithium-Ionen Batterien 
verbrannt werden. 

• 

Bei Hautkontakt mit Batterieflüssigkeit waschen 
Sie den betroffenen Bereich sofort mit milder 
Seife und Wasser ab.

 Bei Augenkontakt mit 

Batterieflüssigkeit halten Sie das geöffnete Auge 
für 15 Minuten oder bis die Reizung nachlässt unter 
fließendes Wasser. Wird ärztliche Behandlung benötigt: 
die Elektrolytlösung besteht aus einer Mixtur aus 
flüssigen organischen Karbonaten und Lithiumsalzen. 

• 

Inhalte einer offenen Batterie können 
Atemreizungen verursachen. Sorgen Sie für 
Frischluftzufuhr. 

Wenn die Symptome andauern, 

begeben Sie sich in ärztliche Behandlung.

 WARNUNG: 

Gefahr durch Verbrennung. 

Batterieflüssigkeit kann brennbar sein, wenn sie 
Funken oder Flammen ausgesetzt wird.

 WARNUNG: 

Versuchen Sie auf gar keinen 

Fall, die Batterie aus irgendeinem Grund zu öffnen. Wenn 
die Batterie gerissen oder beschädigt ist,
setzen Sie sie nicht in das Ladegerät ein. Sie sollten die 
Batterie nicht fallen lassen, quetschen oder beschädigen. 
Benutzen Sie die Batterie oder das Ladegerät nicht, 
wenn es einem starken Schlag ausgesetzt war, fallen 
gelassen wurde, überfahren wurde oder in einer anderen 
Art und Weise beschädigt wurde (z. B. mit einem Nagel 
durchstochen, mit einem Hammer geschlagen oder 
wenn jemand auf die Gerätschaften getreten ist). Ein 
Stromschlag oder Tod durch Stromschlag können 
die Folge sein. Beschädigte Batterien sollten einem 
Servicecenter zur Wiederverwertung zurückgegeben 
werden.

 WARNUNG: 

Brandgefahr. Lagern 

oder tragen Sie die Batterie nur so, dass keine 
Metallteile mit den Batteriepolen in Kontakt 
kommen.

 Bringen Sie die Batterie z. B. nicht in 

Schürzen, Taschen, Werkzeugkästen, Boxen für 
Werkzeugsätze, Schubladen etc., zusammen mit losen 
Nägeln, Schrauben, Schlüsseln etc. unter.

 VORSICHT: 

Platzieren Sie das Werkzeug 

auf seiner Seite auf einer stabilen Oberfläche 

so, dass niemand darüber stolpern oder das 
Werkzeug herunterfallen kann, wenn es nicht 
benutzt wird. 

Einige Werkzeuge mit großen Batterien 

können senkrecht auf der Batterie stehen, aber leicht 
umgestoßen werden.

Batteriebetrieb 

Ladestatus 

Um die verbliebene Lademenge in der Batterie 
anzuzeigen, drücken Sie den Schalter für die 
Ladezustandsanzeige, (Fig..2). Fig. 2a zeigt den 
Zusammenhang zwischen der LED Anzeige und der 
verbliebenen Lademenge.

ANMERKUNG:

 Die Ladezustandsanzeige ist nur ein 

Anhaltspunkt über die verbliebene Lademenge der 
Batterie. Sie gibt keinen Hinweis auf die Funktionalität 
des Werkzeugs und kann aufgrund von Bestandteilen 
des Produkts, Temperatur und der Nutzung des 
Endverbrauchers schwanken.

Selbstentladung 

Eine Lithium Batterie kann sich selbst entladen und 
seine gespeicherte Ladung verlieren. Bei Lagerung unter 
Raumtemperatur kann sie normalerweise ungefähr 5% 
ihrer Ladung im ersten Monat nach vollständiger Ladung 
und dann weitere 3% pro Monat verlieren. Bei Lagerung 
unter höheren Temperaturen kann sich die Entladung 
beschleunigen. 

Transpor

t

 WARNUNG: 

Brandgefahr.

 Beim Transport 

von Batterien kann versehentlich Feuer entstehen, wenn 
die Batteriepole in Berührung mit leitenden Materialien 
kommen. Stellen Sie beim Transport von Batterien sicher, 
dass die Batteriepole geschützt und gut isoliert von 
Materialien sind, die mit ihnen in Berührung kommen und 
einen Kurzschluss verursachen können.

HINWEIS: 

Lithium-Ionen-Batterien sollten nicht in 

aufgegebenem Gepäck untergebracht werden.

Trend-Batterien entsprechen allen industriellen und 
gesetzlichen Transportvorschriften inklusive UN-
Empfehlungen zum Transport von gefährlichen 
Gütern; Internationaler Luftverkehrsverband (IATA) 
Bestimmungen für gefährliche Güter, Internationale 
maritime Bestimmungen für gefährliche Güter (IMDG), 
und die Europäische Vereinbarung für die internationale 
Beförderung von gefährlichen Gütern auf dem Landweg 
(ADR). Lithium-Ionen-Zellen und Batterien sind gemäß 
Paragraph 38.3 des Handbuchs für Test und Maßstäbe 
der UN Empfehlungen zum Transport von gefährlichen 
Gütern getestet.

In den meisten Fällen wird der Transport einer Trend-
Batterie von der Klassifizierung als vollständig geregeltes 
Klasse 9 gefährliches Gut ausgenommen. Allgemein 
ist nur beim Versand von Lithium-Ionen-Batterien mit 

Summary of Contents for T18S/BJ

Page 1: ...iginal Instructions DE bersetzung Der Originalanleitung FR Traduction Des Instructions Originales NL Vertaling Van De Originele Instructies vers ttning Av De Ursprungliga Instruktionerna SE P 8 P 20 P...

Page 2: ...8S BJ 3 2 D H E C B F G K P O R A I J L T S N W U M Q V figure 2 figure 4 figure 4c figure 3 figure 4b Fig 1 Fig 2 Fig 4 Fig 4b Fig 3 figure 4a Fig 4a Fig 4c figure 2 figure 2 figure 2a figure 3a Fig...

Page 3: ...ure 4d figure 5 NO FIGURE 9 1 2 45O 3 4 5 4 No 0 8 12mm No 10 12 15mm No 20 15mm figure 6 No 0 8 mm No 10 10 mm No 20 12 5 mm S Simplex 13 mm D Duplex 14 7 mm figure 6b 25mm figure 6a Fig 4d Fig 5 Fig...

Page 4: ...T18S BJ T18S BJ 7 6 1 2 1 2 figure 6d figure 7 1 2 figure 8 figure 12a figure 11 figure 12 Fig 6c Fig 6d Fig 7 Fig 8 Fig 9 Fig 11a Fig 10 Fig 11b figure 6d 1 2 1 2 figure 10 1 2 1 2 figure 10...

Page 5: ...n behalf of Trend Tool Technology Ltd Neil McMillan Technical Director Trend Tool Technology Ltd Odhams Trading Estate Watford WD24 7TR England 01 08 2021 UK DECLARATION OF CONFORMITY The undersigned...

Page 6: ...nd grasping surfaces dry clean and free from oil and grease Slippery handles and grasping surfaces do not allow for safe handling and control of the tool in unexpected situations 5 Battery Tool Use an...

Page 7: ...fire electric shock or electrocution Do not place any object on top of charger or place the charger on a soft surface that might block the ventilation slots and result in excessive internal heat Plac...

Page 8: ...oduct kit boxes drawers etc with loose nails screws keys etc CAUTION When not in use place tool on its side on a stable surface where it will not cause a tripping or falling hazard Some tools with lar...

Page 9: ...injury always remove the battery pack and keep hands clear of the lock button when carrying or transporting the tool Improper installation of the battery pack can cause damage to internal components I...

Page 10: ...f commercial solvents and may be damaged by their use Use clean cloths to remove dirt dust oil grease etc WARNING Do not at any time let brake fluids gasoline petroleum based products penetrating oils...

Page 11: ...le GEFAHR Weist auf eine potenziell gef hrliche Situation hin die wenn sie nicht vermieden wird zum Tod oder zu schweren Verletzungen f hrt WARNUNG Weist auf eine potenziell gef hrliche Situation hin...

Page 12: ...eweils vorgesehenen Batterien Bei Benutzung von anderen Batterien besteht ein Verletzungsrisiko und Brandgefahr c Wenn die Batterie nicht in Gebrauch ist lagern Sie sie abseits von anderen Metallgegen...

Page 13: ...cherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt Kinder sollten mit diesem Produkt niemals allein gelassen werden Versuchen Sie NICHT die Batterie mit einem anderen Ladeger t als dem in dieser Gebrauchs...

Page 14: ...Laden Sie die Batterien nur in Trend Ladeger ten Bespritzen Sie die Batterien NIEMALS oder tauchen sie in Wasser oder andere Fl ssigkeiten Lagern Sie das Werkzeug und die Batterie nicht an Orten an de...

Page 15: ...Aus Schalter B Griff C Antriebsmotor D Zus tzlicher Griff E Arretierknauf f r den Wechsel der Schneideklinge F Arretierhebel f r die Winkeleinstellung G Winkelanschlag H Arretierhebel f r die H henein...

Page 16: ...pf Q und ffnen Sie die Bodenkappe K Dr cken Sie den Spindelverschluss E und halten Sie ihn gedr ckt Stecken Sie gleichzeitig den Zweistiftschl ssel N in den Flansch 1 und l sen Sie den Scheibenfr ser...

Page 17: ...Trend nous esp rons qu il vous procurera de nombreuses ann es d usage cr atif et productif N oubliez pas de renvoyer votre carte de garantie dans les 28 jours de votre achat CARACT RISTIQUES TECHNIQU...

Page 18: ...iduelle Portez toujours une protection oculaire Les quipements de protection tels que masque antipoussi re chaussures de s curit antid rapantes casque ou protections auditives utilis s dans les condit...

Page 19: ...e par des serre joints ou un tau est maintenue de fa on plus s re qu la main Attendez toujours que la machine soit l arr t complet avant de la reposer L insert d outil peut se coincer et conduire une...

Page 20: ...and l outil n est pas utilis ATTENTION Si un moment quelconque pendant la charge aucun des voyants LED n est allum retirez le bloc batterie du chargeur pour viter d endommager le produit N ins rez JAM...

Page 21: ...dition d un bloc batterie Trend sera exempt e de classement comme mati re dangereuse totalement r glement e de Classe 9 En g n ral seules les exp ditions contenant une batterie lithium ion d nergie no...

Page 22: ...ette de r glage correspondent aux diff rentes dimensions de lamelles Vous pouvez r gler la profondeur de coupe l aide de la vis R glage de la hauteur de coupe Fig 6c 6d Desserrez les leviers de verrou...

Page 23: ...llez sur l un de ces mat riaux il est extr mement important de nettoyer l outil l air comprim Lubrification Votre outil lectrique n exige aucune lubrification suppl mentaire Nettoyage AVERTISSEMENT So...

Page 24: ...op deze symbolen GEVAAR Wijst op een direct gevaarlijke situatie die als deze niet wordt voorkomen zal leiden tot de dood of ernstig letsel WAARSCHUWING Wijst op een mogelijk gevaarlijke situatie die...

Page 25: ...schroeven en andere kleine metalen voorwerpen die de accupolen met elkaar zouden kunnen verbinden Het kortsluiten van de accupolen kan leiden tot brandwonden of brand d Als een accu wordt misbruikt ka...

Page 26: ...den tot interne oververhitting Plaats de lader niet in de buurt van warmtebronnen De lader wordt geventileerd door sleuven in de bovenkant en onderkant van de behuizing Gebruik de lader niet als het n...

Page 27: ...losse spijkers schroeven sleutels enz WAARSCHUWING Als het gereedschap niet in gebruik is moet het op een stevige ondergrond gezet worden waar het niet kan leiden tot struikelen of vallen Sommige gere...

Page 28: ...n het gereedschap en kan vari ren afhankelijk van de productonderdelen temperatuur en toepassing door de eindgebruiker Plaatsen en verwijderen van de accu op van het gereedschap Fig 3 3a OPMERKING Ver...

Page 29: ...veroorzaken De lader en accu zijn onderhoudsvrij Gebruik geen oplosmiddel bij het reinigen van kunststof onderdelen De meeste kunststoffen zijn gevoelig voor allerlei oplosmiddelen en kunnen door geb...

Page 30: ...handboken och var uppm rksam p dessa symboler FARA Indikerar en verh ngande farlig situation som om den inte undviks kommer att leda till d dsfall eller allvarlig personskada VARNING Indikerar en pote...

Page 31: ...ada f Uts tt inte ett batteripaket eller verktyg f r brand eller f r h g temperatur Exponering f r brand eller temperatur h gre n 130 C kan orsaka explosion g F lj alla laddningsanvisningar och ladda...

Page 32: ...tr mf rs rj den inte med n gon annan sp nning Detta g ller inte f r billaddaren F rs kra dig om att laddaren st r stabilt och s kert Batteri eller laddare som faller kan utg ra en risk f r personskada...

Page 33: ...tterligare 3 per m nad Vid f rvaring vid h gre temperaturer kar takten f r sj lvurladdningen Transport VARNING Brandrisk Vid transport av batterier kan brand uppkomma om batteripolerna r kar komma i k...

Page 34: ...med inst llningsratten I Beteckningarna p inst llningsratten terspeglar de olika storlekarna p dymlingarna Sk rdjupet regleras med skruven St lla in sk rh jd Fig 6c 6d Lossa l sreglagen H Inst lld h...

Page 35: ...ch damm fr n maskinkroppen med torr tryckluft s fort du ser att smuts ansamlas i och runt ventilations ppningarna Anv nd godk nt gonskydd och godk nd dammask under detta f rfarande VARNING Anv nd inte...

Page 36: ...________________________________________________________________________________________________ NOTES KONZEPT NOTER AANTEKENING ANTECKNA ______________________________________________________________...

Page 37: ...ol Technology Ltd 3rd Floor Kilmore House Park Lane Spencer Dock Dublin 1 Ireland No part of this publication may be reproduced stored or transmitted in any form without prior permission Our policy of...

Reviews: