background image

MB 729

4

(FM) Wurde ein Sender korrekt abgestimmt, schaltet sich
die Anzeige TUNING (5) ein.

Hinweise zum Empfang

Für einen guten Empfang in FM und SW sollte die Teleskop-
antenne (1) ausgezogen und ausgerichtet werden, damit
das Signal besser empfangen werden kann.
Für einen guten Empfang auf Mittelwelle (MW) muss das
Radio ausgerichtet werden, da die Antenne im Gerät
eingebaut ist.

Kopfhörer

Den Kopfhörer an die Buchse (10) anschließen. Nachdem
der Kopfhörer angeschlossen wurde, wird der Lautspre-
cher ausgeschaltet.

Technische Eigenschaften

Versorgung: ........................ 2 Batterien Format AA (2x1,5 V)

Externe Versorgung mit Gleich-
strom 5 V  200 mA

Frequenzbänder:
FM ......................................... 87,50 -108,5 MHz
MW ...................................... 525 - 1625 KHz
SW 1 - 13m ....................... 21.45  -  21.85  MHz
SW 2 -16m ......................... 17:45:00 -17,90 MHz
SW 3 -19m ......................... 15:10:00 -15,80 MHz
SW  4 - 22m........................13:55:00 -13,85 MHz
SW 5 -25m ......................... 11,60 -12,10 MHz
SW 6 -31m ......................... 09:40:00 -9,90 MHz
SW 7 -41m ......................... 07:10:00 -7,35 MHz
SW 8 -49m ......................... 5,90  -6,20  MHz

Kopfhöreranschlussbuchse:

Ø 3.5 mm 32 ohm

Ausgangsleistung: ............. 200 mW
Antenne: ............................. Teleskopantenne für FM/SW

Ferrit-Antenne für MW

Pflege und Wartung:

Dieser Apparat ist ein elektronisches Instrument von hoher
Präzision. Es sollte daher weder an sehr feuchten oder
staubigen Orten mit starken Temperaturschwankungen
benutzt werden, noch starker Sonneneinstrahlung ausge-
setzt werden. Für die Reinigung wird die Verwendung eines
leicht angefeuchteten, weichen Tuchs empfohlen. Der
Einsatz von Lösungsmitteln oder scheuernden Substanzen
sollte vermieden werden.

Achtung

Der fachgemäße Bau dieses Geräts gewährleistet langfristig
einen einwandfreien Betrieb. Sollten dennoch Betriebsstö-
rungen auftreten, wenden Sie sich bitte an die nächstgele-
gene Kundendienststelle.

Die Firma TREVI verfolgt eine Politik der
kontinuierlichen Forschung und
Weiterentwicklung. Die Produkte können daher
andere als die beschriebenen Eigenschaften
aufweisen.

.

Beschreibung der Bedienelemente

1.

Einstellbare Teleskopantenne

2.

Steuerung ein/aus

3.

Wahltaste Frequenzband FM-MW-SW

4.

Regler Abstimmung (TUNING)

5.

Abstimmungsanzeige (TUNING)

6.

Lautstärkeregler

7.

Abstimmskala

8.

Abstimmungsanzeige FM-MW-SW

9.

Batteriefach

10. Anschlussbuchse für Kopfhörer
11. Buchse für Gleichstrom-Netzversorgung 5V
12. Stützhalter

Versorgung

Batterien:  2 Batterien des Formats “UM3“ oder AA 1,5 V
polaritätsrichtig ins Batteriefach (9) einlegen.
Sind die Batterien leer, so müssen alle Batterien gleichzeitig
ausgetauscht werden. Wird der Apparat für längere Zeit
nicht benutzt, die Batterien aus dem Batteriefach (9)
herausnehmen, um das Ausfließen von Säure zu vermeiden.
Netzbetrieb: Ein externes Netzgerät (optional) anschlie-
ßen, das eine Gleichstrom-Versorgung 5V auf der Buchse
(11) bereitstellt.

Betrieb

Das Radio durch Verschieben der Steuerung ein/aus (2) auf
die Position “on“ einschalten.
Das Frequenzband FM-MW-SW mit dem Wahlschalter (3)
anwählen.
1) FM (Frequenzmodulation) mit Wahlschalter auf der
ersten LED.
2) MW (Mittelwelle) mit Wahlschalter (3) auf der zweiten
LED.
3) SW (Kurzwelle) über den Wahlschalter (3) wird eines der
acht nummerierten Frequenzbänder angewählt.
Die Lautstärke mit dem Regler (6) einstellen.
Den Regler TUNING (4) für die Abstimmung des ge
wünschten Senders drehen. Die für das jeweilige Band
verfügbaren Frequenzen sind der entsprechenden Ab
stimmskala (7) zu entnehmen.

Deutsch

1

3

5

7

8

9

2

1 0

1 1

1 2

4

6

Summary of Contents for MB 729

Page 1: ...torizzato TREVI persegue una politica di continua ricerca e sviluppo Pertantoiprodottipossonopresentarecaratteristichediverseda quelle descritte DESCRIZIONE COMANDI 1 Antenna telescopica orientabile 2 Controllo acceso spento 3 Selettore banda di frequenza FM MW SW 4 Controllo di sintonia TUNING 5 Indicatore sintonia TUNING 6 Controllo volume 7 Scala sintonia 8 Indicatore sintonia FM MW SW 9 Vano b...

Page 2: ...e However should any inconvenience occur please contact your local authorised TREVI Service Centre TREVI follows a policy of ongoing research and development Therefore products may have different features from those described Description of controls 1 Adjustable telescopic antenna 2 On off control 3 FM SW MW frequency band selector 4 Tuning control 5 Tuning indicator 6 Volume control 7 Tuning dial...

Page 3: ...de cet appareil garantit un fonction nement parfait pour une longue période Si toutefois quelques inconvénients devaient se présenter adressez vous au Centre d Assistance agréé le plus proche TREVI poursuit une politique de recherche et de développement continus C est pourquoi ses produits peuvent présenter des caractéristiques différentes par rapport à celles qui sont décrites Description command...

Page 4: ...reien Betrieb Sollten dennoch Betriebsstö rungen auftreten wenden Sie sich bitte an die nächstgele gene Kundendienststelle Die Firma TREVI verfolgt eine Politik der kontinuierlichen Forschung und Weiterentwicklung Die Produkte können daher andere als die beschriebenen Eigenschaften aufweisen Beschreibung der Bedienelemente 1 Einstellbare Teleskopantenne 2 Steuerung ein aus 3 Wahltaste Frequenzband...

Page 5: ...entase algún inconveniente será oportuno consultar al Centro de Asistencia Técnica autorizado más cercano TREVI tiene una política de investigación y desarrollo continuos Por consiguiente los productos pueden presentar características distintas a las descritas Descripción de los mandos 1 Antena telescópica orientable 2 Control encendido apagado 3 Selector de banda de frecuencia FM SW MW 4 Control ...

Page 6: ...inconveniente será oportuno contactar o Centro de Assistência autorizado mais próximo A TREVI persegue uma política de contínua pesquisa e desenvolvimento Portanto os produtos podem apresentar características diferentes daquelas descritas Descrição dos comandos 1 Antena telescópica orientável 2 Controlo ligado desligado 3 Selector da faixa de frequência FM MW SW 4 Controlo de sintonia TUNING 5 Ind...

Page 7: ...ìá èá ðñÝðåé íá óõìâïõëåõôåßôå ôï ðëçóéÝóôåñï åîïõóéïäïôçìÝíï ÊÝíôñïÔå íéêÞòÕðïóôÞñéîçò Ç TREVIáêïëïõèåßìßáðïëéôéêÞóõíå ïýòÝñåõíáòêáé áíÜðôõîçò Ùòåêôïýôïõôáðñïúüíôáìðïñåßí áðáñïõóéÜæïõí áñáêôçñéóôéêÜäéáöïñåôéêÜáðüáõôÜðïõðåñéãñÜöïíôáé ÐåñéãñáöÞ åéñéóôçñßùí 1 ÔçëåóêïðéêÞêåñáßáóôñåöüìåíç 2 ÄéáêüðôçòáíáììÝíïò óâçóôüò 3 ÅðéëïãÝáòðåñéï þíóõ íïôÞôùíFM MW SW 4 Äéáêüðôçòóõíôïíéóìïý TUNING 5 Äåßêôçòóõíôïíéó...

Page 8: ...difetti di fabbricazione con l esclusione di etichette manopole e parti asportabili 3 TREVI non risponde di danni diretti o indiretti a cose o e persone causati dall uso o sospensione d uso dell apparec chio WARRANTY 1 This unit is guaranteed for a period of 24 months from the date of production printed on the product itself or on label on product 2 The warranty is valid only if the unit has not b...

Reviews: