7
1
1
2
A
D
2
3
1
+
–
D
Use only Ni-MH AA 600mAh 1.2V rechargeable battery.
Utilisez uniquement une pile AA rechargeable au
Ni-AA de 600 mAh et 1,2 V.
Utilice solamente 1 batería recargable AA de Ni-MH de 600 mAH y 1,2 V.
2
4
A
D
1
1
2
2
CAUTION:
Dispose of old battery in accordance with local regulations and
guidelines.
MISE EN GARDE :
Jetez la vieille pile conformément aux directives et aux
règlements locaux.
PRECAUCIÓN:
Deseche la batería anterior de acuerdo con las reglamentaciones y
las normas locales.
D
BATTERY REPLACEMENT/REMPLACEMENT DES PILES/CÓMO REEMPLAZAR LA BATERÍA
• Always clean up any spills of Fire Accent™ solid gel on the Solar Fire and surrounding areas using a dry towel./Toujours utiliser une serviette
sèche pour nettoyer le gel solide Fire Accent
MD
renversé sur le Solar Fire ou autour./Limpie siempre cualquier derrame de gel sólido Fire
Accent™ en el fuego solar y en las áreas circundantes con una toalla seca.
• Any spills of the Fire Accent™ solid gel inside the Solar Fire MUST be cleaned thoroughly. Wipe the inside of the Solar Fire out with a dry
towel to remove any residue./Tout renversement de gel solide Fire Accent
MD
à l’intérieur du Solar Fire DOIT être soigneusement nettoyé.
Essuyer l’intérieur du Solar Fire à l’aide d’une serviette sèche pour enlever tout résidu./Los derrames de gel sólido Fire Accent™ dentro del
fuego solar se DEBEN limpiar bien. Frote el interior del fuego solar con un paño seco para eliminar residuos.
CARE AND MAINTENANCE/CONSERVATION ET ENTRETIEN/CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Remove Solar Unit (D) from bottom base of Solar Fire(A). Use proper sized screw driver
to remove all screws./Retirer le dispositif solaire (D) de la base inférieure du Solar Fire
(A). Utiliser un tournevis de taille appropriée pour retirer toutes les vis./Retire la unidad
solar (B) de la base del fuego solar (A). Use un destornillador de tamaño adecuado
para quitar los tornillos.
Open battery compartment portion of Solar Panel (D), taking off cover as shown.
Remove old battery and discard according to local regulations./Ouvrir la partie du
compartiment à pile du panneau solaire (D), en tenant le couvercle comme illustré.
Retirer et jeter l’ancienne pile conformément au règlement local./Para abrir la porción
del compartimiento del panel solar (D), retire la cubierta según se muestra. Retire la
batería antigua y descarte según las normas locales.
Insert only a new + Ni-MH AA 600mAh 1.2V rechargeable battery in correct polarity
position (-/+). Replace cover over battery compartment./Insérer seulement une
nouvelle pile rechargeable + Ni-MH AA 1800 mAh de 1,2 V en la plaçant selon la
polarité (-/ +) correcte. Remettre le couvercle du compartiment de la pile./Introduzca
solo una batería + Ni-MH AA 600 mAh 1,2 V nueva en la posición de polaridad
correcta (-/+). Vuelva a colocar la cubierta en el compartimiento para baterías.
Re-install screws. Place Solar Panel (D) back onto the bottom base of Solar Fire (A).
Reference the “Charging Solar Panel” section on how to fully charge newly installed
battery./Remettre les vis. Remettre le panneau solaire (D) sur la base inférieure du
Solar Fire (A). Se reporter au chapitre « Charger le panneau solaire » concernant la
manière de charger complètement une pile nouvellement installée./Vuelva a colocar
los tornillos. Vuelva a colocar el panel solar (D) en la base inferior del fuego solar (A).
Consulte la sección “Cómo cargar el panel solar” sobre cómo cargar completamente
la batería recién instalada
.