background image

RC 820

_7

ESPANOL

1. Selector bandas AM/FM
2. Tecla HOUR, regulación de las horas
3. Tecla MIN, regulación de los minutos
4. Tecla ALARM, regulación de alarma
5. Control sintonía
6. Tecla SLEEP, apagamiento programado

7. Selector TUNING
8. Display
9. Tecla SNOOZE apagado alarma
10.Control volumen
11.Selector AUTO/OFF/ON
12.Indicador de alarma activado
13.Compartimento baterías

INSTALACIÓN

Enchufe el cable de alimentación en una
toma de corriente 230V - 50Hz;  la pantalla
destellará hasta cuando no habrá regulado
la hora.

RADIO

1. Encender la radio colocando el selector

AUTO/OFF/ON (11)en posición ON.

2. Seleccionar la gama de onda mediante

el control AM/FM (1).

3. Sintonizar la emisora que se desea

escuchar mediante el control (7). Si la
emisora es FM, alargar la antena de
ferrita incorporada y orientarla. Por el
contrario, si la emisora es AM, mover la
radio hasta orientar la antena de ferrita
incorporada con el fin de obtener una
óptima recepción.

4. Regular el volumen mediante el control

(10).

AJUSTE DEL RELOJ

1. Apretar la tecla HOUR (2) para regular las

horas.

2. Apretar la tecla MIN (3) para regular los

minutos.

-

En la pantalla se visualiza la hora introducida.

DESPERTADOR

1. Colocar el selector  AUTO/OFF/ON (11)en

posición AUTO.

-

El indicador (12) se iluminará.

2. Regular el volumen mediante el control

(10).

3. Apretar la tecla ALARM (4).
4. Apretar la tecla HOUR (2) para regular las

horas.

5. Apretar la tecla MIN (3) para regular los

minutos.

-

El despertador se enciende a la hora
seleccionada.

USO DE LA ALARMA

1. Colocar el selector  AUTO/OFF/ON (11)en

posición AUTO.

-

El indicador (12) se iluminará.

2. Girar hacia la derecha el control de

volumen (10), hasta que se escuche click.

3. Apretar la tecla ALARM (4).
4. Apretar la tecla HOUR (2) para regular las

horas.

5. Apretar la tecla MIN (3) para regular los

minutos.

APAGAMIENTO DEL DESPERTADOR

1. Si desea apagar momentáneamente el

despertador,  presione el pulsador
SNOOZE (9);  la interrupción dura 9
minutos, transcurridos los cuales el
despertador se enciende de nuevo.

-

Con el selector AUTO/OFF/ON(11) en
posición AUTO, seguirá siendo
memorizados para el día siguiente.

2. Para desactivar la alarma, colocar el

selector AUTO/OFF/ON(11) en posición
OFF.

FUNCION SLEEP

La tecla SLEEP (6) permite programar el
apagamiento de la radio hasta un máximo
de 1:59 minutos.

- Colocar el selector AUTO/OFF/ON(11)en

posición AUTO y OFF.

- Regular el tiempo de apagamiento

apretando simultáneamente las teclas
SLEEP (6) y HOUR (2) y MIN(3).

BATERÍA TAMPÓN ANTI BLACK-OUT

Para mantener en funcionamiento el reloj y
la memorización del horario del
despertador también durante una
momentánea falta de energía eléctrica,
debe introducir una batería de 9V en el
compartimento correspondiente (13) del
fondo del aparato.  Le aconsejamos sustituir
esta batería cada 6 meses.
En el caso de una interrupción eléctrica el
aparato muestra en la pantalla un horario
incorrecto e intermitente, sustituya la
batería 9V.

Summary of Contents for RC 820

Page 1: ...RC 820 Guida d uso User guide RADIO SVEGLIA ELETTRONICA ELECTRONIC ALARM CLOCK RÉVEIL ÉLECTRONIQUE ELEKTRONISCHE WECKER DESPERTADOR ELECTRÓNICO ELECTRÓNICAS DESPERTADOR çëåêôñïíéêü îõðíçôÞñ ...

Page 2: ...RC 820 _2 1 11 12 5 2 7 9 8 10 3 4 6 13 ...

Page 3: ...adio si accenderà REGOLAZIONE ALLARME CON SUONERIA 1 Spostare il selettore AUTO OFF ON 11 sulla posizione AUTO Sul display si attiverà l indicatore d allarme 12 2 Abbassare il livello del volume tramite controllo 10 fino a sentire un click ITALIANO 3 Tenere premuto il tasto ALARM 4 4 Premere in sequenza il tasto HOUR 2 per impostare l ora 5 Premere in sequenza il tasto MIN 3 per impostare i minuti...

Page 4: ...n is activated and the alarm indicator 12 will light up The radio will then turn on to wake yon up at the preset time 4 To wake to buzzer instead of radio make sure to turn the Volume control 10 off 5 To turn the radio or buzzer off slide the Function switch 11 to the OFF position or press the Alarm set off button 4 SNOOZE REPEAT ALARM 1 Whenthebuzzersoundsortheradio turnson pressingtheSnoozebutto...

Page 5: ...ser la station choisie A l heure établie la radio s allumera REVEIL ALARME 1 Le sélecteur AUTO OFF ON 11 sur AUTO L indicateur 12 s allumera 2 Rotation des aiguilles d une montre le contrôle du volume 10 jusqu à ce que vous écouterez click 3 Appuyer sur la touche ALARM 4 4 Appuyer sur la touche HOUR 2 pour régler l heure 5 Appuyer sur la touche MIN 3 pour régler les minutes ARRÊT DU RÉVEIL 1 Si vo...

Page 6: ...ste 2 drücken 5 ZurEinstellungderMinutendieMIN Taste 3 drücken DasRadioschaltetsichbeiErreichender eingegebenenWeckzeitein WECKER ALARM 1 Zum Einschalten des Alarms WählschalterAUTO OFF ON 11 auf Position AUTO stellen Zur festgelegten Zeit schaltet sich der Alarm ein Die Anzeige 12 wird leuchten 2 Drehen Sie den Lautstärkeregler im Uhrzeigersinn bis Sie hören click 3 DieTasten ALARM 4 drücken 4 Zu...

Page 7: ... 2 para regular las horas 5 Apretar la tecla MIN 3 para regular los minutos El despertador se enciende a la hora seleccionada USO DE LA ALARMA 1 Colocar el selector AUTO OFF ON 11 en posición AUTO El indicador 12 se iluminará 2 Girar hacia la derecha el control de volumen 10 hasta que se escuche click 3 Apretar la tecla ALARM 4 4 Apretar la tecla HOUR 2 para regular las horas 5 Apretar la tecla MI...

Page 8: ...os minutos No horário estabelecido o rádio se acenderá REGULAÇÃO DO ALARME 1 Colocando o selector AUTO OFF ON 11 emAUTO O indicador 12 irá iluminar se 2 Girar no sentido horário o controle de volume 10 até que você vai ouvir click 3 Carregar no botão ALARM 4 4 Carregar no botão HOUR 2 para regular as horas 5 Carregar no botão MIN 3 para regular os minutos UTILIZAÇÃO DO ALARME 1 Caso se deseje desl...

Page 9: ...ra 5 kai to plhktro MIN 3 gia na ruJmisete ta lepta XUPNHMA ME TON HCHTIKO MHCANISMO XUPNHMA ME TON HCHTIKO MHCANISMO XUPNHMA ME TON HCHTIKO MHCANISMO XUPNHMA ME TON HCHTIKO MHCANISMO XUPNHMA ME TON HCHTIKO MHCANISMO 1 Ana bete to radio fwno fe rnontaV HELLENIKA ton diako pth epilogh V twn leitourgiw n AUTO OFF ON 11 sthn qe sh AUTO o de kthj 12 qa fwtiste 2 Ðåñéóôñïöç äåîéá ï ïãêïò åëåã ïõ 10 åùò...

Page 10: ...EVENTUALOPERAÇÃODE SERVIÇO DIRIGIR SEAUM CENTRODEASSISTÊNCIAAUTORIZADOTREVI ATTENTION DANGER DE DECHARGES ELECTRIQUES NE PAS EXPOSER A LA PLUIE NI A L HUMIDITE ATTENTION NE PAS OUVRIR L APPAREIL SON INTERIEUR NE CONTIENT AUCUNE COMMANDE DESTINEE A L UTILISATEUR NI DE PIECES DE RECHANGE POUR TOUTE OPERATION D ASSISTANCE CONTACTER UN CENTRE D ASSISTANCE AGREE TREVI ACHTUNG GEFAHR ELEKTRISCHER SCHLÄG...

Page 11: ... l appareil GARANTIEBESTIMMUNGEN 1 Das Gerät hat eine Garantie von 24 Monaten ab dem Herstellungsdatum Das Herstellungsdatum ist auf der am Produkt angebrachten Etikette angegeben 2 Die Garantie gilt nur für Geräte an denen nicht selbst ausgeführte Reparaturen erfolgt sind sondern die von TREVI Kundendienststellen durchgeführt wurden Die Garantie umfaßt die Reparatur von Bauteilen wenn diese auf H...

Page 12: ...l info trevi it www trevi it MADE IN P R C DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ SI DICHIARA CHE L apparecchio Radiosveglia marca TREVI modello RC 820 risponde alle prescrizioni dell art 2 comma 1 del D M 28 agosto 1995 n 548 Coriano 5 03 2009 TREVI S p A Via Ausa 173 47853 Coriano Rn Italia ...

Reviews: