background image

- 11 -

FR - WORKTOP TRUE CUT

- 10 -

DE - WORKTOP TRUE CUT

FR – WORKTOP TRUE CUT

Merci d’avoir acheté ce produit Trend. Utilisé 

dans le respect des présentes instructions, il 

devrait fonctionner durablement.

Les symboles suivants sont utilisés dans ce 

manuel:

  Reportez-vous au manuel d’instructions 

de votre outil électrique.

  Indique un risque de blessure corporelle, 

de mort ou de dommages à l’outil en cas de 

non-respect des instructions de ce manuel.

Cet appareil ne doit pas être mis en service 

tant qu’il n’a pas été établi que l’outil 

électrique à connecter à cet appareil est 

conforme à 2006/42 / CE (identifié par le 

marquage CE sur l’outil électrique).

USAGE PRÉVU 

Cet appareil est destiné à être utilisé avec 

un gabarit de plan de travail Trend de 12 mm 

d’épaisseur, une défonceuse plongeante 

avec bague guide et fraise adaptées pour 

découper un assemblage de plan de travail 

non perpendiculaire en aggloméré stratifié, 

bois naturel et autres matériaux à surface 

pleine.

SÉCURITÉ  

Veuillez lire attentivement et comprendre les 

informations de sécurités contenues dans 

les présentes instructions ainsi que dans les 

instructions de votre outil électrique.

VEUILLEZ CONSERVER LES 

PRÉSENTES INSTRUCTIONS EN 

LIEU SÛR. 

Informations de sécurité

1.  Hors utilisation, avant l’entretien, quand 

vous faîtes des réglages et quand 

vous changez les accessoires comme 

les lames, débranchez du secteur  le 

fil électrique de l’outil. Vérifiez que 

l’interrupteur est sur « off » et que les 

lames ont cessé de tourner.

2.  Lisez et comprenez les instructions 

fournies avec l’outil électrique, la fixation 

et la lame.

3.  Vous devez porter un équipement de 

protection individuelle (ÉPI) oculaire, 

auditif et respiratoire. Éloignez vos mains, 

cheveux et vêtements de la lame.

4.  Avant chaque utilisation, vérifiez que 

la lame est aiguisée et qu’elle n’est 

pas abîmée. Ne l’utilisez pas si elle est 

émoussée, cassée ou fendue, ou si vous 

remarquez ou suspectez de quelconques 

dommages.

5.  La vitesse maximale (nmax) notée sur 

l’outil, dans les instructions ou sur 

l’emballage ne doit pas être dépassée. 

Lorsque la plage de vitesse est précisée, 

elle doit être respectée.

6.  Insérez la tige dans la douille de serrage 

de la toupie au moins jusqu’à la ligne 

marquée sur la tige. Cela garantit qu’au 

mois les ¾ de la tige soient retenus par la 

douille de serrage. Vérifiez que la surface 

de serrage est propre.

7.  Vérifiez que tous les boulons, vis et 

écrous de fixation et de serrage de l’outil 

électrique, de la fixation et des outils de 

coupe sont correctement assemblés, 

serrés et réglés sur le bon couple avant 

utilisation.

8.  Assurez-vous que l’ensemble des 

visières, protections et extracteurs de 

poussière sont installés.

9.  Le sens d’acheminement doit toujours 

être opposé au sens de rotation de la 

lame.

10.  N’allumez pas l’outil électrique quand la 

lame touche la pièce de travail.

11.  Nous recommandons de faire des coupes 

d’essai sur des chutes de matériau avant 

de commencer tout projet.

12.  La réparation des outils n’est autorisée 

que conformément aux instructions du 

fabricant de l’outil.

13.  Ne faites pas de coupes profondes du 

premier coup, mais procédez par étapes 

progressives pour réduire la charge 

latérale appliquée sur la lame.

14.  L’utilisateur doit être qualifié pour 

l’utilisation des équipements de 

menuiserie pour utiliser notre produit.

  Achten Sie darauf, die Schablone 

beim Anziehen des Klemmhebels nicht 
zu bewegen.

Versatzmarkierung  

 

– (Fig. 5a – 5d) 

 

• Wenn die Nut in Position ist, bringen Sie die 

Feder in Position und messen Sie den Spalt 

zwischen den beiden Stirnseiten 

(Fig. 5a)

 

• Klemmen Sie die Worktop True Cut-Klemme 

an Ihre Arbeitsplattenschablone - 

(Fig. 5b)

 

• Wählen Sie die entsprechenden Nocken und 

Stifte für den gewünschten Einsatz aus 

 

• Nehmen Sie die Länge des gemessenen 

Spalts aus Arbeitsschritt 5a und übertragen 

Sie ihn auf die Feder der Arbeitsplatte. Bitte 

berücksichtigen Sie bei der Markierung 

Ihrer Arbeitsplattenabmessung den Abstand 

zwischen Führungsbuchse und Fräser 

(Fig. 5c)

 

• Legen Sie die Schablone auf die 

Arbeitsplatte und schwenken Sie diese so, 

dass sie entlang Ihrer Schnittlinie anliegt 

(Fig. 5d)

Schwenken der Schablone

 

• Stifte und Nocken entfernen

 

• Schwenken Sie die Schablone zur 

versetzten Ritzlinie auf der markierten 

Arbeitsplatte

 

• Klemmen Sie die Schablone in die richtige 

Position und entfernen Sie das Worktop 

True Cut-Gerät

 

• Beginne zu schneiden -

 (Fig. 6)

  Achten Sie darauf, die Worktop 

True Cut-Klemme nicht aus der Position 
zu schiebe

n

  Beachten Sie unbedingt das 

Herstellerhandbuch zur Schablone

Ausschneiden einer 

rechtwinkligen Nutenverbindun 

– (Fig. 7a – 7c)

 

• Einrichten einer nicht rechtwinkligen 

Nutenverbindung - 

(Fig. 7a)

 

• Fräs-Schruppschnitte x5 für nicht 

rechtwinklige Nutenverbindung - 

(Fig. 7b)

 

• Fräs-Schlichtschnitt für nicht rechtwinklige 

Nutenverbindung - 

(Fig. 7c)

WARTUNG  

Bitte verwenden Sie nur Original-Ersatzteile 

und Zubehör von Trend.

Die Schablone ist so konzipiert, dass sie 

über einen langen Zeitraum mit minimalem 

Wartungsaufwand verwendet werden kann. 

Ein dauerhaft zufriedenstellender Betrieb 

hängt von der richtigen Pflege und der 

regelmäßigen Reinigung ab. 

Reinigung

 

 

• Regelmäßig mit einem weichen Tuch 

reinigen. 

Schmierung 

 

• Ihr Zubehör benötigt keine zusätzliche 

Schmierung. 

Lagerung 

 

• Nach dem Gebrauch kann die Schablone in 

ihrer Verpackung aufbewahrt oder an einem 

UMWELTSCHUTZ  

Die Verpackung sollte für ein 

umweltfreundliches Recycling sortiert werden.

Getrennte Sammlung. Dieses Produkt darf 

nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt 

werden.

GARANTIE

Alle Trend-Produkte sind durch die Garantie 

vor jegliche Verarbeitungs- oder Materialfehler 

geschützt, mit Ausnahme von Produkten, 

die durch unsachgemäßen Gebrauch oder 

unsachgemäße Wartung beschädigt wurden.

Summary of Contents for WORKTOP TRUE CUT

Page 1: ...EN Original Instructions P 5 DE Übersetzung Der Originalanleitung P 8 FR Traduction Des Instructions Originales P 11 NL Vertaling Van De Originele Instructies P 14 SE Översättning Av De Ursprungliga Instruktionerna P 17 ...

Page 2: ... Nocken FR Les cames NL Inzetnokken SE Kammarna CA EN Pin DE Stift FR épingle NL Pen SE Stift P PF EN For standard worktop jigs DE Für Standard Arbeitsplattenschablone FR Pour des gabarits de plan de travail standard NL Voor standaard freesmallen voor keukenbladen SE För standardbänkjiggar EN For Trend KWJ750P and KWJ900P DE Für Arbeitsplattenschablonen Trend KWJ750P und KWJ900P FR Pour les gabari...

Page 3: ...d free from damage Do not use if cutter is dull broken or cracked or if any damage is noticeable or suspected Only use tools for woodworking to EN847 safety standard Ensure cutting tool is suitable for application 5 The maximum speed nmax marked on tool or in instructions or on packaging shall not be exceeded Where stated the speed range should be adhered to 6 Insert the shank into the router coll...

Page 4: ...MS ENCLOSED DESCRIPTION OF PARTS Fig 1 A Pivot block B Clamp block C Handle D Handle reposition button E Worktop True Cut Pins and cams not included ITEMS REQUIRED 1 2 Plunge router 30mm Guide bush Trend 12mm thick worktop jig Hand tools OPERATION Whenever clamps are used ensure they do not foul the router path and that they are securely tightened In order to prevent breakout of the laminate rotat...

Page 5: ...ung Nur so wird eine dauerhafte Leistung sichergestellt In diesem Handbuch werden die folgenden Symbole verwendet Informationen hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Elektrowerkzeugs Bezeichnet die Gefahr von Personenschäden Lebensgefahr oder Beschädigung des Werkzeugs bei Nichtbeachtung der Anweisungen in diesem Handbuch VERWENDUNGSZWECK Dieses Schablone ist für die Verwendung mit ei...

Page 6: ...s de rotation de la lame 10 N allumez pas l outil électrique quand la lame touche la pièce de travail 11 Nous recommandons de faire des coupes d essai sur des chutes de matériau avant de commencer tout projet 12 La réparation des outils n est autorisée que conformément aux instructions du fabricant de l outil 13 Ne faites pas de coupes profondes du premier coup mais procédez par étapes progressive...

Page 7: ...ement de travail avec d utiliser les outils Vérifiez que votre position est confortable et que le composant est fermement fixé Soyez constamment dans une position stables 16 Veuillez tenir les enfants et les visiteurs à distance des outils et de la zone de travail 17 Tous les outils présentent un risque résiduel donc doivent être manipulés avec précaution 18 N utilisez que des accessoires d origin...

Page 8: ...van het werkblad Fig 4a NL WORKTOP TRUE CUT Hartelijk dank voor het aanschaffen van dit product van Trend Dit product zal lang meegaan als u het volgens de onderstaande instructies gebruikt De volgende symbolen worden in deze handleiding gebruikt Raadpleeg de instructiehandleiding van uw elektrisch gereedschap Duidt op het risico van persoonlijk letsel verlies van leven of schade aan het gereedsch...

Page 9: ...ning innan han eller hon använder vår produkt 15 Gör en bedömning av arbetsplatsen innan du använder verktygen Se till att arbetsställningen är bekväm och att komponenterna är säkert fastspända Stå alltid avspänt och med god balans på båda fötterna 16 Låt aldrig barn eller besökare vistas vid verktygen eller inom arbetsområdet 17 Det finns en restrisk med alla verktyg hantera dem därför alltid för...

Page 10: ...gg Handverktyg DRIFT Om du använder klämmor ska du se till att de inte blockerar fräsningsytan och är ordentligt fastsatta Förhindra utbrytning av laminat genom att alltid rikta fräsens rotation och matningsriktning mot den stolpformade kanten på bänkskivan Se till att bänkskivan hålls ordentligt fast på bockar Se till att jiggen är ordentligt fastklämd på bänkskivan och placerad på en bekväm höjd...

Page 11: ...inuous improvement means that specifications may change without notice Trend Machinery Cutting Tools Ltd cannot be held liable for any material rendered unusable or for any for of consequential loss E OE Trend Machinery Cutting Tools Ltd Watford WD24 7TR England Tel 0044 0 1923 249911 technical trendm co uk www trend uk com EU Importer Trend Tool Technology Ltd 3rd Floor Kilmore House Park Lane Sp...

Reviews: