background image

ME 3P80 RC

10 

Français

ALIMENTATION DE LA STATION MÉTÉO

Ouvrez le compartiment à piles (23) à l’arrière de l’appareil et insérez trois piles de taille “AAA” en respectant les polarités 
indiquées.

ALIMENTATION DE CAPTEUR EXTERNE

Ouvrez le compartiment à piles (28) à l’arrière de l’appareil et insérez deux piles de taille “AAA” en respectant les polarités 
indiquées.

PLACEMENT DE L’UNITÉ D’AFFICHAGE

Placez l’unité d’affichage dans un endroit sec, exempt de saleté et de poussière. L’unité d’affichage se dresse à droite pour 
une utilisation sur table/ comptoir.

PLACEMENT DU CAPTEUR EXTÉRIEUR

1.  Le capteur doit être placé à l’extérieur pour observer les conditions extérieures. Il est résistant à l’eau et conçu pour une 

utilisation générale à l’extérieur, cependant, pour éviter tout dommage, placez le capteur dans une zone protégée des 
intempéries directes et du soleil direct. Le meilleur emplacement est de 1,5 à 2,5 mètres au-dessus du sol avec une 
ombre permanente et beaucoup d’air frais pour circuler autour du capteur;

2.  L’unité d’affichage et le capteur extérieur doivent être à moins de 30 mètres l’un de l’autre;
3.  Afin de maximiser la portée sans fil, placez les appareils à l’écart des gros objets métalliques, des murs épais, des 

surfaces métalliques ou d’autres objets susceptibles de limiter les communications sans fil;

4.  Pour éviter les interférences sans fil, placez les deux unités à au moins 1,5 mètre des appareils électroniques (EX: 

téléviseur, ordinateur, micro-ondes, etc...)

Remarque: en cas de manque de communication entre la station météo et le capteur externe, il est nécessaire d’appuyer 
longuement sur la bouton CH (19) jusqu’à ce que l’icône de réception du signal apparaisse sur l’écran du capteur externe. 
Il faut alors attendre quelques minutes pour que la connexion soit établie. Alternativement, il est nécessaire de répéter les 
étapes 1 à 3 décrites ci-dessus.
Remarque 2: placez la station météo à l’écart des appareils générant des champs magnétiques tels que les téléphones 
portables, les téléviseurs, etc...

DESCRIPTION DU CONTRÔLE

1.   Indicateur de batterie faible de la station météo
2.   Icône de réveil
3.   Affichage de l’heure/ calendrier/ alarme
4.   Signal RCC, icône de contrôle radio
5.   Icône de prévisions météo
6.   Baromètre, indication de la pression atmosphérique
7.   Affichage du confort intérieur
8.   Température et humidité intérieures
9.   Canal de transmission du capteur externe
10. Puissance du signal du capteur extérieur du canal 1
11. Température et humidité extérieures du canal 2
   Enregistrements MAX/ MIN
12. Température et humidité extérieures du canal 2
13. Indicateur de pile faible du capteur du canal 3
14. Température et humidité extérieures du canal 3
15.  Bouton SNZ/ LIGHT

16.  Bouton SET
17.  Bouton ALARM
18.  Bouton MEM
19.  Bouton CH
20.  Bouton UP
21.  Bouton DOWN
22.  Trou de montage mural
23.  Compartiment à piles 3xAAA (piles non incluses)
24.  Piédestal
25.  Indicateur de signal sans fil (Clignote lorsque des  
   données sont envoyées à l’unité d’affichage)
26.  Trou de suspension intégré
27.  Sélecteur de canal TX, sélectionnez le canal du capteur  
   externe
28.  Compartiment à piles 2xAAA (piles non incluses)

Summary of Contents for 8011000026954

Page 1: ...ME 3P80 RC 1...

Page 2: ...tiva e necessario ripetere i passi dal 1 al 2 sopra descritti Nota2 Posizionare la stazione meteo lontana da apparecchi che generano campi magnetici quali cellulari televisori ecc POSIZIONAMENTO DEI S...

Page 3: ...tasto SET 16 per entrare nella regolazione manuale dell orologio l indicazione dell ora inizia a lampeggiare 2 Utilizzare i tasti UP 20 o DOWN 21 per impostare l ora corretta premere il tasto SET 16 l...

Page 4: ...allarme attivato Premere nuovamente il tasto ALARM 17 per disattivare l allarme il simbolo non sar visibile 5 Per spegnere la suoneria dell allarme premere un tasto qualsiasi possibile posticipare l...

Page 5: ...y viene mostrato il valore max di temperatura umidita registrati nella giornata premere di nuovo il tasto MEM 18 viene mostrato il valore minimo di temperatura umidita Durante la visualizzazione dei v...

Page 6: ...e1 in case of lack of communication between the weather station and the external sensor it is necessary to press the CH key 19 for a long time until the signal reception icon appears on the display fr...

Page 7: ...automatically and the radio control signal icon turns on If the clock fails to receive the time signal go ahead with the following steps 1 Press and hold the UP button for approx 2 seconds to re initi...

Page 8: ...ess the ALARM button 17 again to turn off the alarm when the alarm is set to OFF the symbol should not display 4 When the alarm is in operation it will begin beeping with one short beep and continue w...

Page 9: ...emperature and humidity when display shows MAX or MIN temperature and humidity ADJUSTMENT OF THE BACKLIGHT When the display unit is powered by battery only the back light will be off to preserve the b...

Page 10: ...ur micro ondes etc Remarque en cas de manque de communication entre la station m t o et le capteur externe il est n cessaire d appuyer longuement sur la bouton CH 19 jusqu ce que l ic ne de r ception...

Page 11: ...s 3 minutes suivantes Si l indicateur de batterie faible s affiche sur l cran LCD pour le capteur ext rieur ou l unit d affichage changez imm dia tement les piles pour viter toute interruption des com...

Page 12: ...n est enfonc pendant 20 secondes Acc dez nouveau au mode de r glage tout moment en appuyant sur le bouton SET 16 et en le maintenant enfonc pendant 3 secondes Remarque 2 En mode normal appuyez sur le...

Page 13: ...s et Fahrenheit appuyez sur le bouton UP 20 qui est galement le bouton d option C F Vous pouvez basculer entre Celsius et Fahrenheit tout moment sauf lors du r glage d autres options de r glage Valeur...

Page 14: ...e Ger te mindestens 1 5 Meter von elektronischen Ger ten entfernt EX Fernseher Computer Mikrowelle usw Hinweis 1 Bei mangelnder Kommunikation zwischen der Wetterstation und dem externen Sensor muss di...

Page 15: ...uten nach dem HF Signal Wenn die Anzeige f r niedrigen Batteriestand auf dem LCD entweder f r den Au ensensor oder die Anzeigeeinheit angezeigt wird wechseln Sie sofort die Batterien um Kommunikations...

Page 16: ...n den normalen Modus Hinweis 1 Sie verlassen den Einstellungsmodus automatisch wenn 20 Sekunden lang keine Tasten gedr ckt werden Rufen Sie den Einstellungsmodus jederzeit wieder auf indem Sie die SET...

Page 17: ...te 20 die auch die C F Optionstaste ist Sie k nnen jederzeit zwischen Celsius und Fahrenheit wechseln au er wenn Sie andere Einstel lungsoptionen festlegen Minimal Maximalwerte des Tages Dr cken Sie d...

Page 18: ...microondas etc Nota1 en caso de falta de comunicaci n entre la estaci n meteorol gica y el sensor externo es necesario presionar la tecla CH 19 durante un tiempo prolongado hasta que aparezca en el d...

Page 19: ...l de RF durante los pr ximos 3 minutos Si el indicador de bater a baja se muestra en la pantalla LCD para el sensor exterior o la unidad de visualizaci n cambie inmediatamente las bater as para evitar...

Page 20: ...ning n bot n durante 20 segundos Ingrese al modo de configuraci n nuevamente en cualquier momento presionando y manteniendo presionado el bot n SET 16 durante 3 segundos Nota2 En el modo normal presio...

Page 21: ...s el bot n de opci n C F Puede cambiar entre grados Celsius y Fahrenheit en cualquier momento excepto cuando configure otras opciones de configuraci n Valores m nimos m ximos del d a Presione el bot n...

Page 22: ...indique que le produit fait l objet d une collecte s par e C est pourquoi le produit ne doit pas tre limin avec les d chets urbains L utilisateur doit remettre le produit aupr s de d charges sp cialis...

Page 23: ...elle comprend la r paration des l ments pour des d fauts de fabrication l exception des tiquettes des boutons ou des parties amovibles 3 TREVI ne peut tre pas tenue responsable pour tout dommage dire...

Page 24: ...forme alla direttiva 2014 53 UE Il testo completo della dichiarazione di conformit EU disponibile al seguente indirizzo Internet https www trevi it dms zidi TREVI DOCME3P80RC pdf SIMPLIFIED EU DECLARA...

Reviews: