background image

FR - T18S/BJ

FR - T18S/BJ

-37-

-36-

L’utilisation de tout autre type de bloc batterie peut 
causer un risque de blessure et d’incendie. 

c) Quand le bloc batterie n’est pas utilisé, 
maintenez-le à l’écart des autres objets 
métalliques, tels que trombones, pièces de 
monnaie, clés, clous, vis ou autres petits objets 
métalliques qui pourraient créer un court-circuit 
entre les bornes. 

Un court-circuit entre les bornes de 

la batterie peut causer des brûlures ou un incendie. 

d) En cas d’utilisation abusive, du liquide peut être 
éjecté de la batterie ; évitez tout contact avec ce 
liquide. En cas de contact accidentel, rincez à 
l’eau. En cas de contact du liquide avec les yeux, 
consultez immédiatement un médecin. 

Le liquide 

éjecté de la batterie peut causer des irritations ou des 
brûlures.

e) N’utilisez pas un bloc batterie ou un outil 
endommagé ou modifié.

 Les batteries endommagées 

ou modifiées peuvent avoir un comportement 
imprévisible pouvant conduire à un incendie, à une 
explosion ou à un risque de blessure.

f) N’exposez pas un bloc batterie ou un outil au 
feu ni à une température excessive.

 L’exposition au 

feu ou à une température dépassant 130°C peut causer 
une explosion.

g) Respectez toutes les instructions de charge 
et ne chargez pas le bloc batterie ni l’outil en 
dehors de la plage de température spécifiée 
dans les instructions. 

Une charge incorrecte ou 

à des températures hors de la plage spécifiée peut 
endommager la batterie et augmenter le risque 
d’incendie.

6) Réparation

 

a) Faites réparer votre outil électrique par un 
réparateur qualifié avec exclusivement des pièces 
de rechange identiques.

 Ceci permettra d’assurer la 

continuité de la sécurité de l’outil électrique.

b) Ne réparez jamais des blocs batterie 
endommagés.

 La réparation des blocs batterie ne doit 

être effectuée que par le fabricant ou des prestataires de 
service agréés.

Instructions de sécurité 
supplémentaires pour 
les lamelleuses  

• 

Les disques de coupe doivent être conçus pour 
au moins le régime indiqué sur l’outil. 

Les disques 

de coupe utilisés au-delà de leur régime nominal 
peuvent éclater et causer des blessures. 

• 

Utilisez toujours le protecteur.

 Le protecteur 

protège l’opérateur contre les fragments de disque 
de coupe cassés et tout contact intempestif avec le 
disque de coupe. 

• 

Maintenez l’outil électrique par les surfaces de 
prise isolées, parce que la fraise pourrait entrer 
en contact avec son propre cordon. 

La coupe d’un 

fil “sous tension” peut mettre aussi “sous tension” des 
pièces métalliques apparentes de l’outil électrique et 
envoyer un choc électrique à l’opérateur. 

• 

Utilisez toujours des disques de coupe de 
dimension correcte et à l’alésage de montage 
adapté.

 Les disques de coupe qui ne correspondent 

pas aux composants de montage de la lamelleuse ont 
une rotation irrégulière et peuvent conduire à une perte 
de contrôle.

• 

N’avancez la machine vers la pièce de travail 
qu’une fois mise en route. 

Il y a sinon un danger 

de retour quand l’outil de coupe se bloque sur la pièce 
de travail.

• 

Conservez les mains à l’écart de la zone de 
coupe et du disque de coupe. 

Tenez la poignée 

auxiliaire avec la deuxième main. Quand les deux 
mains tiennent la machine, elles ne peuvent pas être 
blessées par le disque de coupe.

• 

Ne coupez jamais d’objets métalliques, de 
clous ni de vis. 

La fraise de la défonceuse peut être 

endommagée et créer des vibrations supplémentaires.

• 

Utilisez des détecteurs appropriés pour savoir 
si des conduites de réseau sont masquées dans 
la zone de travail ou appelez le fournisseur 
de services publics local pour de l’aide. 

Un 

contact avec des lignes électriques peut conduire à 
un incendie et à un choc électrique. Tout dommage à 
une conduite de gaz peut conduire à une explosion. La 
pénétration dans une conduite d’eau peut causer des 
dommages aux biens ou un choc électrique. 

• 

N’utilisez pas de fraise émoussée ou 
endommagée. 

Les fraises de défonceuse émoussées 

ou endommagées peuvent augmenter le frottement, 
peuvent se coincer et créer un déséquilibre.

• 

Pour le travail avec la machine, maintenez-la 
toujours fermement des deux mains et adoptez 
une posture sûre. 

L’outil à moteur est guidé plus 

sûrement des deux mains.

• 

Fixez la pièce de travail. 

Une pièce de travail serrée 

par des serre-joints ou un étau est maintenue de façon 
plus sûre qu’à la main.

• 

Attendez toujours que la machine soit à l’arrêt 
complet avant de la reposer. 

L’insert d’outil peut se 

coincer et conduire à une perte de contrôle de l’outil 
à moteur.

• 

Utilisez la ou les poignées auxiliaires si l’outil 
en dispose.

 La perte de contrôle peut causer des 

blessures.

• 

La sécurité anti-glissement doit toujours être 
montée.

• 

N’utilisez que les outils d’application mentionnés 
dans les présentes instructions d’utilisation.

 

N’utilisez pas de disque de coupe ni de lames de scie 
circulaire.

• 

N’appuyez sur le bouton de blocage de broche 
que quand la machine est à l’arrêt.

• 

Avant la mise en route, vérifiez le bon serrage en 
appui du disque de coupe. 

 

 

Vérifiez le bon fonctionnement du système 

de rentrée du protecteur avant l’utilisation. 
N’utilisez pas de disque de coupe émoussé ou 
endommagé.

N’utilisez qu’un disque de coupe conforme à la 
norme EN 847-1.

 

RISQUES RÉSIDUELS 

Malgré le respect des règlements de sécurité pertinents 
et la mise en œuvre de dispositifs de sécurité, certains 
risques résiduels ne peuvent pas être évités. Il s’agit 
notamment de : 

• Perte auditive.
• Risque de blessure dû à la projection de particules.
• Risque de brûlures dû à l’échauffement des 

accessoires pendant l’utilisation.

• Risque de blessure dû à une utilisation prolongée.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

 Sécurité électrique

Le moteur électrique a été conçu pour une seule 
tension. Vérifiez toujours que la tension du bloc batterie 
correspond à celle de la plaque signalétique. Assurez-
vous aussi que la tension de votre chargeur correspond 
à celle de votre prise secteur.

 Votre chargeur Trend est à double isolation, 

conformément à la norme EN60335 ; donc aucun fil de 
terre n’est nécessaire.

Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit 
être remplacé par un cordon spécifiquement conçu, 
disponible auprès du service après-vente Trend.

Remplacement de la fiche secteur (Royaume-Uni 
et Irlande uniquement

)

S’il faut monter une nouvelle fiche secteur :

• Éliminez correctement l’ancienne fiche.
• Branchez le fil marron à la borne de phase de la fiche.
• Branchez le fil bleu à la borne de neutre.

 AVERTISSEMENT: 

La borne de terre ne 

doit pas être raccordée.
Suivez les instructions de pose fournies avec les fiches 
de bonne qualité. Fusible recommandé: 3A.

Utilisation d’une rallonge

Les rallonges ne doivent être utilisées qu’en cas 
d’absolue nécessité. Utilisez une rallonge homologuée 
adaptée à la puissance d’entrée de votre chargeur 

(voir 

Caractéristiques techniques). 

La section minimale 

des conducteurs est de 1mm

2

; la longueur maximale est 

de 30m.

En cas d’utilisation d’un dérouleur, déroulez toujours 
complètement le câble.

Instructions de sécurité importantes 
pour tous les chargeurs de batterie  

• Avant d’utiliser le chargeur, lisez toutes les instructions 

et marquages d’avertissement sur le chargeur, le bloc 
batterie et le produit qui utilise le bloc batterie. 

 AVERTISSEMENT: 

Danger 

d’électrocution. Ne laissez aucun liquide pénétrer 
à l’intérieur du chargeur. Cela pourrait causer une 
électrocution. 

 AVERTISSEMENT: 

Nous recommandons 

l’utilisation d’un dispositif différentiel à courant résiduel 
de calibre 30mA ou moins. 

 

ATTENTION: 

Risque de brûlure. Pour 

réduire le risque de blessure, ne chargez que les 
batteries rechargeables Trend. Les autres types de 
batterie peuvent exploser et causer des blessures et des 
dégâts. 

 ATTENTION: 

Les enfants doivent être 

surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec 
l’appareil. 

AVIS:

 

Dans certaines conditions où le chargeur est 

branché sur l’alimentation, il peut être court-circuité par 
des corps étrangers. Les corps étrangers conducteurs 
tels que, mais sans limitation, poussière de meulage, 
copeaux métalliques, laine d’acier, papier aluminium ou 
toute accumulation de particules métalliques, doivent 
être éloignés des logements du chargeur. Débranchez 
toujours le chargeur de l’alimentation quand il n’y a 
pas de bloc batterie dans le logement. Débranchez le 
chargeur avant de tenter de le nettoyer. 

• 

Les jeunes enfants et les infirmes. 

Cet appareil 

n’est pas destiné à être utilisé par de jeunes enfants ni 
par des personnes infirmes sans surveillance. 

• Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des 

personnes (y compris les enfants) dont les capacités 
physiques, sensorielles ou mentales sont diminuées, 
ou manquant d’expérience, de connaissances ou de 
compétences, sauf sous la supervision d’une personne 

Summary of Contents for T18S/BJ

Page 1: ...iginal Instructions DE bersetzung Der Originalanleitung FR Traduction Des Instructions Originales NL Vertaling Van De Originele Instructies vers ttning Av De Ursprungliga Instruktionerna SE P 8 P 20 P...

Page 2: ...8S BJ 3 2 D H E C B F G K P O R A I J L T S N W U M Q V figure 2 figure 4 figure 4c figure 3 figure 4b Fig 1 Fig 2 Fig 4 Fig 4b Fig 3 figure 4a Fig 4a Fig 4c figure 2 figure 2 figure 2a figure 3a Fig...

Page 3: ...ure 4d figure 5 NO FIGURE 9 1 2 45O 3 4 5 4 No 0 8 12mm No 10 12 15mm No 20 15mm figure 6 No 0 8 mm No 10 10 mm No 20 12 5 mm S Simplex 13 mm D Duplex 14 7 mm figure 6b 25mm figure 6a Fig 4d Fig 5 Fig...

Page 4: ...T18S BJ T18S BJ 7 6 1 2 1 2 figure 6d figure 7 1 2 figure 8 figure 12a figure 11 figure 12 Fig 6c Fig 6d Fig 7 Fig 8 Fig 9 Fig 11a Fig 10 Fig 11b figure 6d 1 2 1 2 figure 10 1 2 1 2 figure 10...

Page 5: ...n behalf of Trend Tool Technology Ltd Neil McMillan Technical Director Trend Tool Technology Ltd Odhams Trading Estate Watford WD24 7TR England 01 08 2021 UK DECLARATION OF CONFORMITY The undersigned...

Page 6: ...nd grasping surfaces dry clean and free from oil and grease Slippery handles and grasping surfaces do not allow for safe handling and control of the tool in unexpected situations 5 Battery Tool Use an...

Page 7: ...fire electric shock or electrocution Do not place any object on top of charger or place the charger on a soft surface that might block the ventilation slots and result in excessive internal heat Plac...

Page 8: ...oduct kit boxes drawers etc with loose nails screws keys etc CAUTION When not in use place tool on its side on a stable surface where it will not cause a tripping or falling hazard Some tools with lar...

Page 9: ...injury always remove the battery pack and keep hands clear of the lock button when carrying or transporting the tool Improper installation of the battery pack can cause damage to internal components I...

Page 10: ...f commercial solvents and may be damaged by their use Use clean cloths to remove dirt dust oil grease etc WARNING Do not at any time let brake fluids gasoline petroleum based products penetrating oils...

Page 11: ...le GEFAHR Weist auf eine potenziell gef hrliche Situation hin die wenn sie nicht vermieden wird zum Tod oder zu schweren Verletzungen f hrt WARNUNG Weist auf eine potenziell gef hrliche Situation hin...

Page 12: ...eweils vorgesehenen Batterien Bei Benutzung von anderen Batterien besteht ein Verletzungsrisiko und Brandgefahr c Wenn die Batterie nicht in Gebrauch ist lagern Sie sie abseits von anderen Metallgegen...

Page 13: ...cherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt Kinder sollten mit diesem Produkt niemals allein gelassen werden Versuchen Sie NICHT die Batterie mit einem anderen Ladeger t als dem in dieser Gebrauchs...

Page 14: ...Laden Sie die Batterien nur in Trend Ladeger ten Bespritzen Sie die Batterien NIEMALS oder tauchen sie in Wasser oder andere Fl ssigkeiten Lagern Sie das Werkzeug und die Batterie nicht an Orten an de...

Page 15: ...Aus Schalter B Griff C Antriebsmotor D Zus tzlicher Griff E Arretierknauf f r den Wechsel der Schneideklinge F Arretierhebel f r die Winkeleinstellung G Winkelanschlag H Arretierhebel f r die H henein...

Page 16: ...pf Q und ffnen Sie die Bodenkappe K Dr cken Sie den Spindelverschluss E und halten Sie ihn gedr ckt Stecken Sie gleichzeitig den Zweistiftschl ssel N in den Flansch 1 und l sen Sie den Scheibenfr ser...

Page 17: ...Trend nous esp rons qu il vous procurera de nombreuses ann es d usage cr atif et productif N oubliez pas de renvoyer votre carte de garantie dans les 28 jours de votre achat CARACT RISTIQUES TECHNIQU...

Page 18: ...iduelle Portez toujours une protection oculaire Les quipements de protection tels que masque antipoussi re chaussures de s curit antid rapantes casque ou protections auditives utilis s dans les condit...

Page 19: ...e par des serre joints ou un tau est maintenue de fa on plus s re qu la main Attendez toujours que la machine soit l arr t complet avant de la reposer L insert d outil peut se coincer et conduire une...

Page 20: ...and l outil n est pas utilis ATTENTION Si un moment quelconque pendant la charge aucun des voyants LED n est allum retirez le bloc batterie du chargeur pour viter d endommager le produit N ins rez JAM...

Page 21: ...dition d un bloc batterie Trend sera exempt e de classement comme mati re dangereuse totalement r glement e de Classe 9 En g n ral seules les exp ditions contenant une batterie lithium ion d nergie no...

Page 22: ...ette de r glage correspondent aux diff rentes dimensions de lamelles Vous pouvez r gler la profondeur de coupe l aide de la vis R glage de la hauteur de coupe Fig 6c 6d Desserrez les leviers de verrou...

Page 23: ...llez sur l un de ces mat riaux il est extr mement important de nettoyer l outil l air comprim Lubrification Votre outil lectrique n exige aucune lubrification suppl mentaire Nettoyage AVERTISSEMENT So...

Page 24: ...op deze symbolen GEVAAR Wijst op een direct gevaarlijke situatie die als deze niet wordt voorkomen zal leiden tot de dood of ernstig letsel WAARSCHUWING Wijst op een mogelijk gevaarlijke situatie die...

Page 25: ...schroeven en andere kleine metalen voorwerpen die de accupolen met elkaar zouden kunnen verbinden Het kortsluiten van de accupolen kan leiden tot brandwonden of brand d Als een accu wordt misbruikt ka...

Page 26: ...den tot interne oververhitting Plaats de lader niet in de buurt van warmtebronnen De lader wordt geventileerd door sleuven in de bovenkant en onderkant van de behuizing Gebruik de lader niet als het n...

Page 27: ...losse spijkers schroeven sleutels enz WAARSCHUWING Als het gereedschap niet in gebruik is moet het op een stevige ondergrond gezet worden waar het niet kan leiden tot struikelen of vallen Sommige gere...

Page 28: ...n het gereedschap en kan vari ren afhankelijk van de productonderdelen temperatuur en toepassing door de eindgebruiker Plaatsen en verwijderen van de accu op van het gereedschap Fig 3 3a OPMERKING Ver...

Page 29: ...veroorzaken De lader en accu zijn onderhoudsvrij Gebruik geen oplosmiddel bij het reinigen van kunststof onderdelen De meeste kunststoffen zijn gevoelig voor allerlei oplosmiddelen en kunnen door geb...

Page 30: ...handboken och var uppm rksam p dessa symboler FARA Indikerar en verh ngande farlig situation som om den inte undviks kommer att leda till d dsfall eller allvarlig personskada VARNING Indikerar en pote...

Page 31: ...ada f Uts tt inte ett batteripaket eller verktyg f r brand eller f r h g temperatur Exponering f r brand eller temperatur h gre n 130 C kan orsaka explosion g F lj alla laddningsanvisningar och ladda...

Page 32: ...tr mf rs rj den inte med n gon annan sp nning Detta g ller inte f r billaddaren F rs kra dig om att laddaren st r stabilt och s kert Batteri eller laddare som faller kan utg ra en risk f r personskada...

Page 33: ...tterligare 3 per m nad Vid f rvaring vid h gre temperaturer kar takten f r sj lvurladdningen Transport VARNING Brandrisk Vid transport av batterier kan brand uppkomma om batteripolerna r kar komma i k...

Page 34: ...med inst llningsratten I Beteckningarna p inst llningsratten terspeglar de olika storlekarna p dymlingarna Sk rdjupet regleras med skruven St lla in sk rh jd Fig 6c 6d Lossa l sreglagen H Inst lld h...

Page 35: ...ch damm fr n maskinkroppen med torr tryckluft s fort du ser att smuts ansamlas i och runt ventilations ppningarna Anv nd godk nt gonskydd och godk nd dammask under detta f rfarande VARNING Anv nd inte...

Page 36: ...________________________________________________________________________________________________ NOTES KONZEPT NOTER AANTEKENING ANTECKNA ______________________________________________________________...

Page 37: ...ol Technology Ltd 3rd Floor Kilmore House Park Lane Spencer Dock Dublin 1 Ireland No part of this publication may be reproduced stored or transmitted in any form without prior permission Our policy of...

Reviews:

Related manuals for T18S/BJ