background image

RC 

820

9

MRA 784USB

Avvertenze per il corretto smaltimento del prodotto.

Il simbolo riportato sull’apparecchiatura indica che il 

rifiuto deve essere oggetto di “raccolta separata” pertanto il 
prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti urbani. 
L’utente dovrà consegnare il prodotto presso gli appositi 
“centri di raccolta differenziata” predisposti dalle ammini-
strazioni comunali, oppure consegnarlo al rivenditore contro 
acquisto di un nuovo prodotto.
La raccolta differenziata del rifiuto e le successive operazioni 
di trattamento, recupero e smaltimento favoriscono la pro-
duzione di apparecchiature con materiali riciclati e limitano 
gli effetti negativi sull’ambiente e sulla salute causati da una 
gestione impropria del rifiuto.
Lo smaltimento abusivo del prodotto comporta l’applicazio-
ne di sanzioni amministrative.

Precautions for correct disposal of the product.

The symbol shown on the equipment indicates that waste 
must be disposed of in “separate collection” and so the pro-
duct must not be disposed of together with urban waste. 
The user must take the product to special “separate waste 
collection centres” provided by local government, or deliver 
it to the retailer against the purchase of a new product.
Separate collection of waste and subsequent treatment, 
recycling and disposal operations promotes the production 
of equipment with recycled materials and limits negative ef-
fects on the environment and on health caused by improper 
handling of waste.
Illegal disposal of the product leads to the enforcement of 
administrative penalties.

Recommandations pour l’élimination correcte du produit.

Le symbole figurant sur l’appareil indique que le produit 
fait l’objet d’une “ collecte séparée “. C’est pourquoi, le 

produit ne doit pas être éliminé avec les déchets urbains. 
L’utilisateur doit remettre le produit auprès de “ décharges 
spécialisées de collecte séparée “ prévues par les autorités 
locales, ou bien le rendre au revendeur quand il achètera un 
nouvel appareil équivalent.
La collecte séparée du produit et les opérations successives 
de traitement, recyclage et élimination favorisent la produc-
tion d’appareils composés par des matériaux recyclés ainsi 
que permettent d’éviter des effets négatifs sur l’environ-
nement et sur la santé des personnes suite à une gestion 
impropre du déchet.
Toute élimination abusive du produit entraîne l’application 
de sanctions administratives.

Hinweise zur ordnungsgemäßen Entsorgung des Produkts.

Das auf dem Gerät angebrachte Symbol weist darauf 
hin, dass das Altgerät “getrennt zu sammeln” ist und das 
Produkt daher nicht zusammen mit dem Gemeindeabfall 

entsorgt werden darf. 
Der Benutzer muss das Produkt zu den entsprechenden, von 
der Gemeindeverwaltung eingerichteten “Wertstoffsammel-
stellen” bringen oder dem Händler beim Kauf eines neuen 
Produkts übergeben.
Die getrennte Müllsammlung und anschließende Aufbe-

reitung, Wiederverwertung und Entsorgung fördern die 
Herstellung von Geräten unter Verwendung wiederverwerte-
ter Materialien und vermindern die negativen Auswirkungen 
auf die Umwelt und Gesundheit in Folge einer falschen 
Müllverwaltung.
Die widerrechtliche Entsorgung des Produkts führt zur Aufer-
legung von Verwaltungsstrafen.

Advertencias para la correcta eliminación del producto. 

El símbolo que aparece en el aparato indica que el 
residuo debe ser objeto de “recogida selectiva” por tanto 
el producto no se debe eliminar junto con residuos 

urbanos.  
El usuario deberá entregar el producto a los “centros de reco-
gida selectiva” creados por las administraciones municipales 
o bien al distribuidor cuando adquiera un nuevo producto. 
La recogida selectiva del residuo y las sucesivas operaciones 
de tratamiento, recuperación y eliminación favorecen la 
fabricación de aparatos con materiales reciclados y limitan los 
efectos negativos en el medio ambiente y la salud causados 
por una gestión incorrecta del residuo.
La eliminación abusiva del producto da lugar a la aplicación 
de sanciones administrativas.

Advertências para a correcta demolição do produto.

O símbolo indicado na aparelhagem indica que o resíduo 

deve ser objecto de “recolha separada” portanto o 
produto não deve ser desmantelado junto dos resíduos 
urbanos. 

O utilizador deverá entregar o produto nos apropriados 
“centros de recolha diferenciada” predispostos pelas admini-
strações comunais, ou entregá-lo ao revendedor em troca de 
uma compra de um novo produto.
A recolha diferenciada do resíduo e as sucessivas operações 
de tratamento, recuperação e desmantelamento favorecem 
a produção de aparelhagens com materiais reciclados e limi-
tam os efeitos negativos no ambiente e na saúde causados 
por uma gestão imprópria do resíduo.
O desmantelamento abusivo do produto comporta a apli-
cação de sanções administrativas.

Προειδοποιήσεις για τη σωστή διάθεση του προϊόντος.

Το σύμβολο που απεικονίζεται επάνω στη συσκευή 

υποδεικνύει ότι το απόβλητο πρέπει να αποτελέσει 

αντικείμενο “χωριστής συλλογής” ως εκ τούτου 

το προϊόν δεν πρέπει να διατίθεται μαζί με τα αστικά 

απόβλητα.

Ο χρήστης θα πρέπει να παραδώσει το προϊόν στα 

ειδικά “κέντρα διαφοροποιημένης συλλογής” που 

έχουν διευθετηθεί από τις δημοτικές διοικήσεις, ή να το 

παραδώσει στο κατάστημα πώλησης με την αγορά ενός 

νέου προϊόντος.

Η διαφοροποιημένη συλλογή του αποβλήτου και οι 

ακόλουθες επεμβάσεις επεξεργασίας, ανάκτησης 

και διάθεσης βοηθούν την παραγωγή συσκευών με 

ανακυκλωμένα υλικά και περιορίζουν τις αρνητικές 

επιπτώσεις για το περιβάλλον και την υγεία που 

προκαλούνται από την ακατάλληλη διαχείριση του 

αποβλήτου.

Η αυθαίρετη διάθεση του προϊόντος συνεπάγεται την 

εφαρμογή διοικητικών κυρώσεων.

PRECAUTIONS FOR CORRECT DISPOSAL

Summary of Contents for MRA 784USB

Page 1: ...anual RADIO AM FM AVEC LECTEURE MP3 ENTRÉE AUX IN Mode d emploi et connexions RADIO AM FM MIT MP3 PLAYER AUX IN EINGANG Gebrauchs und Anschlusshandbuch RADIO AM FM CON REPRODUCTOR MP3 PUERTO AUX IN Manual de uso y conexión RÁDIO AM FM COM LEITOR MP3 EN TRADA AUX IN Manual de uso e instalação ΡΑΔΙΟ AM FM ΜΕ MP3 PLAYER ΕΙΣΟΔΟ AUX IN Oδηγός χρήσης και σύνδεσης ...

Page 2: ...LETTORE USB SD 1 Inserire una scheda di memoria SD nell ingresso SD 13 o un dispositivo usb nell ingresso USB 15 Nota Il lettore potrebbe non supportare alcuni dispositivi dotati di presa USB questo è dovuto all incompatibilità di alcuni processori 2 Assicurarsi che il selettore RADIO LETTORE MP3 16 sia nella posizione LETTORE MP3 rilasciato 3 Accendete la radio tramite la manopola di regolazione ...

Page 3: ...he appliance to obtain the best reception USB SD CARD READER OPERATION 1 Insert an SD memory card in the SD slot 13 or a USB device in the USB port 15 Note The player may not support some devices equipped with USB socket due to incompatibility with some processors 2 Make sure that the RADIO MP3 PLAYER selector 16 is on the MP3 PLAYER position released 3 Switch on the radio through the volume adjus...

Page 4: ...ez une carte mémoire SD dans la prise d entrée SD 13 ou un dispositif USB dans le port USB 15 Remarque le lecteur pourrait ne pas supporter certains disposi tifs équipés de connexion USB cela est dû à l incompatibilité de certains processeurs 2 S assurer que le sélecteur RADIO LECTEUR MP3 16 soit dans la position LECTEUR MP3 relâché 3 Allumez la radio au moyen du bouton de réglage du volume 2 vous...

Page 5: ...EB USB SD PLAYER 1 Eine SD Speicherkarte in den SD Eingang 13 oder ein USB Gerät in den USB Eingang 15 einstecken Hinweis Es besteht die Möglichkeit dass das Gerät einige Vorrichtungen mit USB Anschluss nicht unterstützt Dies ist auf die Inkompatibilität einiger Prozessoren zurückzuführen 2 Sicherstellen dass sich der Wahlschalter RADIO MP3 PLAYER 16 in der Position MP3 PLAYER losgelassen befindet...

Page 6: ... aparato para obtener la mejor recepción FUNCIONAMIENTO DEL REPRODUCTOR USB SD 1 Introduzca una tarjeta de memoria SD en la entrada SD 13 o un dispositivo USB en el puerto USB 15 Nota El reproductor podría no ser compatible con algunos dispo sitivos equipados con conexión USB debido a la incompatibili dad de los procesadores 2 Compruebe que el selector RADIO REPRODUCTOR DE MP3 16 se encuentra en l...

Page 7: ...o para obter a melhor recepção FUNCIONAMENTO DO LEITOR USB SD 1 Introduza um cartão de memória SD na entrada SD 13 ou um dispositivo usb na entrada USB 15 Obs O leitor pode não suportar alguns dispositivos dotados de tomada USB devido à incompatibilidade de alguns processa dores 2 Certifique se que o selector RÁDIO LEITOR MP3 16 está na posição LEITOR MP3 não pressionado 3 Ligue o rádio através do...

Page 8: ...αλύτερη λήψη ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΑΝΑΓΝΩΣΤΗ USB SD 1 Εισάγετε μια κάρτα μνήμης SD στην είσοδο SD 13 ή μια συσκευή usb στην είσοδο USB 15 Σημείωση Η συσκευή αναπαραγωγής μπορεί να μην υποστηρίζει ορισμένες διατάξεις που διαθέτουν υποδοχή USB αυτό οφείλεται στη μη συμβατότητα ορισμένων επεξεργαστών 2 Βεβαιωθείτε ότι ο επιλογέας ΡΑΔΙΟ ΣΥΣΚΕΥΗ ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗΣ MP3 16 είναι στην θέση ΣΥΣΚΕΥΗ ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗΣ MP3 όχι πατ...

Page 9: ...ung eingerichteten Wertstoffsammel stellen bringen oder dem Händler beim Kauf eines neuen Produkts übergeben Die getrennte Müllsammlung und anschließende Aufbe reitung Wiederverwertung und Entsorgung fördern die Herstellung von Geräten unter Verwendung wiederverwerte ter Materialien und vermindern die negativen Auswirkungen auf die Umwelt und Gesundheit in Folge einer falschen Müllverwaltung Die w...

Page 10: ...MRA 784USB 10 NOTE ...

Page 11: ...RC 820 11 MRA 784USB NOTE ...

Page 12: ...sponde alle prescrizioni dell art 2 comma 1 del D M 28 agosto 1995 n 548 Rimini 09 03 2011 TREVI S p A Strada Consolare Rimini San Marino 62 47924 Rimini Rn Italia TREVIS p A Strada Consolare Rimini San Marino 62 47924 Rimini RN Italy Tel 0541 756420 Fax 0541 756430 E mail info trevi it www trevi it MADEINCHINA ...

Reviews: