background image

FR - T18S/BJ

FR - T18S/BJ

-43-

-42-

P. 

Bouton de réglage de la hauteur  

Q. 

Bouton de serrage  

R.

 Logement de batterie 

S. 

Adaptateur de tuyau à poussière 

T. 

Adaptateur de sac à poussière 

U. 

Disque de coupe 

V. 

Plaque de fixation 

W.

 Boîte de rangement

USAGE PRÉVU

Cette lamelleuse sans fil a été conçue pour la découpe 
de logements de lamelles d’assemblage dans du bois ou 
des matériaux à base de bois.

NE PAS

 utiliser en présence d’humidité, de liquides ou 

gaz inflammables.

NE PAS 

laisser les enfants entrer en contact avec 

cet outil. Une supervision est indispensable en 
cas d’utilisation de cet outil par des opérateurs 
inexpérimentés.

• 

Les jeunes enfants et les infirmes. 

Cet appareil 

n’est pas destiné à être utilisé par de jeunes enfants ni 
par des personnes infirmes sans surveillance.

• Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des 

personnes (y compris les enfants) dont les capacités 
physiques, sensorielles ou mentales sont diminuées, 
ou manquant d’expérience, de connaissances ou de 
compétences, sauf sous la supervision d’une personne 
responsable de leur sécurité. Les enfants ne doivent 
jamais être laissés seuls avec ce produit.

MONTAGE ET RÉGLAGES

 AVERTISSEMENT: 

Pour réduire 

le risque de blessure grave, arrêtez l’outil et 
débranchez le bloc batterie avant tout réglage 
ou dépose/pose d’accessoires ou fixations.

 Un 

démarrage intempestif peut causer des blessures.

 AVERTISSEMENT: 

N’utilisez que des 

blocs batterie et chargeurs Trend.

État de charge de la batterie 
- (Fig. 2 – 2a)

Pour afficher la quantité de charge restante dans la 
batterie, appuyez sur le bouton de voyant d’état de 
charge

REMARQUE: 

L’indicateur de niveau de charge de la 

batterie ne fournit qu’une indication de la charge restante 
sur le bloc batterie. Il n’indique pas la fonctionnalité 
de l’outil et peut varier en fonction des composants 
du produit, de la température et de l’usage prévu par 
l’utilisateur final.

Insertion et retrait du bloc 
batterie de l’outil - (Fig. 3 – 3a)  

REMARQUE:

 Assurez-vous que votre bloc batterie est 

chargé à fond.

REMARQUE:

 Pour éviter des blessures graves, retirez 

toujours le bloc batterie et dégagez les mains du bouton 
de verrouillage pour transporter ou porter l’outil. 

Une mise en place incorrecte du bloc batterie peut 
endommager les composants internes. 

Insertion du bloc batterie dans 
l’outil - (Fig. 3)  

• Alignez le bloc batterie sur les rails à l’intérieur du 

logement de batterie de la ponceuse.

• Glissez le bloc batterie à fond dans son logement en 

vous assurant d’entendre l’encliquetage du verrou.

Retrait du bloc batterie de 
l’outil - (Fig. 3a)  

• Appuyez sur le bouton de libération et tirez fermement 

le bloc batterie pour le sortir de son logement.

• Insérez le bloc batterie dans le chargeur comme 

indiqué dans la section Chargeur de ce manuel.

Applications – Types d’assemblage  
- (Fig. 5)

1) Assemblage d’angle 
2) Assemblage d’onglet 
3) Assemblage de cadre 
4) Assemblage de traverse intermédiaire  
5) Assemblage bout à bout 

La lamelleuse convient pour des assemblages de bois 
massif, de contreplaqué, d’aggloméré, de panneau de 
fibre, de Plexiglas et de marbre artificiel, etc. à partir 
d’une épaisseur de matériau de 8 mm (5/16”). 

Sélection des lamelles - (Fig. 6 – 6a)

Utilisez toujours les lamelles les plus grandes possibles 
pour un assemblage robuste. Pour des matériaux de 
plus de 25 mm (1”) d’épaisseur, vous pouvez aussi 
utiliser deux lamelles superposées. La distance entre les 
deux lignes doit être d’au moins 100 mm. 

Réglage de la profondeur de coupe  
- (Fig. 6b)

• Réglez la profondeur de coupe voulue avec la molette 

(I).

• Les désignations sur la molette de réglage 

correspondent aux différentes dimensions de lamelles. 

• Vous pouvez régler la profondeur de coupe à l’aide de 

la vis. 

Réglage de la hauteur de coupe  
(Fig. 6c – 6d)

• Desserrez les leviers de verrouillage (H).
• La hauteur de réglage est indiquée par la flèche. 
• Réglez la hauteur voulue sur l’échelle. 
• Resserrez les leviers de verrouillage (H). 

Réglage de l’angle de coupe- (Fig. 6d)

• Desserrez le levier de verrouillage de hauteur (H).
• Déposez le guide de hauteur (O).

 IMPORTANT: 

Tournez le bouton de réglage 

en sens horaire pour monter le guide de hauteur jusqu’à 
ce qu’il dégage le guide d’angle. 

• Desserrez le levier de verrouillage (F).
• L’angle réglé est indiqué par la flèche.
• Réglez l’angle voulu sur le rapporteur.
• Resserrez le levier de verrouillage (F). 

UTILISATION
 

 

 

 

 AVERTISSEMENT: 

Respectez toujours 

les instructions de sécurité et règlements applicables. 

 AVERTISSEMENT: 

Pour réduire le 

risque de blessure grave, arrêtez l’outil et débranchez 
le bloc batterie avant tout réglage ou dépose/pose 
d’accessoires ou fixations. Un démarrage intempestif 
peut causer des blessures.

Position correcte de la main - (Fig. 7) 

• Maintenez l’outil électrique par les prises isolées.

 AVERTISSEMENT: 

Pour réduire le risque 

de blessure grave, maintenez 

TOUJOURS

 fermement 

l’outil pour prévenir une réaction brutale. 

 AVERTISSEMENT: 

Il ne doit jamais 

être nécessaire de forcer sur l’outil. Le poids de l’outil 
exerce une pression suffisante. Forcer ou exercer une 
pression excessive peut causer une rupture de disque 
dangereuse.

Interrupteur marche/arrêt - (Fig. 8)  

• Pour mettre en route, glissez le bouton (1) vers l’avant 

et laissez-le s’engager (2). L’appareil fonctionne 
maintenant en continu tant que vous ne l’arrêtez pas. 

• Pour l’arrêter, appuyez simplement sur la partie arrière 

du bouton (1) pour le faire revenir en position “Arrêt”. 

Opération de coupe 

• Marquez la ligne de coupe et son centre sur la pièce à 

travailler.

• Serrez la pièce à travailler sur une surface plane pour 

vous assurer qu’elle ne bouge pas pendant le travail.

• Réglez le guide mobile, la profondeur et l’angle de 

coupe en fonction des besoins.

• Placez votre produit sur la pièce de travail, le repère 

sur la pièce de travail en face du repère du guide 
mobile (le cas échéant). Assurez-vous que le disque de 
coupe n’entre pas encore en contact avec la surface. 

• Mettez l’appareil en route et attendez qu’il atteigne la 

pleine vitesse avant d’attaquer la pièce de travail. 

• Poussez le produit lentement vers l’avant à une vitesse 

régulière jusqu’à atteindre la profondeur voulue.

• Reculez l’appareil par rapport à la pièce de travail 

avant de l’arrêter. 

 IMPORTANT: 

N’appliquez que la pression 

nécessaire pour maintenir le produit à plat sur la pièce 
de travail. Une pression supérieure n’augmenterait pas 
mais réduirait plutôt les performances de l’appareil et 
pourrait conduire à des résultats irréguliers. 

Changement du disque de 
coupe - (Fig. 9)  

 Danger de blessure! 

Ne réglez jamais l’appareil tant que la fiche 
secteur est insérée dans la prise. 

• Desserrez le bouton de serrage (Q)  et ouvrez la 

protection de socle (K). 

• Appuyez sur le verrou de broche (E) et maintenez-le 

enfoncé. Insérez en même temps la clé à deux ergots 
(N) dans le flasque (1) et desserrez le disque de coupe 
en tournant le flasque en sens antihoraire. 

• Déposez le disque de coupe en vous assurant de ne 

pas égarer le flasque (2). 

• Insérez le nouveau disque de coupe et remontez 

l’appareil en effectuant les opérations précédentes 
dans l’ordre inverse. Serrez à fond le flasque (1) à cette 
occasion. 

• Posez le socle et serrez à fond le bouton de serrage 

(Q). 

Plaque de fixation - (Fig. 10)

Pour la coupe de pièces de travail d’épaisseur inférieure 
à 16 mm, placez la plaque de fixation sur la butée 
d’angle (G) . Ceci permet d’assurer de ne pas couper la 

Summary of Contents for T18S/BJ

Page 1: ...iginal Instructions DE bersetzung Der Originalanleitung FR Traduction Des Instructions Originales NL Vertaling Van De Originele Instructies vers ttning Av De Ursprungliga Instruktionerna SE P 8 P 20 P...

Page 2: ...8S BJ 3 2 D H E C B F G K P O R A I J L T S N W U M Q V figure 2 figure 4 figure 4c figure 3 figure 4b Fig 1 Fig 2 Fig 4 Fig 4b Fig 3 figure 4a Fig 4a Fig 4c figure 2 figure 2 figure 2a figure 3a Fig...

Page 3: ...ure 4d figure 5 NO FIGURE 9 1 2 45O 3 4 5 4 No 0 8 12mm No 10 12 15mm No 20 15mm figure 6 No 0 8 mm No 10 10 mm No 20 12 5 mm S Simplex 13 mm D Duplex 14 7 mm figure 6b 25mm figure 6a Fig 4d Fig 5 Fig...

Page 4: ...T18S BJ T18S BJ 7 6 1 2 1 2 figure 6d figure 7 1 2 figure 8 figure 12a figure 11 figure 12 Fig 6c Fig 6d Fig 7 Fig 8 Fig 9 Fig 11a Fig 10 Fig 11b figure 6d 1 2 1 2 figure 10 1 2 1 2 figure 10...

Page 5: ...n behalf of Trend Tool Technology Ltd Neil McMillan Technical Director Trend Tool Technology Ltd Odhams Trading Estate Watford WD24 7TR England 01 08 2021 UK DECLARATION OF CONFORMITY The undersigned...

Page 6: ...nd grasping surfaces dry clean and free from oil and grease Slippery handles and grasping surfaces do not allow for safe handling and control of the tool in unexpected situations 5 Battery Tool Use an...

Page 7: ...fire electric shock or electrocution Do not place any object on top of charger or place the charger on a soft surface that might block the ventilation slots and result in excessive internal heat Plac...

Page 8: ...oduct kit boxes drawers etc with loose nails screws keys etc CAUTION When not in use place tool on its side on a stable surface where it will not cause a tripping or falling hazard Some tools with lar...

Page 9: ...injury always remove the battery pack and keep hands clear of the lock button when carrying or transporting the tool Improper installation of the battery pack can cause damage to internal components I...

Page 10: ...f commercial solvents and may be damaged by their use Use clean cloths to remove dirt dust oil grease etc WARNING Do not at any time let brake fluids gasoline petroleum based products penetrating oils...

Page 11: ...le GEFAHR Weist auf eine potenziell gef hrliche Situation hin die wenn sie nicht vermieden wird zum Tod oder zu schweren Verletzungen f hrt WARNUNG Weist auf eine potenziell gef hrliche Situation hin...

Page 12: ...eweils vorgesehenen Batterien Bei Benutzung von anderen Batterien besteht ein Verletzungsrisiko und Brandgefahr c Wenn die Batterie nicht in Gebrauch ist lagern Sie sie abseits von anderen Metallgegen...

Page 13: ...cherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt Kinder sollten mit diesem Produkt niemals allein gelassen werden Versuchen Sie NICHT die Batterie mit einem anderen Ladeger t als dem in dieser Gebrauchs...

Page 14: ...Laden Sie die Batterien nur in Trend Ladeger ten Bespritzen Sie die Batterien NIEMALS oder tauchen sie in Wasser oder andere Fl ssigkeiten Lagern Sie das Werkzeug und die Batterie nicht an Orten an de...

Page 15: ...Aus Schalter B Griff C Antriebsmotor D Zus tzlicher Griff E Arretierknauf f r den Wechsel der Schneideklinge F Arretierhebel f r die Winkeleinstellung G Winkelanschlag H Arretierhebel f r die H henein...

Page 16: ...pf Q und ffnen Sie die Bodenkappe K Dr cken Sie den Spindelverschluss E und halten Sie ihn gedr ckt Stecken Sie gleichzeitig den Zweistiftschl ssel N in den Flansch 1 und l sen Sie den Scheibenfr ser...

Page 17: ...Trend nous esp rons qu il vous procurera de nombreuses ann es d usage cr atif et productif N oubliez pas de renvoyer votre carte de garantie dans les 28 jours de votre achat CARACT RISTIQUES TECHNIQU...

Page 18: ...iduelle Portez toujours une protection oculaire Les quipements de protection tels que masque antipoussi re chaussures de s curit antid rapantes casque ou protections auditives utilis s dans les condit...

Page 19: ...e par des serre joints ou un tau est maintenue de fa on plus s re qu la main Attendez toujours que la machine soit l arr t complet avant de la reposer L insert d outil peut se coincer et conduire une...

Page 20: ...and l outil n est pas utilis ATTENTION Si un moment quelconque pendant la charge aucun des voyants LED n est allum retirez le bloc batterie du chargeur pour viter d endommager le produit N ins rez JAM...

Page 21: ...dition d un bloc batterie Trend sera exempt e de classement comme mati re dangereuse totalement r glement e de Classe 9 En g n ral seules les exp ditions contenant une batterie lithium ion d nergie no...

Page 22: ...ette de r glage correspondent aux diff rentes dimensions de lamelles Vous pouvez r gler la profondeur de coupe l aide de la vis R glage de la hauteur de coupe Fig 6c 6d Desserrez les leviers de verrou...

Page 23: ...llez sur l un de ces mat riaux il est extr mement important de nettoyer l outil l air comprim Lubrification Votre outil lectrique n exige aucune lubrification suppl mentaire Nettoyage AVERTISSEMENT So...

Page 24: ...op deze symbolen GEVAAR Wijst op een direct gevaarlijke situatie die als deze niet wordt voorkomen zal leiden tot de dood of ernstig letsel WAARSCHUWING Wijst op een mogelijk gevaarlijke situatie die...

Page 25: ...schroeven en andere kleine metalen voorwerpen die de accupolen met elkaar zouden kunnen verbinden Het kortsluiten van de accupolen kan leiden tot brandwonden of brand d Als een accu wordt misbruikt ka...

Page 26: ...den tot interne oververhitting Plaats de lader niet in de buurt van warmtebronnen De lader wordt geventileerd door sleuven in de bovenkant en onderkant van de behuizing Gebruik de lader niet als het n...

Page 27: ...losse spijkers schroeven sleutels enz WAARSCHUWING Als het gereedschap niet in gebruik is moet het op een stevige ondergrond gezet worden waar het niet kan leiden tot struikelen of vallen Sommige gere...

Page 28: ...n het gereedschap en kan vari ren afhankelijk van de productonderdelen temperatuur en toepassing door de eindgebruiker Plaatsen en verwijderen van de accu op van het gereedschap Fig 3 3a OPMERKING Ver...

Page 29: ...veroorzaken De lader en accu zijn onderhoudsvrij Gebruik geen oplosmiddel bij het reinigen van kunststof onderdelen De meeste kunststoffen zijn gevoelig voor allerlei oplosmiddelen en kunnen door geb...

Page 30: ...handboken och var uppm rksam p dessa symboler FARA Indikerar en verh ngande farlig situation som om den inte undviks kommer att leda till d dsfall eller allvarlig personskada VARNING Indikerar en pote...

Page 31: ...ada f Uts tt inte ett batteripaket eller verktyg f r brand eller f r h g temperatur Exponering f r brand eller temperatur h gre n 130 C kan orsaka explosion g F lj alla laddningsanvisningar och ladda...

Page 32: ...tr mf rs rj den inte med n gon annan sp nning Detta g ller inte f r billaddaren F rs kra dig om att laddaren st r stabilt och s kert Batteri eller laddare som faller kan utg ra en risk f r personskada...

Page 33: ...tterligare 3 per m nad Vid f rvaring vid h gre temperaturer kar takten f r sj lvurladdningen Transport VARNING Brandrisk Vid transport av batterier kan brand uppkomma om batteripolerna r kar komma i k...

Page 34: ...med inst llningsratten I Beteckningarna p inst llningsratten terspeglar de olika storlekarna p dymlingarna Sk rdjupet regleras med skruven St lla in sk rh jd Fig 6c 6d Lossa l sreglagen H Inst lld h...

Page 35: ...ch damm fr n maskinkroppen med torr tryckluft s fort du ser att smuts ansamlas i och runt ventilations ppningarna Anv nd godk nt gonskydd och godk nd dammask under detta f rfarande VARNING Anv nd inte...

Page 36: ...________________________________________________________________________________________________ NOTES KONZEPT NOTER AANTEKENING ANTECKNA ______________________________________________________________...

Page 37: ...ol Technology Ltd 3rd Floor Kilmore House Park Lane Spencer Dock Dublin 1 Ireland No part of this publication may be reproduced stored or transmitted in any form without prior permission Our policy of...

Reviews:

Related manuals for T18S/BJ