background image

MB 729

3

station souhaitée. Les fréquences disponibles pour chaque
bande sont indiquées sur le
cadran d’accord correspondant (7).
(FM) Lorsqu’une station est syntonisée de façon correcte,
l’indicateur TUNING (5) s’allume.

Remarques sur la réception

Pour la réception en FM et SW, déployez et orientez
l’antenne télescopique (1), afin d’obtenir la meilleure récep-
tion possible.
Pour la réception en ondes moyennes (MW), orientez
directement la radio car l’antenne est incorporée dans
l’appareil.

Casque

Branchez le casque sur la prise (10). Lorsque le casque est
branché, le haut-parleur est désactivé.

Caractéristiques techniques

Alimentation : .................... 2 piles format AA (2x1,5V)

Externe en C.C. 5 V 200 mA

Bandes de fréquence :
FM ......................................... 87.50 -108.5 MHz
MW ...................................... 525 - 1625 kHz
SW 1 - 13m ....................... 21.45  -  21.85  MHz
SW 2 -16m ......................... 17.45 - 17.90 MHz
SW 3 -19m ......................... 15.10 - 15.80 MHz
SW  4 - 22m.........................13.55 - 13.85 MHz
SW 5 - 25m ....................... 11.60  -  12.10  MHz
SW 6 - 31m ....................... 9.40  -  9.90  MHz
SW 7 - 41m ....................... 7.10  -  7.35  MHz
SW 8 - 49m ....................... 5.90  -  6.20  MHz

Prise de casque: ................ Ø 3.5 mm 32 ohm
Puissance de sortie : ........ 200  MW
Antenne : ............................ Téléscopique pour FM/SW

Ferrite pour MW

Maniement et entretien

Cet appareil est un instrument électronique de haute
précision ; il est donc conseillé de ne pas l’utiliser dans des
endroits très humides, poussiéreux ou bien exposés à de
grands écarts de température et de ne pas l’exposer
directement aux rayons solaires. Pour le nettoyage, il est
conseillé d’utiliser un chiffon doux légèrement humide.
Évitez l’emploi de solvants ou de substances abrasives.

Attention !

La bonne fabrication de cet appareil garantit un fonction-
nement parfait pour une longue période. Si toutefois
quelques inconvénients devaient se présenter, adressez-
vous au Centre d’Assistance agréé le plus proche.

TREVI poursuit une politique de recherche et de
développement continus. C’est pourquoi ses
produits peuvent présenter des caractéristiques
différentes par rapport à celles qui sont décrites.

Description commandes

1.

Antenne télescopique orientable

2.

Contrôle marche/arrêt

3.

Sélecteur bande de fréquence FM/MW/SW

4.

Réglage d’accord (TUNING)

5.

Indicateur d’accord (TUNING)

6.

Réglage de volume

7.

Cadran d’accord

8.

Indicateur d’accord FM/MW/SW

9.

Logement des piles

10. Prise de casque
11. Prise d’alimentation externe 5V - C.C.
12. Support de fixation

Alimentation

Piles:  Insérez 2 piles à 1,5 V format « UM3 » ou AA dans
leur logement (9) en respectant les polarités indiquées.
Lorsque les piles sont déchargées, remplacez-les toutes en
même temps. Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une
longue période, enlevez les piles de leur logement (9) afin
d’éviter le déversement d’acide.
Secteur : Branchez un alimentateur externe (en option)
fournissant 5 V de courant continu sur la prise (11)

Principe de fonctionnement

Allumez la radio en déplacant le contrôle marche/arrêt (2)
sur : « on ».
Sélectionnez la bande FM/MW/SW à l’aide du sélecteur (3)
1) FM (modulation de fréquence) en positionnant le
sélecteur sur la première LED.
2) MW (ondes moyennes) en positionnant le sélecteur (3)
sur la deuxième LED.
3) SW (ondes courtes) déplacez le sélecteur (3) pour
écouter l’une des huit bandes numérotées.
Réglez le volume à l’aide de la commande de réglage (6).
Tournez la commande TUNING (4) pour syntoniser la

Français

1

3

5

7

8

9

2

1 0

1 1

1 2

4

6

Summary of Contents for MB 729

Page 1: ...torizzato TREVI persegue una politica di continua ricerca e sviluppo Pertantoiprodottipossonopresentarecaratteristichediverseda quelle descritte DESCRIZIONE COMANDI 1 Antenna telescopica orientabile 2 Controllo acceso spento 3 Selettore banda di frequenza FM MW SW 4 Controllo di sintonia TUNING 5 Indicatore sintonia TUNING 6 Controllo volume 7 Scala sintonia 8 Indicatore sintonia FM MW SW 9 Vano b...

Page 2: ...e However should any inconvenience occur please contact your local authorised TREVI Service Centre TREVI follows a policy of ongoing research and development Therefore products may have different features from those described Description of controls 1 Adjustable telescopic antenna 2 On off control 3 FM SW MW frequency band selector 4 Tuning control 5 Tuning indicator 6 Volume control 7 Tuning dial...

Page 3: ...de cet appareil garantit un fonction nement parfait pour une longue période Si toutefois quelques inconvénients devaient se présenter adressez vous au Centre d Assistance agréé le plus proche TREVI poursuit une politique de recherche et de développement continus C est pourquoi ses produits peuvent présenter des caractéristiques différentes par rapport à celles qui sont décrites Description command...

Page 4: ...reien Betrieb Sollten dennoch Betriebsstö rungen auftreten wenden Sie sich bitte an die nächstgele gene Kundendienststelle Die Firma TREVI verfolgt eine Politik der kontinuierlichen Forschung und Weiterentwicklung Die Produkte können daher andere als die beschriebenen Eigenschaften aufweisen Beschreibung der Bedienelemente 1 Einstellbare Teleskopantenne 2 Steuerung ein aus 3 Wahltaste Frequenzband...

Page 5: ...entase algún inconveniente será oportuno consultar al Centro de Asistencia Técnica autorizado más cercano TREVI tiene una política de investigación y desarrollo continuos Por consiguiente los productos pueden presentar características distintas a las descritas Descripción de los mandos 1 Antena telescópica orientable 2 Control encendido apagado 3 Selector de banda de frecuencia FM SW MW 4 Control ...

Page 6: ...inconveniente será oportuno contactar o Centro de Assistência autorizado mais próximo A TREVI persegue uma política de contínua pesquisa e desenvolvimento Portanto os produtos podem apresentar características diferentes daquelas descritas Descrição dos comandos 1 Antena telescópica orientável 2 Controlo ligado desligado 3 Selector da faixa de frequência FM MW SW 4 Controlo de sintonia TUNING 5 Ind...

Page 7: ...ìá èá ðñÝðåé íá óõìâïõëåõôåßôå ôï ðëçóéÝóôåñï åîïõóéïäïôçìÝíï ÊÝíôñïÔå íéêÞòÕðïóôÞñéîçò Ç TREVIáêïëïõèåßìßáðïëéôéêÞóõíå ïýòÝñåõíáòêáé áíÜðôõîçò Ùòåêôïýôïõôáðñïúüíôáìðïñåßí áðáñïõóéÜæïõí áñáêôçñéóôéêÜäéáöïñåôéêÜáðüáõôÜðïõðåñéãñÜöïíôáé ÐåñéãñáöÞ åéñéóôçñßùí 1 ÔçëåóêïðéêÞêåñáßáóôñåöüìåíç 2 ÄéáêüðôçòáíáììÝíïò óâçóôüò 3 ÅðéëïãÝáòðåñéï þíóõ íïôÞôùíFM MW SW 4 Äéáêüðôçòóõíôïíéóìïý TUNING 5 Äåßêôçòóõíôïíéó...

Page 8: ...difetti di fabbricazione con l esclusione di etichette manopole e parti asportabili 3 TREVI non risponde di danni diretti o indiretti a cose o e persone causati dall uso o sospensione d uso dell apparec chio WARRANTY 1 This unit is guaranteed for a period of 24 months from the date of production printed on the product itself or on label on product 2 The warranty is valid only if the unit has not b...

Reviews: