background image

ME 3P80 RC

13

Français

Ensoleillé

Orageux

Pluvieux

Nuageux

Partiellement nuageux

Remarque: Les symboles des prévisions météorologiques peuvent ne pas refléter les conditions météorologiques actuelles. 
Ils se réfèrent uniquement aux conditions futures.
Les prévisions peuvent ne pas être sûres à 100% en raison de divers facteurs.
Le fabricant n’est pas responsable des dommages ou des situations causés par une prévision incorrecte.

NIVEAU CONFORTABLE (Icône 7)

Affichage des icônes Conditions

 Sec

Humidité intérieure <40%

 Confortable

La température intérieure est comprise entre 20° C et 
28° C et l’humidité intérieure est comprise entre 40% 
et 70%

 Humide

Humidité intérieure >70%

Ne pas afficher

ILa température intérieure est comprise entre 20° C et 
28° C l’humidité intérieure est à l’extérieur 40% et 70%

RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE ET CONTRÔLE DE LA TEMPÉRATURE MAX/ MIN ET DE L’HUMIDITÉ

Pour basculer la mesure de la température entre Celsius et Fahrenheit, appuyez sur le bouton UP (20) qui est également 
le bouton d’option C/ F. Vous pouvez basculer entre Celsius et Fahrenheit à tout moment (sauf lors du réglage d’autres 
options de réglage).

Valeurs minimales/ maximales du jour:

-  Appuyez sur le bouton MEM (18) pour vérifier la température et l’humidité MAX/ MIN;
-  Appuyez et maintenez enfoncé le bouton MEM (18) pour effacer l’enregistrement de la température et de l’humidité MAX/ 

MIN lorsque l’écran affiche la température et l’humidité MAX ou MIN.

RÉGLAGE DU RÉTROÉCLAIRAGE

Lorsque l’unité d’affichage est alimentée par batterie, seul le rétroéclairage sera éteint pour préserver la batterie. Appuyez 
sur le bouton SNZ/ LIGHT (15) pour allumer le rétroéclairage pendant 8 secondes.

DONNÉES TECHNIQUES

Station météo:    ............................................................................... de -10° C à +50° C
Humidité interne:  ............................................................................... de 1% à 99%
Capteur externe:   ............................................................................... de -40° C à +70° C
Canaux:  

 ............................................................................... max. 3 capteurs externes

Réception du signal de commande radio:  .......................................... 77,5 KHz
Transmission:    ............................................................................... 30 m, RF 433MHz, 10mW
Débit d’alimentation de l’unité:  ........................................................... 0,1° C pour la température - 1% pour l’humidité
Alimentation de l’unité principale:  ...................................................... 3 piles AAA (non fournies) 
Alimentation du capteur externe:  ........................................................ 2 piles AAA (non fournies)

Summary of Contents for 8011000026954

Page 1: ...ME 3P80 RC 1...

Page 2: ...tiva e necessario ripetere i passi dal 1 al 2 sopra descritti Nota2 Posizionare la stazione meteo lontana da apparecchi che generano campi magnetici quali cellulari televisori ecc POSIZIONAMENTO DEI S...

Page 3: ...tasto SET 16 per entrare nella regolazione manuale dell orologio l indicazione dell ora inizia a lampeggiare 2 Utilizzare i tasti UP 20 o DOWN 21 per impostare l ora corretta premere il tasto SET 16 l...

Page 4: ...allarme attivato Premere nuovamente il tasto ALARM 17 per disattivare l allarme il simbolo non sar visibile 5 Per spegnere la suoneria dell allarme premere un tasto qualsiasi possibile posticipare l...

Page 5: ...y viene mostrato il valore max di temperatura umidita registrati nella giornata premere di nuovo il tasto MEM 18 viene mostrato il valore minimo di temperatura umidita Durante la visualizzazione dei v...

Page 6: ...e1 in case of lack of communication between the weather station and the external sensor it is necessary to press the CH key 19 for a long time until the signal reception icon appears on the display fr...

Page 7: ...automatically and the radio control signal icon turns on If the clock fails to receive the time signal go ahead with the following steps 1 Press and hold the UP button for approx 2 seconds to re initi...

Page 8: ...ess the ALARM button 17 again to turn off the alarm when the alarm is set to OFF the symbol should not display 4 When the alarm is in operation it will begin beeping with one short beep and continue w...

Page 9: ...emperature and humidity when display shows MAX or MIN temperature and humidity ADJUSTMENT OF THE BACKLIGHT When the display unit is powered by battery only the back light will be off to preserve the b...

Page 10: ...ur micro ondes etc Remarque en cas de manque de communication entre la station m t o et le capteur externe il est n cessaire d appuyer longuement sur la bouton CH 19 jusqu ce que l ic ne de r ception...

Page 11: ...s 3 minutes suivantes Si l indicateur de batterie faible s affiche sur l cran LCD pour le capteur ext rieur ou l unit d affichage changez imm dia tement les piles pour viter toute interruption des com...

Page 12: ...n est enfonc pendant 20 secondes Acc dez nouveau au mode de r glage tout moment en appuyant sur le bouton SET 16 et en le maintenant enfonc pendant 3 secondes Remarque 2 En mode normal appuyez sur le...

Page 13: ...s et Fahrenheit appuyez sur le bouton UP 20 qui est galement le bouton d option C F Vous pouvez basculer entre Celsius et Fahrenheit tout moment sauf lors du r glage d autres options de r glage Valeur...

Page 14: ...e Ger te mindestens 1 5 Meter von elektronischen Ger ten entfernt EX Fernseher Computer Mikrowelle usw Hinweis 1 Bei mangelnder Kommunikation zwischen der Wetterstation und dem externen Sensor muss di...

Page 15: ...uten nach dem HF Signal Wenn die Anzeige f r niedrigen Batteriestand auf dem LCD entweder f r den Au ensensor oder die Anzeigeeinheit angezeigt wird wechseln Sie sofort die Batterien um Kommunikations...

Page 16: ...n den normalen Modus Hinweis 1 Sie verlassen den Einstellungsmodus automatisch wenn 20 Sekunden lang keine Tasten gedr ckt werden Rufen Sie den Einstellungsmodus jederzeit wieder auf indem Sie die SET...

Page 17: ...te 20 die auch die C F Optionstaste ist Sie k nnen jederzeit zwischen Celsius und Fahrenheit wechseln au er wenn Sie andere Einstel lungsoptionen festlegen Minimal Maximalwerte des Tages Dr cken Sie d...

Page 18: ...microondas etc Nota1 en caso de falta de comunicaci n entre la estaci n meteorol gica y el sensor externo es necesario presionar la tecla CH 19 durante un tiempo prolongado hasta que aparezca en el d...

Page 19: ...l de RF durante los pr ximos 3 minutos Si el indicador de bater a baja se muestra en la pantalla LCD para el sensor exterior o la unidad de visualizaci n cambie inmediatamente las bater as para evitar...

Page 20: ...ning n bot n durante 20 segundos Ingrese al modo de configuraci n nuevamente en cualquier momento presionando y manteniendo presionado el bot n SET 16 durante 3 segundos Nota2 En el modo normal presio...

Page 21: ...s el bot n de opci n C F Puede cambiar entre grados Celsius y Fahrenheit en cualquier momento excepto cuando configure otras opciones de configuraci n Valores m nimos m ximos del d a Presione el bot n...

Page 22: ...indique que le produit fait l objet d une collecte s par e C est pourquoi le produit ne doit pas tre limin avec les d chets urbains L utilisateur doit remettre le produit aupr s de d charges sp cialis...

Page 23: ...elle comprend la r paration des l ments pour des d fauts de fabrication l exception des tiquettes des boutons ou des parties amovibles 3 TREVI ne peut tre pas tenue responsable pour tout dommage dire...

Page 24: ...forme alla direttiva 2014 53 UE Il testo completo della dichiarazione di conformit EU disponibile al seguente indirizzo Internet https www trevi it dms zidi TREVI DOCME3P80RC pdf SIMPLIFIED EU DECLARA...

Reviews: