background image

FR - T18S/BJ

FR - T18S/BJ

-39-

-38-

responsable de leur sécurité. Les enfants ne doivent 
jamais être laissés à jouer seuls avec ce produit. 

• 

NE tentez PAS de charger le bloc batterie avec 
tout autre chargeur que ceux mentionnés dans 
ce manuel.

 Le chargeur et le bloc batterie sont 

conçus spécifiquement pour fonctionner ensemble. 

• 

Ces chargeurs ne sont pas destinés à tout 
autre usage que la recharge de batteries 
rechargeables Trend. 

Toute autre utilisation peut 

conduire à un risque d’incendie, de choc électrique ou 
d’électrocution. 

• 

N’exposez pas le chargeur à la pluie ni à la 
neige. 

• 

Tirez la fiche plutôt que le cordon pour 
débrancher le chargeur. 

Ceci réduit le risque 

d’endommager la fiche et le cordon électrique. 

• 

Assurez-vous que le cordon est disposé de façon 
à éviter tout trébuchement, écrasement ou autre 
dommage ou contrainte.

 

• 

N’utilisez une rallonge qu’en cas d’absolue 
nécessité. 

L’utilisation d’une rallonge incorrecte 

pourrait conduire à un risque d’incendie, de choc 
électrique ou d’électrocution

• 

Ne placez aucun objet par-dessus le chargeur et 
ne placez pas le chargeur sur une surface molle 
qui pourrait obstruer les fentes de ventilation et 
conduire à un dégagement de chaleur interne 
excessif. 

Placez le chargeur à l’écart de toute source 

de chaleur. La ventilation du chargeur est assurée par 
des fentes en haut et en bas du boîtier. 

• 

N’utilisez pas le chargeur avec un cordon ou 
une fiche endommagé 

— faites-les remplacer 

immédiatement. 

• 

N’utilisez pas le chargeur s’il a reçu un 
choc violent, est tombé ou a été autrement 
endommagé de quelque façon que ce soit

Confiez-le à un centre de service après-vente agréé. 

• 

Ne démontez pas le chargeur ; confiez-le à un 
centre de service après-vente agréé s’il a besoin 
d’intervention ou de réparation. 

Un remontage 

incorrect pourrait conduire à un risque de choc 
électrique, d’électrocution ou d’incendie. 

• Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être 

remplacé immédiatement par le fabricant, son agent de 
service après-vente ou une personne de qualification 
comparable pour éviter tout danger. 

• 

Débranchez le chargeur de la prise avant de 
tenter tout nettoyage. Ceci limitera le risque de 
choc électrique.

 Le retrait du bloc batterie ne réduit 

pas ce risque. 

• 

NE tentez JAMAIS 

de relier 2 chargeurs ensemble. 

• 

Le chargeur est conçu pour une alimentation 
électrique domestique standard de 230V. Ne 
tentez pas de l’utiliser sur toute autre tension.

 

Ceci ne s’applique pas au chargeur pour véhicule. 

• 

Assurez-vous de vérifier que le chargeur est en 
position stable et sûre. 

Une chute de la batterie ou 

du chargeur peut présenter un risque de blessure pour 
vous-même ou pour d’autres. 

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

Chargeurs

Les chargeurs Trend n’exigent aucun réglage et sont 
conçus pour être aussi faciles à utiliser que possible.

Le chargeur T18S/CH6A accepte les blocs batterie Li-Ion 
18 V Trend (T18S/BA2A, T18S/BA4AM et T18S/BA5A).

 AVERTISSEMENT: 

Ne chargez qu’avec 

des chargeurs 18 V compatibles. L’utilisation d’autres 
chargeurs peut causer un incendie, des dommages ou 
des blessures graves.

Charge et utilisation d’une 
batterie - (Fig. 4 – 4d)  

• Le bloc batterie de cet outil a été livré en état de faible 

charge pour éviter les problèmes possibles. Vous 
devez donc le charger jusqu’à l’allumage du voyant 
LED vert à l’avant droit du chargeur.

• 

REMARQUE: 

Les batteries n’atteindront pas leur 

état de pleine charge à la première charge. Il faudra 
plusieurs cycles (utilisation et recharge) pour qu’elles 
atteignent leur pleine charge.

• Commencez par lire les instructions de sécurité et 

respectez les instructions de charge.

• Branchez le chargeur sur une prise secteur standard 

230 V~50 Hz, le voyant LED vert à l’avant gauche du 
chargeur doit s’allumer.

• Évitez les nœuds et les pincements dans le câble.
• Placez le bloc batterie sur le socle du chargeur. 

(Remarquez que la forme du bloc batterie ne permet 
de l’engager sur le chargeur que d’une seule façon). 
Réglez le temps de charge sur 32, 48, 54 minutes 
seulement.

• Le voyant LED rouge à l’avant droit du chargeur 

s’allume pour signaler que la charge est en cours. 
Un voyant LED vert s’allumera quand la batterie sera 
pleinement chargée.

• Débranchez le chargeur quand il n’est pas utilisé et 

rangez-le dans une armoire appropriée.

• Évitez de charger votre batterie par temps de gel car la 

puissance de charge ne serait pas suffisante.

• En cas de charge de plus d’un bloc batterie, laissez 

refroidir le chargeur au moins 30 minutes avant de 
charger une autre batterie.

• Retirez toujours le bloc batterie pour le ranger en 

sécurité quand l’outil n’est pas utilisé.

 ATTENTION: 

Si à un moment quelconque 

pendant la charge aucun des voyants LED n’est 
allumé, retirez le bloc batterie du chargeur pour éviter 
d’endommager le produit. N’insérez JAMAIS une autre 
batterie.

Système de refroidissement 

Le chargeur est équipé d’un ventilateur interne conçu 
pour refroidir Le chargeur. N’utilisez jamais le chargeur 
si le ventilateur ne fonctionne pas correctement ou si 
les fentes de ventilation sont obstruées. Ne laissez pas 
pénétrer de corps étranger à l’intérieur du chargeur. 

Temporisation pour bloc batterie chaud/froid 

Quand le chargeur détecte que le bloc batterie est 
trop chaud ou trop froid, il lance automatiquement une 
temporisation de bloc chaud/froid, et suspend la charge 
jusqu’à ce que le bloc batterie atteigne une température 
appropriée. Le chargeur passe alors automatiquement 
en mode de charge du bloc batterie. Cette fonction 
assure une durée de vie optimale du bloc batterie.

Système de protection électronique 

Les outils Li-Ion de Trend sont conçus avec un système 
de protection électronique qui protège le bloc batterie 
contre toute surcharge, surchauffe ou décharge 
profonde.

L’outil s’éteint automatiquement en cas d’activation du 
système de protection électronique.

Charge de batterie à l’intérieur 

Ce chargeur est conçu pour être utilisé à l’intérieur. 
Nous ne recommandons pas son utilisation dans 
votre domicile. Dans l’idéal, les batteries devraient 
être chargées sur un établi dans un atelier, garage ou 
appentis. Si la charge doit être effectuée à domicile, la 
zone doit être bien ventilée et le chargeur placé sur une 
surface non combustible en s’assurant que les fentes de 
ventilation ne sont pas obstruées

Montage mural 

Ces chargeurs sont conçus pour pouvoir être montés 
au mur ou posés verticalement sur une table ou un plan 
de travail. En cas de montage mural, positionnez le 
chargeur à proximité d’une prise électrique et à l’écart 
d’un angle rentrant ou autre obstacle qui pourrait gêner 
la circulation de l’air. Utilisez le dos du chargeur comme 
gabarit pour l’emplacement des vis de fixation au mur. 
Montez correctement le chargeur avec des fixations 
adaptées au type de mur, d’un diamètre de 7 – 9 mm et 
d’une longueur recommandée de 25 mm. Laissez une 
longueur de vis apparente suffisante pour permettre 
la pose du chargeur. Alignez les fentes à l’arrière du 
chargeur sur les vis apparentes et engagez-les à fond 
dans les fentes.

Instructions de nettoyage du chargeu

r

 AVERTISSEMENT: 

Danger 

d’électrocution. Débranchez le chargeur de la prise 
secteur avant le nettoyage. Vous pouvez éliminer la 
saleté et la graisse de l’extérieur du chargeur à l’aide 
d’un chiffon ou d’une brosse douce non métallique. 
N’utilisez pas d’eau ni de produit de nettoyage liquide. 
Ne laissez jamais aucun liquide pénétrer à l’intérieur de 
l’outil ; n’immergez jamais une quelconque partie de 
l’outil dans un liquide.

 Blocs batterie  

Instructions de sécurité importantes pour tous les 
blocs batterie

Quand vous commandez des blocs batterie de 
rechange, assurez-vous d’inclure la référence du produit 
et la tension. 

Le bloc batterie n’est pas chargé à fond à la sortie de 
la boîte. Avant d’utiliser le bloc batterie et le chargeur, 
lisez les instructions de sécurité ci-dessous. Respectez 
ensuite les procédures de charge indiquées.

LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS 

• 

Ne chargez pas et n’utilisez pas la batterie 
en atmosphère explosive, par exemple en 
présence de liquides, de gaz ou de poussières 
inflammables.

 L’insertion ou le retrait de la batterie du 

chargeur peut enflammer les poussières ou les fumées.

• 

Ne forcez jamais pour engager le bloc batterie 
dans le chargeur. Ne modifiez pas le bloc 
batterie de quelque façon que ce soit pour 
l’adapter à un chargeur non compatible, car 
le bloc batterie risquerait de se rompre et de 
causer des blessures graves.

• Ne chargez les blocs batterie que dans des chargeurs 

Trend.

• 

NE PAS

 éclabousser ni immerger dans l’eau ni dans 

d’autres liquides.

• 

Ne pas stocker ni utiliser l’outil et le bloc 
batterie dans des lieux où la température 
pourrait tomber en dessous de 4°C (34°F) 
(par exemple dans des appentis extérieurs 
ou des bâtiments métalliques en hiver), ni qui 
pourraient atteindre ou dépasser 40°C (104°F) 
(par exemple dans des appentis extérieurs ou 
des bâtiments métalliques en été).

Ne pas incinérer le bloc batterie même s’il est 
gravement endommagé ou complètement usé. 

Le bloc batterie peut exploser au feu. Des fumées et 
matières toxiques se dégagent lors de la combustion 
des blocs batterie lithium-ion. 

• 

Si le contenu de la batterie entre en contact 
avec la peau, rincez immédiatement la zone 
touchée à l’eau savonneuse.

 Si du liquide de 

batterie entre en contact avec l’œil, rincez à grande 

Summary of Contents for T18S/BJ

Page 1: ...iginal Instructions DE bersetzung Der Originalanleitung FR Traduction Des Instructions Originales NL Vertaling Van De Originele Instructies vers ttning Av De Ursprungliga Instruktionerna SE P 8 P 20 P...

Page 2: ...8S BJ 3 2 D H E C B F G K P O R A I J L T S N W U M Q V figure 2 figure 4 figure 4c figure 3 figure 4b Fig 1 Fig 2 Fig 4 Fig 4b Fig 3 figure 4a Fig 4a Fig 4c figure 2 figure 2 figure 2a figure 3a Fig...

Page 3: ...ure 4d figure 5 NO FIGURE 9 1 2 45O 3 4 5 4 No 0 8 12mm No 10 12 15mm No 20 15mm figure 6 No 0 8 mm No 10 10 mm No 20 12 5 mm S Simplex 13 mm D Duplex 14 7 mm figure 6b 25mm figure 6a Fig 4d Fig 5 Fig...

Page 4: ...T18S BJ T18S BJ 7 6 1 2 1 2 figure 6d figure 7 1 2 figure 8 figure 12a figure 11 figure 12 Fig 6c Fig 6d Fig 7 Fig 8 Fig 9 Fig 11a Fig 10 Fig 11b figure 6d 1 2 1 2 figure 10 1 2 1 2 figure 10...

Page 5: ...n behalf of Trend Tool Technology Ltd Neil McMillan Technical Director Trend Tool Technology Ltd Odhams Trading Estate Watford WD24 7TR England 01 08 2021 UK DECLARATION OF CONFORMITY The undersigned...

Page 6: ...nd grasping surfaces dry clean and free from oil and grease Slippery handles and grasping surfaces do not allow for safe handling and control of the tool in unexpected situations 5 Battery Tool Use an...

Page 7: ...fire electric shock or electrocution Do not place any object on top of charger or place the charger on a soft surface that might block the ventilation slots and result in excessive internal heat Plac...

Page 8: ...oduct kit boxes drawers etc with loose nails screws keys etc CAUTION When not in use place tool on its side on a stable surface where it will not cause a tripping or falling hazard Some tools with lar...

Page 9: ...injury always remove the battery pack and keep hands clear of the lock button when carrying or transporting the tool Improper installation of the battery pack can cause damage to internal components I...

Page 10: ...f commercial solvents and may be damaged by their use Use clean cloths to remove dirt dust oil grease etc WARNING Do not at any time let brake fluids gasoline petroleum based products penetrating oils...

Page 11: ...le GEFAHR Weist auf eine potenziell gef hrliche Situation hin die wenn sie nicht vermieden wird zum Tod oder zu schweren Verletzungen f hrt WARNUNG Weist auf eine potenziell gef hrliche Situation hin...

Page 12: ...eweils vorgesehenen Batterien Bei Benutzung von anderen Batterien besteht ein Verletzungsrisiko und Brandgefahr c Wenn die Batterie nicht in Gebrauch ist lagern Sie sie abseits von anderen Metallgegen...

Page 13: ...cherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt Kinder sollten mit diesem Produkt niemals allein gelassen werden Versuchen Sie NICHT die Batterie mit einem anderen Ladeger t als dem in dieser Gebrauchs...

Page 14: ...Laden Sie die Batterien nur in Trend Ladeger ten Bespritzen Sie die Batterien NIEMALS oder tauchen sie in Wasser oder andere Fl ssigkeiten Lagern Sie das Werkzeug und die Batterie nicht an Orten an de...

Page 15: ...Aus Schalter B Griff C Antriebsmotor D Zus tzlicher Griff E Arretierknauf f r den Wechsel der Schneideklinge F Arretierhebel f r die Winkeleinstellung G Winkelanschlag H Arretierhebel f r die H henein...

Page 16: ...pf Q und ffnen Sie die Bodenkappe K Dr cken Sie den Spindelverschluss E und halten Sie ihn gedr ckt Stecken Sie gleichzeitig den Zweistiftschl ssel N in den Flansch 1 und l sen Sie den Scheibenfr ser...

Page 17: ...Trend nous esp rons qu il vous procurera de nombreuses ann es d usage cr atif et productif N oubliez pas de renvoyer votre carte de garantie dans les 28 jours de votre achat CARACT RISTIQUES TECHNIQU...

Page 18: ...iduelle Portez toujours une protection oculaire Les quipements de protection tels que masque antipoussi re chaussures de s curit antid rapantes casque ou protections auditives utilis s dans les condit...

Page 19: ...e par des serre joints ou un tau est maintenue de fa on plus s re qu la main Attendez toujours que la machine soit l arr t complet avant de la reposer L insert d outil peut se coincer et conduire une...

Page 20: ...and l outil n est pas utilis ATTENTION Si un moment quelconque pendant la charge aucun des voyants LED n est allum retirez le bloc batterie du chargeur pour viter d endommager le produit N ins rez JAM...

Page 21: ...dition d un bloc batterie Trend sera exempt e de classement comme mati re dangereuse totalement r glement e de Classe 9 En g n ral seules les exp ditions contenant une batterie lithium ion d nergie no...

Page 22: ...ette de r glage correspondent aux diff rentes dimensions de lamelles Vous pouvez r gler la profondeur de coupe l aide de la vis R glage de la hauteur de coupe Fig 6c 6d Desserrez les leviers de verrou...

Page 23: ...llez sur l un de ces mat riaux il est extr mement important de nettoyer l outil l air comprim Lubrification Votre outil lectrique n exige aucune lubrification suppl mentaire Nettoyage AVERTISSEMENT So...

Page 24: ...op deze symbolen GEVAAR Wijst op een direct gevaarlijke situatie die als deze niet wordt voorkomen zal leiden tot de dood of ernstig letsel WAARSCHUWING Wijst op een mogelijk gevaarlijke situatie die...

Page 25: ...schroeven en andere kleine metalen voorwerpen die de accupolen met elkaar zouden kunnen verbinden Het kortsluiten van de accupolen kan leiden tot brandwonden of brand d Als een accu wordt misbruikt ka...

Page 26: ...den tot interne oververhitting Plaats de lader niet in de buurt van warmtebronnen De lader wordt geventileerd door sleuven in de bovenkant en onderkant van de behuizing Gebruik de lader niet als het n...

Page 27: ...losse spijkers schroeven sleutels enz WAARSCHUWING Als het gereedschap niet in gebruik is moet het op een stevige ondergrond gezet worden waar het niet kan leiden tot struikelen of vallen Sommige gere...

Page 28: ...n het gereedschap en kan vari ren afhankelijk van de productonderdelen temperatuur en toepassing door de eindgebruiker Plaatsen en verwijderen van de accu op van het gereedschap Fig 3 3a OPMERKING Ver...

Page 29: ...veroorzaken De lader en accu zijn onderhoudsvrij Gebruik geen oplosmiddel bij het reinigen van kunststof onderdelen De meeste kunststoffen zijn gevoelig voor allerlei oplosmiddelen en kunnen door geb...

Page 30: ...handboken och var uppm rksam p dessa symboler FARA Indikerar en verh ngande farlig situation som om den inte undviks kommer att leda till d dsfall eller allvarlig personskada VARNING Indikerar en pote...

Page 31: ...ada f Uts tt inte ett batteripaket eller verktyg f r brand eller f r h g temperatur Exponering f r brand eller temperatur h gre n 130 C kan orsaka explosion g F lj alla laddningsanvisningar och ladda...

Page 32: ...tr mf rs rj den inte med n gon annan sp nning Detta g ller inte f r billaddaren F rs kra dig om att laddaren st r stabilt och s kert Batteri eller laddare som faller kan utg ra en risk f r personskada...

Page 33: ...tterligare 3 per m nad Vid f rvaring vid h gre temperaturer kar takten f r sj lvurladdningen Transport VARNING Brandrisk Vid transport av batterier kan brand uppkomma om batteripolerna r kar komma i k...

Page 34: ...med inst llningsratten I Beteckningarna p inst llningsratten terspeglar de olika storlekarna p dymlingarna Sk rdjupet regleras med skruven St lla in sk rh jd Fig 6c 6d Lossa l sreglagen H Inst lld h...

Page 35: ...ch damm fr n maskinkroppen med torr tryckluft s fort du ser att smuts ansamlas i och runt ventilations ppningarna Anv nd godk nt gonskydd och godk nd dammask under detta f rfarande VARNING Anv nd inte...

Page 36: ...________________________________________________________________________________________________ NOTES KONZEPT NOTER AANTEKENING ANTECKNA ______________________________________________________________...

Page 37: ...ol Technology Ltd 3rd Floor Kilmore House Park Lane Spencer Dock Dublin 1 Ireland No part of this publication may be reproduced stored or transmitted in any form without prior permission Our policy of...

Reviews: