background image

EC 878

_11

  

GARANZIA

1. L’apparecchio è garantito per 24 mesi dalla data di

fabbricazione indicata sull’etichetta applicata sul prodotto.

2. La garanzia si applica solo ad apparecchi, non manomessi,

riparati da centri assistenza TREVI, essa comprende la
riparazione dei componenti per difetti di fabbricazione con
l’esclusione di etichette, manopole e parti asportabili.

3. TREVI non risponde di danni diretti o indiretti a cose o/e

persone causati dall’uso o sospensione d’uso

dell’apparecchio.

 

 WARRANTY

1. This unit is guaranteed for a period of 24 months from the

date of production printed on the product itself or on label
on product.

2. The warranty is  valid only if the unit has not been

tampered with. The warranty is valid only at authorized
TREVI assistance centres, that will repair manufacturing
defects, excluded replacement of labels and removable
parts.

3. TREVI is not liable for damage to people or things caused

by the use of this unit or by the interruption in the use of

this unit.

  

CONDITIONS DE GARANTIE

1. L’appareil est garanti pendant une période de 24 mois de

la date de fabrication indiquée sur l’étiquette se trouvant
sur le produit.

2. La garantie n’est appliquée que sur les appareils non

altérés, ayant été réparés chez un Service Après-Vente
TREVI. Elle comprend la réparation des composantes à la
suite de défauts de fabrication, à l’exclusion d’étiquettes,
boutons de réglage et parties amovibles.

3. TREVI ne répond pas des dommages directs ou indirects

aux choses et/ou aux personnes entraînés pendant l’usage

ou la suspension d’usage de l’appareil.

  

GARANTIEBESTIMMUNGEN

1. Das Gerät hat eine Garantie von 24 Monaten ab dem

Herstellungsdatum. Das Herstellungsdatum ist auf der am
Produkt angebrachten Etikette angegeben.

2. Die Garantie gilt nur für Geräte, an denen nicht selbst

ausgeführte Reparaturen erfolgt sind, sondern die von
TREVI-Kundendienststellen durchgeführt wurden. Die
Garantie umfaßt die Reparatur von Bauteilen, wenn diese
auf Herstellungsfehler zurückzuführen sind. Die Garantie
gilt hingegen nicht für Etiketten, Drucktasten, Knöpfe und
entfernbare Teile.

3. TREVI haftet nicht für direkte oder indirekte Sach- und/

oder Personenschäden, die vom Gebrauch des Gerätes

verursacht worden sind.

  

CLAUSULAS DE GARANTIA

1. El aparato tiene una garantía de 24 meses a partir de la

fecha de fabricación indicada en la tarjeta sobre el
producto.

2. La garantía está aplicada solamente a los productos no

desarreglados y reparados por los centros de asistencia
TREVI. Además, la garantía incluye la reparación de los
componentes a causa de defectos de fabricación, con la
exclusión de etiquetas, botones y partes removibles.

3. TREVI no es responsable por daños directos o indirectos

a cosas y/o personas causados por el uso o suspensión

del uso del aparato.

  

GARANTIA

1. O aparelho tem uma garantia de 24 meses a partir da

data de fabricação indicada na etiqueta que consta no
produto.

2. Somente aparelhos não violados, e que foram reparados

pelo Centro de Assistência TREVI incluem-se nesta
garantia. Esta compreende a reparação dos
componentes em caso de defeitos de fabricação com a
exclusão de etiquetas, botões e partes que podem ser
extraídas.

3. A TREVI não considera-se responsável por danos

directos ou indirectos, causados pelo uso ou suspensão

do uso do aparelho, à objectos e/ou pessoas.

TREVI

TREVI

Summary of Contents for EC 878

Page 1: ...EC 878 Guida d uso User guide OROLOGIO CON DISPLAY DIGITALE ALARM CLOCK WITH DIGITAL DISPLAY ...

Page 2: ...EC 878 _2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ...

Page 3: ...o HOUR 2 per impostare l ora 4 Premere in sequenza il tasto MIN 1 per impostare i minuti All ora impostata l allarme si attiva USO DELL ALLARME SNOOZE 1 È possibile spegnere momentaneamente l allarme più volte tramite il tasto SNOOZE 4 dopo 9 minuti l allarme riprende a suonare 2 Disattivare l allarme premendo il tasto AL OFF 6 Con il selettore ALARM ON OFF 9 in posizione ON l allarme rimarrà memo...

Page 4: ...tor 3 will light up Press Alarm On Off button 5 again to set alarm off The Alarm On indicator 3 will be off SNOOZE When the alarm sounds simply press the Snooze button 4 to temporarily silence the alarm The alarm will sound again 9 minutes later This can be repeated as often you wish for up to two hours BATTERY BACK UP Battery Not Included To utilize the battery back up feature open the Battery Co...

Page 5: ...R 2 pour régler l heure 4 Appuyer sur la touche MIN 1 pour régler les minutes ARRÊT DU RÉVEIL 1 Si vous désirez arrêter momentanément le réveil appuyer sur la touche SNOOZE 4 l arrêt dure 9 minutes passé ce délai le réveil s active à nouveau 2 Pour désactiver le réveil appuyer sur la touche AL OFF 6 Le sélecteur ALARM ON OFF 9 sur la position ON le rèveil restera en mémoire pour le jour suivant 3 ...

Page 6: ...ARM 5 drücken 3 Zur Einstellung der Stunden die HOUR Taste 2 drücken 4 Zur Einstellung der Minuten die MIN Taste 1 drücken ALARMBETRIEB 1 Für eine zeitweilige Unterbrechung des Weckers die Taste SNOOZE 4 drücken eine Unterbrechung dauert 9 Minuten dann schaltet sich der Wecker wieder ein 2 Um den Wecker auszuschalten die Taste AL OFF 6 drücken Einschalten des Alarms Wählschalter ALARM ON OFF 9 auf...

Page 7: ...la MIN 1 para regular los minutos USO DE LA ALARMA 1 Si desea apagar momentáneamente el despertador presione el pulsador SNOOZE 4 la interrupción dura 9 minutos transcurridos los cuales el despertador se enciende de nuevo 2 Para desactivar el despertador presione la tecla AL OFF 6 Con el selector ALARM ON OFF 9 en posición ON seguirá siendo memorizados para el día siguiente 3 Para desactivar la al...

Page 8: ...otão HOUR 2 para regular as horas 4 Carregar no botão MIN 1 para regular os minutos UTILIZAÇÃO DO ALARME 1 Caso se deseje desligar momentaneamente o despertador premir a tecla SNOOZE 4 a interrupção dura 9 minutos após esse período de tempo o despertador se reacenderá 2 Para desinserir o despertador premir a tecla AL OFF 6 O selector ALARM ON OFF 9 na posição ON permanecerá memorizada para o próxi...

Page 9: ...ktro ALARM 5 3 kai pieste to plhktro HOUR 2 gia na ruJmisete thn wra 4 kai to plhktro MIN 1 gia na ruJmisete ta lepta CRHSH TOU XUPNHTHRIOU CRHSH TOU XUPNHTHRIOU CRHSH TOU XUPNHTHRIOU CRHSH TOU XUPNHTHRIOU CRHSH TOU XUPNHTHRIOU 1 Ean epiqume te na sb sete proswrin to xupnht ri pišste to pl ktro SNOOZE 4 h diakop diarke 9 lept met apÒ ta opo a to xupnht ri an bei p li 2 Gia na apenergopoi sete to x...

Page 10: ...EEVENTUALOPERAÇÃODE SERVIÇO DIRIGIR SEAUM CENTRODEASSISTÊNCIAAUTORIZADOTREVI ATTENTION DANGER DE DECHARGES ELECTRIQUES NE PAS EXPOSER A LA PLUIE NI A L HUMIDITE ATTENTION NE PAS OUVRIR L APPAREIL SON INTERIEUR NE CONTIENT AUCUNE COMMANDE DESTINEE A L UTILISATEUR NI DE PIECES DE RECHANGE POUR TOUTE OPERATION D ASSISTANCE CONTACTER UN CENTRE D ASSISTANCE AGREE TREVI ACHTUNG GEFAHRELEKTRISCHER SCHLÄG...

Page 11: ... l appareil GARANTIEBESTIMMUNGEN 1 Das Gerät hat eine Garantie von 24 Monaten ab dem Herstellungsdatum Das Herstellungsdatum ist auf der am Produkt angebrachten Etikette angegeben 2 Die Garantie gilt nur für Geräte an denen nicht selbst ausgeführte Reparaturen erfolgt sind sondern die von TREVI Kundendienststellen durchgeführt wurden Die Garantie umfaßt die Reparatur von Bauteilen wenn diese auf H...

Page 12: ...TREVIS p A ViaAusa173 47853Coriano RN Italy Tel 0541 756420 Fax 0541 756430 E mail info trevi it www trevi it MADEINP R C ...

Reviews: