background image

 

  RA 704 V

Avvertenze per il corretto smaltimento 

del prodotto.

Il simbolo riportato sull'apparecchiatura indica che il rifiuto deve 
essere oggetto di "raccolta separata" pertanto il prodotto non deve 
essere smaltito insieme ai rifiuti urbani. 
L'utente dovrà consegnare il prodotto presso gli appositi "centri di 
raccolta differenziata" predisposti dalle amministrazioni comunali, op-
pure consegnarlo al rivenditore contro acquisto di un nuovo prodotto.
La raccolta differenziata del rifiuto e le successive operazioni di 
trattamento, recupero e smaltimento favoriscono la produzione di 
apparecchiature con materiali riciclati e limitano gli effetti negativi 
sull'ambiente e sulla salute causati da una gestione impropria 
del rifiuto.
Lo smaltimento abusivo del prodotto comporta l'applicazione di 
sanzioni amministrative.

Precautions for correct disposal of the 

product.

The symbol shown on the equipment indicates that waste must be 
disposed of in "separate collection" and so the product must not be 
disposed of together with urban waste. 
The user must take the product to special "separate waste collection 
centres" provided by local government, or deliver it to the retailer 
against the purchase of a new product.
Separate collection of waste and subsequent treatment, recycling 
and disposal operations promotes the production of equipment with 
recycled materials and limits negative effects on the environment 
and on health caused by improper handling of waste.
Illegal disposal of the product leads to the enforcement of admi-
nistrative penalties.

Recommandations pour l'élimination cor-

recte du produit.

Le symbole figurant sur l'appareil indique que le produit fait l'objet 
d'une " collecte séparée ". C'est pourquoi, le produit ne doit pas 
être éliminé avec les déchets urbains. 
L'utilisateur doit remettre le produit auprès de " décharges spécia-
lisées de collecte séparée " prévues par les autorités locales, ou 
bien le rendre au revendeur quand il achètera un nouvel appareil 
équivalent.
La collecte séparée du produit et les opérations successives de 
traitement, recyclage et élimination favorisent la production d'ap-
pareils composés par des matériaux recyclés ainsi que permettent 
d'éviter des effets négatifs sur l'environnement et sur la santé des 
personnes suite à une gestion impropre du déchet.
Toute élimination abusive du produit entraîne l'application de 
sanctions administratives.

Hinweise zur ordnungsgemäßen Entsor-

gung des Produkts.

Das auf dem Gerät angebrachte Symbol weist darauf hin, dass 
das Altgerät "getrennt zu sammeln" ist und das Produkt daher 
nicht zusammen mit dem Gemeindeabfall entsorgt werden darf. 
Der Benutzer muss das Produkt zu den entsprechenden, von der 
Gemeindeverwaltung eingerichteten "Wertstoffsammelstellen" brin-
gen oder dem Händler beim Kauf eines neuen Produkts übergeben.
Die getrennte Müllsammlung und anschließende Aufbereitung, Wie-
derverwertung und Entsorgung fördern die Herstellung von Geräten 
unter Verwendung wiederverwerteter Materialien und vermindern die 
negativen Auswirkungen auf die Umwelt und Gesundheit in Folge 
einer falschen Müllverwaltung.
Die widerrechtliche Entsorgung des Produkts führt zur Auferlegung 
von Verwaltungsstrafen.

Advertencias para la correcta eliminación 

del producto. 

El símbolo que aparece en el aparato indica que el residuo debe 
ser objeto de "recogida selectiva" por tanto el producto no se debe 
eliminar junto con residuos urbanos.  
El usuario deberá entregar el producto a los "centros de recogida 
selectiva" creados por las administraciones municipales o bien al 
distribuidor cuando adquiera un nuevo producto. 
La recogida selectiva del residuo y las sucesivas operaciones de 
tratamiento, recuperación y eliminación favorecen la fabricación 
de aparatos con materiales reciclados y limitan los efectos nega-
tivos en el medio ambiente y la salud causados por una gestión 
incorrecta del residuo.
La eliminación abusiva del producto da lugar a la aplicación de 
sanciones administrativas.

Advertências para a correcta demolição 

do produto.

O símbolo indicado na aparelhagem indica que o resíduo deve ser 
objecto de "recolha separada" portanto o produto não deve ser 
desmantelado junto dos resíduos urbanos. 
O utilizador deverá entregar o produto nos apropriados "centros 
de recolha diferenciada" predispostos pelas administrações co-
munais, ou entregá-lo ao revendedor em troca de uma compra 
de um novo produto.
A recolha diferenciada do resíduo e as sucessivas operações de 
tratamento, recuperação e desmantelamento favorecem a produção 
de aparelhagens com materiais reciclados e limitam os efeitos 
negativos no ambiente e na saúde causados por uma gestão 
imprópria do resíduo.
O desmantelamento abusivo do produto comporta a aplicação de 
sanções administrativas.

Προειδοποιήσεις για τη σωστή διάθεση 

του προϊόντος.

Το σύμβολο που απεικονίζεται επάνω στη συσκευή 

υποδεικνύει ότι το απόβλητο πρέπει να αποτελέσει 

αντικείμενο “χωριστής συλλογής” ως εκ τούτου το 

προϊόν δεν πρέπει να διατίθεται μαζί με τα αστικά 

απόβλητα.

Ο χρήστης θα πρέπει να παραδώσει το προϊόν στα 

ειδικά “κέντρα διαφοροποιημένης συλλογής” που 

έχουν διευθετηθεί από τις δημοτικές διοικήσεις, ή να 

το παραδώσει στο κατάστημα πώλησης με την αγορά 

ενός νέου προϊόντος.

Η διαφοροποιημένη συλλογή του αποβλήτου και οι 

ακόλουθες επεμβάσεις επεξεργασίας, ανάκτησης 

και διάθεσης βοηθούν την παραγωγή συσκευών με 

ανακυκλωμένα υλικά και περιορίζουν τις αρνητικές 

επιπτώσεις για το περιβάλλον και την υγεία που 

προκαλούνται από την ακατάλληλη διαχείριση του 

αποβλήτου.

Η αυθαίρετη διάθεση του προϊόντος συνεπάγεται την 

εφαρμογή διοικητικών κυρώσεων.

Precautions for correct disposal of the product

Summary of Contents for RA 704 V

Page 1: ...Successiva 3 Volume 4 Altoparlante 5 Stazione Radio Precedente 6 Tasto Accensione Spegnimento 7 Vano batterie ALIMENTAZIONE BATTERIE Svitare la vite del vano batterie 7 posto sul retro dell apparecchio inserire3batterieformato AA nel vano 7 facendo attenzione alle polarità indicate chiudere e riavvitare Toglierelebatteriequandononusatel apparecchio per un lungo periodo di tempo FUNZIONAMENTO 1 Acc...

Page 2: ...the volume using the buttons Volume 1 and Volume 3 4 To switch OFF press the ON OFF button 6 RECEPTION NOTE The antenna is internal so to improve the reception orient the device CONTROL AND THEIR FUNCTIONS MAINTENANCE Thisdeviceisahighprecisionelectronicinstrument Cleantheradiowithadampcloth Usingdetergents abrasives or solvents may damage the radio set TECHNICAL SPECIFICATION Power sources 3x AA ...

Page 3: ...décrites DESCRIPTION DES COMMANDES 1 Bouton Vol 2 Bouton Tun 3 Bouton Vol 4 Speaker 5 Bouton Tun 6 Bouton ON OFF 7 Compartiment de la batterie LES BATTERIES D ALIMENTATION Dévissez la vis dans le compartiment de la batterie 7 sur le dos de l appareil insérez 3 x taille AA dans le compartiment 7 avec la polarité indiquée fermer et serrer Retirezlespileslorsquevousn utilisezpasl appareil pendant une...

Page 4: ...eschreibung abweichen BESCHREIBUNG DER BEDIENELEMENTE 1 Volume Taste 2 Tuning Taste 3 Volume Taste 4 Lautsprecher 5 Tuning Taste 6 Ein Aus Taste 7 Batteriefach BATTERIEBETRIEB Die Schraube im Batteriefach abschrauben 7 auf der Rückseite des Gerätes legen Sie 3 x AA in das Fach 7 mit der Polarität angegeben in der Nähe und festziehen EntfernenSiedieBatterien wennichnichtverwen den das Gerät für ein...

Page 5: ...men 1 y Volumen 3 4 Para apagarlo presione el botón On Off 6 NOTA DE RECEPCIÓN La antena es interno por lo que para una mejor recepción póngase en movimiento la radio direc tamente CONTROL Y SUS FUNCIONES MANTENIMIENTO Este dispositivo es un instrumento electrónico de alta precisión Limpie el equipo con un paño húmedo Usar detergentes abrasivos o solventes pueden dañar el aparato de radio ESPECIFI...

Page 6: ...chteten Wertstoffsammelstellen brin gen oder dem Händler beim Kauf eines neuen Produkts übergeben DiegetrennteMüllsammlungundanschließendeAufbereitung Wie derverwertung und Entsorgung fördern die Herstellung von Geräten unterVerwendungwiederverwerteterMaterialienundverminderndie negativen Auswirkungen auf die Umwelt und Gesundheit in Folge einer falschen Müllverwaltung Die widerrechtliche Entsorgu...

Page 7: ...chgeführt wurden Die Garantie umfaßt die Reparatur von Bauteilen wenn diese auf Herstellungsfehler zurückzuführen sind Die Garantie gilt hingegen nicht für Etiketten Drucktasten Knöpfe und entfernbare Teile 3 TREVI haftet nicht für direkte oder indirekte Sach und oder Personenschäden die vom Gebrauch des Gerätes verursacht worden sind GARANTIA 1 El aparato tiene una garantía de 24 meses a partir d...

Page 8: ...e mail info trevi it www trevi it Made in CHINA DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ SI DICHIARA CHE L apparecchio Radio marca TREVI modello RA 704 V risponde alle prescrizioni dell art 2 comma 1 del D M 28 agosto 1995 n 548 Rimini 10 07 2014 TREVI S p A Strada Consolare Rimini San Marino 62 47924 Rimini RN Italia ...

Reviews: