background image

EC 884 PJ 

CLOCK PROJECTION

1

4

14

presionando el botón ALARM (12). La pantalla de minutos 
comienza a parpadear;

4.  Repita el proceso para configurar los minutos para la hora de 

la alarma;

5.  Presione el botón ALARM (12) inmediatamente para adoptar 

la visualización del valor establecido y saltar hacia adelante;

6.  Si no realiza una entrada durante 20 segundos, el modo Con-

figuración se cierra automáticamente.

ACTIVAR/DESACTIVAR LA ALARMA

1.  Ajuste el interruptor de ON/OFF para la alarma 1 (15) o 2 (16) 

en “ON” para activar la alarma 1 y/o la alarma 2 o en “OFF” 
para desactivar la alarma 1 y/o la alarma 2;

2.  Si la alarma está activada, se mostrará la alarma 1 en lugar de 

la fecha (5) o la alarma 2 en lugar de la temperatura y humedad 
interior (7/8) junto con el símbolo correspondiente 

 y 

 

(3/4);

3.  Sonido de alarma de la siguiente manera:
  0-10sec: BI una vez/segundo
  10-20sec: BI dos veces/segundo
  20-30sec: BI cuatro veces/segundo
  Después de 30sec, sonido BI continuo.

DETENER LA FUNCIÓN DE ALARMA/REPETICIÓN

1.  Cuando se activa la alarma, el símbolo de alarma 

 (3) Y 

 (4) comienza a parpadear y suena una alarma;

2.  Presione cualquier botón (excepto el botón LIGHT/SNZ/

PROJECTION (10)) para detener la alarma. De lo contrario, se 
detendrá automáticamente después de 2 minutos;

3.  Mientras suena la señal de alarma, presione el botón LIGHT/

SNZ/PROJECTION (10) para activar la función de repetición. 
El símbolo de alarma 

 / 

 comenzará a parpadear. La 

señal de alarma se detendrá durante 5 minutos, después de 
lo cual volverá a sonar.

ILLUMINAR DESDE EL FONDO

Potencia de 

 baterías:

 

Presione el botón LIGHT/SNZ/PROJECTION (10) para iluminar 
la pantalla. La pantalla se ilumina durante aprox. 8 segundos.

2. 

Alimentación desde 

 unidad de fuente de alimentación:

  Presione el botón LIGHT/SNZ/PROJECTION (10) varias veces 

para cambiar el nivel de brillo (alto/bajo/apagado).

Nota - Modo de luz de fondo permanente

El modo de retroiluminación permanente solo es posible cuando 
se conecta a la red eléctrica.

PROJECCIÓN

ACTIVANDO/DESACTIVANDO
Potencia de 

 baterías:

Presione el botón LIGHT/SNZ/PROJECTION (10) para proyectar la 
pantalla en la pared o el techo durante 8 segundos.

Alimentación desde 

 unidad de fuente de alimentación:

1.  Mantenga presionado el botón LIGHT/SNZ/PROJECTION (10) 

durante aproximadamente 3 segundos para activar la proyección 
sostenida;

2.  Mantenga presionado el botón LIGHT/SNZ/PROJECTION (10) 

durante aproximadamente 3 segundos para desactivar la 
proyección sostenida.

AJUSTE DE PROYECCIÓN

1.  Gire el brazo de proyección (9) hacia adelante/atrás para 

proyectar la pantalla en la pared/techo deseado;

2.  Presione el botón ROTATE (17) nuevamente para rotar la 

proyección en 0°, 90°, 180° o 360°.

FUNCIÓN DE CARGA

1.  Conecte su dispositivo terminal a una toma de carga USB (20) 

en el reloj de alarma con un cable USB adecuado;

2.  El progreso de carga se muestra en su dispositivo terminal;
3.  Desconecte el dispositivo terminal de la toma de carga USB 

si desea interrumpir la carga o si el dispositivo terminal está 
completamente cargado.

Nota - Conexión de dispositivos terminales

•  La función de carga solo es posible cuando se conecta a la 

red eléctrica.

•  Antes de conectar un dispositivo terminal, verifique si la salida 

de energía del cargador puede suministrar suficiente energía 
para el dispositivo.

•  Consulte las instrucciones en el manual de funcionamiento de 

su dispositivo terminal.

ESPECIFICACIONES

Alimentação: ............................. 5V

 1A

Batería: .....................................2x 1,5V

 Tamaño “AAA”

                                              (no incluidas)
Salida USB: ............................... 5V

 1A

Rango de Temperatura: ............. -9°C-+50°C /14°F-+122°F
Rango de humedad: .................. 20%-95%
Dimensões: ............................... 151x 94x 42mm

 Advertencias para la correcta eliminación del producto

El símbolo que aparece en el aparato indica que el residuo debe 
ser objeto de “recogida selectiva” por tanto el producto no se debe 
eliminar junto con residuos urbanos.  
El usuario deberá entregar el producto a los “centros de recogida 
selectiva” creados por las administraciones municipales o bien al 
distribuidor cuando adquiera un nuevo producto. 
La recogida selectiva del residuo y las sucesivas operaciones de 
tratamiento, recuperación y eliminación favorecen la fabricación 
de aparatos con materiales reciclados y limitan los efectos nega-
tivos en el medio ambiente y la salud causados por una gestión 
incorrecta del residuo.
La eliminación abusiva del producto da lugar a la aplicación de 
sanciones administrativas.

ESPANOL

Summary of Contents for EC 884 PJ

Page 1: ...e e aggiornamenti di questo prodotto vedi www trevi it For additional information and updates of this product see www trevi it EC 884 PJ SVEGLIA ELETTRONICA CON PROIEZIONE MANUALE D USO MULTILANGUAGE USER GUIDE ITA ENG FRA DEU ESP ...

Page 2: ...eria utilizzato nell unità è 2 batterie da 1 5V AAA non incluse che sono accessibili e possono essere sostituite Rimuovereilcoperchiodellabatteriasituatonellaparteinferiore dell unità per rimuovere le batterie IMPORTANTE Labuonacostruzionediquestoapparecchionegarantisceperlungo tempo il perfetto funzionamento Se tuttavia dovesse presentarsi qualche inconveniente sarà opportuno consultare il più vi...

Page 3: ...tromagnétiques puissants L exposition à des champs magnétiquespuissantspeutprovoquerdesdysfonctionnements ou une image corrompue Neplacezpasl horlogeduprojecteursurdesendroitssensibles aux vibrations ou aux bords de la table Ne regardez pas directement dans l objectif du projecteur car vous risqueriez de vous blesser à la vue Veuillez lire et conserver ces instructions pour référence future Manipu...

Page 4: ... de llamas descubiertas como velas encendidas sobre el aparato No debe exponerse a goteos ni salpicaduras y no se deben colocar objetos llenos de líquidos como jarrones sobre el aparato El uso de fuentes de alimentación o baterías no recomendadas expresamente para este equipo puede provocar sobrecalenta miento mal funcionamiento del equipo incendio descarga eléctrica u otros peligros Utilice solo ...

Page 5: ...mere il tasto UP 10 per aumentare tenerlo premuto per aumentare velocemente 4 Premere il tasto DOWN 11 per diminuire tenerlo premuto per diminuire velocemente 5 Premere il tasto TIME per confermare e passare alla voce successiva Dopo aver impostato la data il giorno della settimana cambierà conseguentemente L ordine delle lingue è GE FR SP IT DU DA EN GE PROIEZIONE DELL ORA Questo apparecchio è in...

Page 6: ...a di ricarica USB se si desidera interrompere la carica o se il dispositivo è comple tamente carico Note La funzione di ricarica è possibile solo se la sveglia è collegata all alimentazione di rete Prima di collegare un dispositivo verificare che l uscita di alimentazione della sveglia possa fornire energia sufficiente alla ricarica del dispositivo esterno Consultaresempreilmanualeoperativodeldisp...

Page 7: ...attery corre sponds to the symbols in the battery compartment 3 Close the battery compartment 19 OPERATION SETTING THE DATE TIME Onceyouhaveinsertedthebatteriesorconnectedthepowersupply unit the display is switched on an acoustic signal sounds and the alarm clock automatically starts 1 PressandholdtheTIMEbutton 11 forapproximately3seconds until the display begins to flash 2 Set the following infor...

Page 8: ...onds to activate sustained projection 2 Press and hold the LIGHT SNZ PROJECTION button 10 for approximately 3 seconds to deactivate sustained projection PROJECTION SETTING 1 Turn the projection arm 9 forward back to project the display onto the desired wall ceiling 2 Press the ROTATE button 17 again to rotate the projection by 0 90 180 or 360 CHARGING FUNCTION 1 Connect your terminal device to a U...

Page 9: ...s AAA Assurez vous que la polarité de la batterie correspond aux symboles dans le compartiment de la batterie 3 Fermez le compartiment à piles 19 FUNCIONNEMENT RÉGLAGE DE LA DATE HEURE Une fois que vous avez inséré les piles ou connecté le bloc d ali mentation l affichage est allumé un signal acoustique retentit et le réveil démarre automatiquement 1 AppuyezsurleboutonTIME 11 etmaintenez leenfoncé...

Page 10: ...ur secteur 1 Appuyez sur le bouton LIGHT SNZ PROJECTION 10 et maintenez le enfoncé pendant environ 3 secondes pour activer la projection prolongée 2 Appuyez sur le bouton LIGHT SNZ PROJECTION 10 et main tenez le enfoncé pendant environ 3 secondes pour désactiver la projection prolongée FRANCAISE PARAMÈTRE DE PROJECTION 1 Tournez le bras de projection 9 vers l avant l arrière pour projeter l écran ...

Page 11: ...und entsorgen Legen Sie zwei neue Batterien AAA ein Stellen Sie sicher dass die Polarität der Batterie den Symbolen im Batteriefach entspricht 3 Schließen Sie das Batteriefach 19 BETRIEB DATUM UHRZEIT EINSTELLEN Sobald Sie die Batterien eingelegt oder das Netzteil angeschlossen haben wirddasDisplayeingeschaltet einakustischesSignalertönt und der Wecker startet automatisch 1 Halten Sie die TIME Tas...

Page 12: ...lay 8 Sekunden lang auf die Wand oder Decke zu projizieren Strom aus Netzteil 1 Halten Sie die Taste LIGHT SNZ PROJECTION 10 ca 3 Sekunden lang gedrückt um die Dauerprojektion zu aktivieren 2 HaltenSiedieTasteLIGHT SNZ PROJECTION 10 ca 3Sekun den lang gedrückt um die Dauerprojektion zu deaktivieren PROJEKTIONSEINSTELLUNG 1 Drehen Sie den Projektionsarm 9 vorwärts rückwärts um das Display auf die g...

Page 13: ... de la batería 19 en la parte posterior del producto 2 Retireydesechelasbateríasusadas Insertedosbateríasnuevas AAA Asegúrese de que la polaridad de la batería corresponde a los símbolos en el compartimiento de la batería 3 Cerrar el compartimento de la batería 19 OPERACIÓN ESTABLECER LA FECHA HORA Una vez que ha insertado las baterías o conectado la fuente de alimentación la pantalla se enciende ...

Page 14: ...TION 10 para proyectar la pantalla en la pared o el techo durante 8 segundos Alimentación desde unidad de fuente de alimentación 1 Mantenga presionado el botón LIGHT SNZ PROJECTION 10 duranteaproximadamente3segundosparaactivarlaproyección sostenida 2 Mantenga presionado el botón LIGHT SNZ PROJECTION 10 durante aproximadamente 3 segundos para desactivar la proyección sostenida AJUSTE DE PROYECCIÓN ...

Page 15: ...isiter sur notre site Web www trevi it de le trouver DE Wenn Sie Ihre Sprache auf die Bedienungsanleitung nicht finden gehen Sie bitte auf unsere Webseite www trevi it zu finden ES Si no encuentras tu idioma en el manual de instrucciones por favor vaya a nuestra página web www trevi it se encuentra PT Se você não vai encontrar sua língua sobre o manual de instruções por favor vá em nosso site www ...

Page 16: ... EC 884 PJ è conforme alla direttiva 2014 53 UE Il testo completo della dichiarazione di conformità EU è disponibile al seguente indirizzo Internet https www trevi it dms zidi TREVI DOCEC884PJ pdf SIMPLIFIED EU DECLARATION OF CONFORMITY Hereby TREVI Spa declares that alarm clock EC 884 PJ is in compliance with directive 2014 53 EU The full text of the EU declaration of conformity is available at t...

Reviews: