EC 884 PJ
CLOCK PROJECTION
1
4
14
presionando el botón ALARM (12). La pantalla de minutos
comienza a parpadear;
4. Repita el proceso para configurar los minutos para la hora de
la alarma;
5. Presione el botón ALARM (12) inmediatamente para adoptar
la visualización del valor establecido y saltar hacia adelante;
6. Si no realiza una entrada durante 20 segundos, el modo Con-
figuración se cierra automáticamente.
ACTIVAR/DESACTIVAR LA ALARMA
1. Ajuste el interruptor de ON/OFF para la alarma 1 (15) o 2 (16)
en “ON” para activar la alarma 1 y/o la alarma 2 o en “OFF”
para desactivar la alarma 1 y/o la alarma 2;
2. Si la alarma está activada, se mostrará la alarma 1 en lugar de
la fecha (5) o la alarma 2 en lugar de la temperatura y humedad
interior (7/8) junto con el símbolo correspondiente
y
(3/4);
3. Sonido de alarma de la siguiente manera:
0-10sec: BI una vez/segundo
10-20sec: BI dos veces/segundo
20-30sec: BI cuatro veces/segundo
Después de 30sec, sonido BI continuo.
DETENER LA FUNCIÓN DE ALARMA/REPETICIÓN
1. Cuando se activa la alarma, el símbolo de alarma
(3) Y
(4) comienza a parpadear y suena una alarma;
2. Presione cualquier botón (excepto el botón LIGHT/SNZ/
PROJECTION (10)) para detener la alarma. De lo contrario, se
detendrá automáticamente después de 2 minutos;
3. Mientras suena la señal de alarma, presione el botón LIGHT/
SNZ/PROJECTION (10) para activar la función de repetición.
El símbolo de alarma
/
comenzará a parpadear. La
señal de alarma se detendrá durante 5 minutos, después de
lo cual volverá a sonar.
ILLUMINAR DESDE EL FONDO
1
Potencia de
baterías:
Presione el botón LIGHT/SNZ/PROJECTION (10) para iluminar
la pantalla. La pantalla se ilumina durante aprox. 8 segundos.
2.
Alimentación desde
unidad de fuente de alimentación:
Presione el botón LIGHT/SNZ/PROJECTION (10) varias veces
para cambiar el nivel de brillo (alto/bajo/apagado).
Nota - Modo de luz de fondo permanente
El modo de retroiluminación permanente solo es posible cuando
se conecta a la red eléctrica.
PROJECCIÓN
ACTIVANDO/DESACTIVANDO
Potencia de
baterías:
Presione el botón LIGHT/SNZ/PROJECTION (10) para proyectar la
pantalla en la pared o el techo durante 8 segundos.
Alimentación desde
unidad de fuente de alimentación:
1. Mantenga presionado el botón LIGHT/SNZ/PROJECTION (10)
durante aproximadamente 3 segundos para activar la proyección
sostenida;
2. Mantenga presionado el botón LIGHT/SNZ/PROJECTION (10)
durante aproximadamente 3 segundos para desactivar la
proyección sostenida.
AJUSTE DE PROYECCIÓN
1. Gire el brazo de proyección (9) hacia adelante/atrás para
proyectar la pantalla en la pared/techo deseado;
2. Presione el botón ROTATE (17) nuevamente para rotar la
proyección en 0°, 90°, 180° o 360°.
FUNCIÓN DE CARGA
1. Conecte su dispositivo terminal a una toma de carga USB (20)
en el reloj de alarma con un cable USB adecuado;
2. El progreso de carga se muestra en su dispositivo terminal;
3. Desconecte el dispositivo terminal de la toma de carga USB
si desea interrumpir la carga o si el dispositivo terminal está
completamente cargado.
Nota - Conexión de dispositivos terminales
• La función de carga solo es posible cuando se conecta a la
red eléctrica.
• Antes de conectar un dispositivo terminal, verifique si la salida
de energía del cargador puede suministrar suficiente energía
para el dispositivo.
• Consulte las instrucciones en el manual de funcionamiento de
su dispositivo terminal.
ESPECIFICACIONES
Alimentação: ............................. 5V
1A
Batería: .....................................2x 1,5V
Tamaño “AAA”
(no incluidas)
Salida USB: ............................... 5V
1A
Rango de Temperatura: ............. -9°C-+50°C /14°F-+122°F
Rango de humedad: .................. 20%-95%
Dimensões: ............................... 151x 94x 42mm
Advertencias para la correcta eliminación del producto
El símbolo que aparece en el aparato indica que el residuo debe
ser objeto de “recogida selectiva” por tanto el producto no se debe
eliminar junto con residuos urbanos.
El usuario deberá entregar el producto a los “centros de recogida
selectiva” creados por las administraciones municipales o bien al
distribuidor cuando adquiera un nuevo producto.
La recogida selectiva del residuo y las sucesivas operaciones de
tratamiento, recuperación y eliminación favorecen la fabricación
de aparatos con materiales reciclados y limitan los efectos nega-
tivos en el medio ambiente y la salud causados por una gestión
incorrecta del residuo.
La eliminación abusiva del producto da lugar a la aplicación de
sanciones administrativas.
ESPANOL