2
POTENTIAL RISK OF FIRE AND BURNS! DO NOT USE SOLAR FIRE UNTIL ALL WARNINGS AND DIRECTIONS ARE READ
THOROUGHLY!/RISQUES D’INCENDIE ET DE BRÛLURES! N’UTILISEZ PAS LE SOLAR FIRE AVANT D’AVOIR LU TOUS
LES AVERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT./RIESGO POTENCIAL DE INCENDIO Y QUEMADURAS. LEA
ATENTAMENTE TODAS LAS INDICACIONES Y ADVERTENCIAS ANTES DE USAR EL FUEGO SOLAR.
WARNING/AVERTISSEMENT/ADVERTENCIA
• Burn within sight, adult supervision required./Brûler à la vue; surveillance d’un adulte requise./Mientras la antorcha está encendida, mantener a
la vista y supervisada por un adulto.
• Potential risk of fire and burns./Risques d’incendie et de brûlures./Riesgo potencial de incendio y quemaduras.
• Keep away from children and pets./Tenir hors de portée des enfants et des animaux domestiques./Mantener alejado de niños y mascotas.
• For outdoor use ONLY!/À utiliser à l’extérieur UNIQUEMENT!/Para uso al aire libre ÚNICAMENTE.
• Never reach over the Solar Fire when the solid gel is lit or put any objects into the flame./Ne jamais passer la main au-dessus du Solar Fire
quand le gel solide est allumé ni mettre quelque objet dans la flamme./No se incline nunca sobre el fuego solar cuando el gel sólido está
encendido ni coloque ningún objeto en la llama.
• Keep away from flammable objects, hands, clothes, hair and face./Tenir les objets inflammables, les mains, les vêtements, les cheveux et le
visage, à l’écart./Mantener alejado de objetos inflamables, manos, ropa, cabello y cara.
•
DO NOT
blow out or use any liquid to extinguish–
ONLY
snuff flame using the Snuffer (C)./
NE PAS
souffler ni utiliser de liquide pour éteindre la
flamme : l’éteindre à l’aide de la cloche d’extinction (C)
SEULEMENT.
/
NO
soplar ni usar ningún líquido para apagar el fuego. Apagar la llama
ÚNICAMENTE
usando el apagador (C).
• In case of an emergency, extinguish flame with approved fire extinguisher./En cas d’urgence, éteindre la flamme avec un extincteur approuvé./
En caso de emergencia, apagar la llama con el extinguidor aprobado.
• Product burns with open flame, please do not use in windy environment./Le produit brûle en donnant une flamme nue, veuillez ne pas l’utiliser
dans un environnement venteux./El producto se quema con la llama expuesta, no usar en climas ventosos.
•
NEVER
refill or add anything to the can Fire Accent™ solid gel. DO NOT use any other form of fuel or fuel gel except Fire Accent Fire Accent™
solid gel./
Ne JAMAIS
remplir ni ajouter quoi que ce soit à la boîte du gel solide Fire AccentMD. N’utilisez PAS quelque autre sorte de carburant
ni de combustible autre que du gel solide Fire Accent
MD
./
NUNCA
se debe rellenar ni agregar nada a la lata de gel sólido Fire Accent™. NO usar
ninguna otra forma de combustible o combustible en gel que no sea el gel sólido Fire Accent™.
• Both the can of Fire Accent™ solid gel and Solar Fire will be hot during the use and after the flame is extinguished.
DO NOT
touch, remove, or
replace a can before it completely cools./La boîte de gel solide Fire AccentMD et le pot à feu seront chauds pendant l’utilisation et après que la
flamme se sera éteinte.
NE PAS
toucher, enlever, ni remplacer la boîte avant qu’elle se soit refroidie complètement./Tanto la lata de gel sólido
Fire Accent™ como la antorcha estarán calientes durante el uso y después de extinguir la llama.
NO
toque, quite ni sustituya la lata antes de
que se enfríe por completo.
• Fire Accent™ solid gel may produce a small amount of black smoke while burning, don’t be alarmed this is part of the combustion process./Le
gel solide Fire Accent
MD
peut produire une petite quantité de fumée noire en brûlant; ne vous inquiétez pas, car cela fait partie du processus de
combustion./El gel sólido Fire Accent™ puede producir una pequeña cantidad de humo negro mientras se quema; no se alarme ya que esto es
parte del proceso de combustión.
DO NOT’S WITH SOLAR FIRE/À NE PAS FAIRE EN CE QUI A TRAIT AU SOLAR FIRE/FUEGO SOLAR, ADVERTENCIAS
•
DO NOT
place the Solar Fire under a light or close to other night time light sources, such as street lights, flood lights, porch lights or other strong out-
door or home lighting. These light sources may prevent the solar lights from turning on automatically./
NE PAS
placer le Solar Fire sous une lumière
ou près d’autres sources de lumière de nuit, comme l’éclairage des rues, les lumières d’un projecteur ou d’une véranda en plein air ou quelque
autre éclairage fort extérieur ou intérieur. Ces sources lumineuses peuvent empêcher la lampe solaire de s’allumer automatiquement./
NO
coloque el
fuego solar debajo de una luz ni cerca de otras fuentes de luz nocturnas, como las luces de la calle, reflectores, luces de pórticos u otras luminarias
fuertes interiores o exteriores existentes. Estas fuentes de luz pueden hacer que las luces solares no se enciendan automáticamente.
•
DO NOT
place the Solar Fire in shaded area or under shade. Shade caused by house, garage, tree or shadows, etc. will not allow the battery to fully
charge and thus reduce night-time light working hours. /
NE PAS
placer le Solar Fire dans un endroit sombre ni à l’ombre de quelque chose. L’ombre
causée par une maison, un garage, des arbres, etc., ne laisseront pas la batterie se charger complètement et donc réduiront l’éclairage nocturne./
NO
coloque el fuego solar en un área con sombra ni debajo de una sombra. La sombra proyectada por una casa, garaje, árbol, etc., no permitirá que
la batería se cargue completamente y reducirá las horas de funcionamiento nocturno de la luz.
•
DO NOT
place the Solar Fire indoors to charge. The battery will only charge when exposed to direct sunlight./
NE PAS
placer le Solar Fire en verre à
l’intérieur pour le charger. La batterie se charge uniquement lorsqu’elle est exposée à la lumière directe du soleil./
NO
coloque el fuego solar en un
espacio cubierto para cargarlo. La batería solo se carga cuando se la expone directamente a la luz solar.
•
DO NOT
replace rechargeable battery with disposable batteries. See “REPLACEMENT AND DISPOSAL OF RECHARGEABLE BATTERY” section for
proper battery replacement and disposal./
NE PAS
remplacer la pile rechargeable par une pile jetable. Voir le chapitre « REMPLACEMENT ET ÉLIMI-
NATION DES PILES RECHARGEABLES » pour le remplacement et l’élimination appropriés des piles./
NO
reemplace la batería recargable por baterías
descartables. Consulte la sección “CÓMO REEMPLAZAR Y DESCARTAR BATERÍAS RECARGABLES” para reemplazar y descartar correctamente
las baterías.
SAFETY INFORMATION/INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ/INFORMACIÓN DE SEGURIDAD