background image

MB 741

2

NOTE  SULLA RICEZIONE

Per la ricezione  in FM e SW estendere ed orientare l’antenna
telescopica (1) in modo da ottenere il segnale migliore.
Per ricevere in onde  medie (MW) bisogna orientare la radio
perché l’antenna è incorporata nell’apparecchio.

CUFFIA

Collegare la cuffia alla presa (10). Quando la cuffia è collegata,
l’altoparlante è escluso.

CARATTERISTICHE TECNICHE

Alimentazione: ...................... 4 batterie formato AA (4x1,5V)

Esterna in C.C. 6 V

Bande di frequenza:

FM ........................................... 87.50 -108.0 MHz
MW ......................................... 520 - 1620 KHz
SW 1 - 75m .......................... 3.65 - 4.25 MHz
SW 2 - 60m .......................... 4.55 - 5.25 MHz
SW 3 - 49m .......................... 5.85 - 6.55 MHz
SW 4 - 41m .......................... 6.95 - 7.65 MHz
SW 5 - 31m .......................... 9.10 - 10.55 MHz
SW 6 - 25m .......................... 11.40 - 12.45 MHz
SW 7 - 21m .......................... 12.75 - 13.90 MHz
SW 8 - 19m .......................... 14.60 - 16.00 MHz
SW 9 - 16m .......................... 17.10 - 18.80 MHz
SW 10 - 13m ........................ 20.55 - 22.50 MHz

Presa cuffia: ........................... Ø 3.5 mm 8-32 ohm
Potenza uscita: ...................... 300  mW
Antenna: ................................. Telescopica FM/SW- Ferrite per MW

CURA E MANUTENZIONE

Questo apparecchio è uno strumento elettronico di alta preci-
sione; si raccomanda quindi di non usarlo in luoghi molto umidi,
polverosi, con eccessivi sbalzi di temperatura e di non esporlo
direttamente ai raggi solari. Per la pulizia si consiglia l’uso di un
panno morbido, leggermente inumidito. Evitare solventi o so-
stanze abrasive.

ATTENZIONE

La buona costruzione di questo apparecchio ne garantisce per
lungo tempo il perfetto funzionamento. Se tuttavia dovesse
presentarsi qualche inconveniente, sarà opportuno consultare il
più vicino Centro Assistenza autorizzato.

TREVI persegue una politica di continua ricerca e
sviluppo. Pertanto i prodotti possono presentare carat-
teristiche diverse da quelle descritte.

DESCRIZIONE COMANDI

1.

Antenna telescopica orientabile

2.

Supporto per sostegno (mobile posteriore)

3.

Indicazione di banda

4.

Controllo di sintonia (TUNING)

5.    Controllo toni
6.    Controllo volume
7.

Scala sintonia

8.

Selettore banda di frequenza FM-MW-SW

9.

Vano batterie (mobile posteriore)

10. Presa di alimentazione esterna 6V - C.C.
11. Presa cuffia
12.  Controllo acceso/spento (On/Off)
13. Controllo attenuazione segnale (Dx/Local)
14. Presa per antenna esterna
15. Indicatore ricezione banda FM
16. Indicatore ricezione banda MW
17. Indicatore luminoso di sintonia

ALIMENTAZIONE
Batterie

:  Inserire 4 batterie da 1,5 V formato “UM3” o  AA  nel

vano (9) rispettando le polarità indicate.
Sostituire tutte le batterie contemporaneamente quando si
scaricano. Togliere le batterie dal vano (9) quando non si utilizza
l’apparecchio per lungo tempo per  evitare la fuoriuscita di acido.

Rete:

 Collegare un alimentatore esterno (opzionale) che forni-

sca 6 V in corrente continua alla presa (10), seguendo la polarità
indicata.

FUNZIONAMENTO

-

Accendere la radio spostando il controllo accesso/spento
(12) su: “On”.

-

Scegliere con il selettore (8) la banda FM-MW-SW1-10
1) FM (modulazione di frequenza), un piccolo indicatore
arancione compare sotto la scritta MHz sulla banda FM.
2) MW (onde medie), un piccolo indicatore arancione
compare sotto la scritta KHz sulla banda MW.
3) SW (onde corte), un piccolo indicatore arancione compare
sotto l’indicatore di banda SW1..SW10.

-

Regolare il volume con il controllo (6).

-

Ruotare il controllo TUNING (4) per la sintonia della stazione
desiderata. Le frequenze disponibili per ogni banda sono
indicate sulla corrispondente  scala graduata (3).

-

Quando una stazione è sintonizzata  correttamente, l’indica-
tore TUNING (17) si accende.

Italiano

2

Summary of Contents for MB 741

Page 1: ...S Manual d emploi et de connexion TRAGBARES12 BAND RADIO Anleitungsheft MB 741 MB 741 MB 741 MB 741 MB 741 Guida d uso User guide RADIOPORTATILDE12BANDAS Manual de instrucciones para el uso y la conexion RÁDIOPORTÁTIL12FAIXAS Manual de uso e ligação ÖÏÑÇÔÏÑÁÄÉÏÖÙÍÏ12ÐÅÑÉÏ ÙÍÓÕ ÍÏÔÇÔÙÍ Åã åéñßäéï ñÞóçò êáé óýíäåóçò ...

Page 2: ...iche diverse da quelle descritte DESCRIZIONE COMANDI 1 Antenna telescopica orientabile 2 Supporto per sostegno mobile posteriore 3 Indicazione di banda 4 Controllo di sintonia TUNING 5 Controllo toni 6 Controllo volume 7 Scala sintonia 8 Selettore banda di frequenza FM MW SW 9 Vano batterie mobile posteriore 10 Presa di alimentazione esterna 6V C C 11 Presa cuffia 12 Controllo acceso spento On Off...

Page 3: ...formance However should any inconvenience occur please contact your local authorised TREVI Service Centre TREVI follows a policy of ongoing research and development Therefore products may have different features from those described Description of controls 1 Adjustable telescopic antenna 2 On off control 3 FM SW MW frequency band selector 4 Tuning control 5 Tuning indicator 6 Volume control 7 FM M...

Page 4: ...fait pour une longue période Si toutefois quelques inconvénients devaient se présenter adressez vous au Centre d Assistance agréé le plus proche TREVI poursuit une politique de recherche et de développement continus C est pourquoi ses produits peuvent présenter des caractéristiques différentes par rapport à celles qui sont décrites Description commandes 1 Antenne télescopique orientable 2 Contrôle...

Page 5: ...dieses Geräts gewährleistet langfristig einen einwandfreien Betrieb Sollten dennoch Betriebsstö rungen auftreten wenden Sie sich bitte an die nächstgele gene Kundendienststelle Die Firma TREVI verfolgt eine Politik der kontinuierlichen Forschung und Weiterentwicklung Die Produkte können daher andere als die beschriebenen Eigenschaften aufweisen Beschreibung der Bedienelemente 1 Einstellbare Telesk...

Page 6: ...o obstante si se presentase algún inconveniente será oportuno consultar al Centro de Asistencia Técnica autorizado más cercano TREVI tiene una política de investigación y desarrollo continuos Por consiguiente los productos pueden presentar características distintas a las descritas Descripción de los mandos 1 Antena telescópica orientable 2 Control encendido apagado 3 Selector de banda de frecuenci...

Page 7: ...funcionamento por muito tempo Todavia se apresentar se algum inconveniente será oportuno contactar o Centro de Assistência autorizado mais próximo A TREVI persegue uma política de contínua pesquisa e desenvolvimento Portanto os produtos podem apresentar características diferentes daquelas descritas Descrição dos comandos 1 Antena telescópica orientável 2 Controlo ligado desligado 3 Selector da fai...

Page 8: ...í ôçíÜøïãçëåéôïõñãßáôçò ÅÜíùóôüóïðáñïõóéáóôåßêÜðïéï ðñüâëçìá èá ðñÝðåé íá óõìâïõëåõôåßôå ôï ðëçóéÝóôåñï åîïõóéïäïôçìÝíïÊÝíôñïÔå íéêÞòÕðïóôÞñéîçò Ç TREVI áêïëïõèåß ìßá ðïëéôéêÞ óõíå ïýò Ýñåõíáò êáéáíÜðôõîçò Ùòåêôïýôïõôáðñïúüíôáìðïñåßíá ðáñïõóéÜæïõí áñáêôçñéóôéêÜäéáöïñåôéêÜáðü áõôÜðïõðåñéãñÜöïíôáé ÐåñéãñáöÞ åéñéóôçñßùí 1 ÔçëåóêïðéêÞêåñáßáóôñåöüìåíç 2 ÄéáêüðôçòáíáììÝíïò óâçóôüò 3 ÅðéëïãÝáòðåñéï þíóõ ...

Page 9: ...richteten Wertstoffsammelstellen bringen oder dem Händler beim Kauf eines neuen Produkts übergeben DiegetrennteMüllsammlungundanschließendeAufbereitung Wiederverwertung und Entsorgung fördern die Herstellung von Geräten unter Verwendung wiederverwerteter Materialien und vermindern die negativen Auswirkungen auf die Umwelt und Gesundheit in Folge einer falschen Müllverwaltung Die widerrechtliche En...

Page 10: ...n durchgeführt wurden Die GarantieumfaßtdieReparaturvonBauteilen wenndieseauf Herstellungsfehler zurückzuführen sind Die Garantie gilt hingegen nicht für Etiketten Drucktasten Knöpfe und entfernbare Teile 3 TREVI haftet nicht für direkte oder indirekte Sach und oder Personenschäden dievomGebrauchdesGerätesverursacht worden sind CLAUSULAS DE GARANTIA 1 El aparato tiene una garantía de 24 meses a pa...

Page 11: ...MB 741 11 Note ...

Page 12: ...e prescrizioni dell art 2 comma 1 del D M 28 agosto 1995 n 548 Rimini 11 02 2011 TREVI S p A Strada Consolare Rimini San Marino 62 47924 Rimini RN Italia TREVI S p A Strada Consolare Rimini San Marino 62 47924 Rimini RN Italy Tel 0541 756420 Fax 0541 756430 e mail info trevi it www trevi it Made in China ...

Reviews: