background image

 

19 

ATENCIÓN

: si se superan niveles máximos indicados, la leche saldrá del recipiente en el uso. 

-

 

FUNCIÓN 1:

 Al presionar el botón (4) una vez, la luz de funcionamiento (5) se vuelve roja para: 

o

 

Calentar y montar la leche (con el batidor 5).  

o

 

Calentar y mezclar leche u otros líquidos. (con el mezclador 10).  

o

 

Calentar leche u otros líquidos. (sin accesorios). 

-

 

FUNCIÓN 2:

 Al presionar el botón (4) dos veces, la luz de funcionamiento (5) se vuelve azul para: 

o

 

Montar la leche fresca de la nevera o a temperatura ambiente, sin calentarla (con el batidor 5).  

o

 

Mezclar los líquidos sin calentarlos. (con el mezclador 10).  

-

 

Una vez terminada la operación, el montador de leche se apagará automáticamente.  

-

 

Se  puede  detener  el  aparato  en  cualquier  momento,  simplemente  pulsando  de  nuevo  el  botón  de 
funcionamiento accionado con anterioridad. 

Para  evitar  el  apelmazamiento  de  la  leche  en  el  recipiente,  enjuague  inmediatamente  el 
recipiente con agua al final de cada uso.

 

 

LIMPIEZA - 

Sacar la clavija de la toma de corriente y dejar enfriar todas las partes antes de 

realizar cualquier operación de limpieza

 

No  sumergir  la  base  ni  el  recipiente  en  agua.  En  todos  los  casos  hay  que  evitar  que  tales  partes  resulten 
alcanzadas  por  chorros  de  agua  o  de  otros  líquidos.  No  usar  productos  abrasivos,  disolventes  o  detergentes 
agresivos  para  limpiar  el  exterior  y  la  base  del  producto,  sino  limpiar  con  un  paño  humedecido  con  agua 
caliente.  Recipiente  y  accessorios  se  pueden  lavar  como  piezas  de  una  vajilla  normal,  con  estropajo  no 
abrasivo y detergente para platos. 
 

APAGADO DE SEGURIDAD 

Este  dispositivo  entra  en  funcionamiento  si  el  montador  de  leche  se  activa  sin  leche  dentro  del  recipiente.  
Para evitar el sobrecalentamiento, el aparato se apaga automáticamente tras pocos segundos y la activación se 
impide hasta el enfriamiento de la resistencia. 
 

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 

 

Alimentación: AC 230V~50-60Hz. Potencia 600W 

 

Capacidad 250 ml 

 

Boton con luces testigo de funcionamiento 

 

Batidora extraíble para una limpieza fácilistema de seguridad para apagado automático 

 
 

FRANCAIS

AVERTISSEMENT

 

Les  indications  suivantes  sont  très  importantes  en  ce  qui 

concerne  l’installation,  usage  et  manutention  de  cet 
appareil;  gardez  soigneusement  ce  manuel  pour  des 

futures  consultations;  n’utilisez  pas  l’appareil  que  selon 
les  indications  de  ce  manuel  d’instructions;  n’importe 

quel  autre  type  d’  utilisation  devra  être  consideré 
inaproprié et potentiellement dangereux; pour cette raison 
le constructeur ne pourra pas être rendu responsable si des 

dommages  résultants  de  l’utilisation  inapropriée  ou 

irresponsable de l’appareil se produisent. 

Summary of Contents for Girmi Montalatte ML70

Page 1: ...Manuale d uso User manual Montalatte Milk Frother Mod ML70 BY TREVIDEA IT EN PT ES FR Technical model HS001 G ...

Page 2: ...tiche tecniche p 7 Trattamento dei rifiuti delle apparecchiature elettriche ed elettroniche p 25 ENG INDEX Symbols p 2 Safety instructions p 7 General information p 9 ML70 p 10 Operating p 10 Cleaning p 10 Safety switch off p 11 Technical features p 11 Waste of electric and electronic equipment WEEE Directive p 25 PORTUGUESE p 11 ESPAÑOL p 15 FRANCAIS p 19 ...

Page 3: ...anti ad alta tensione non apritelo in nessun caso This symbol warns the user that un insulated dangerous voltage inside the system may cause an electrical shock Do not open the case Questo simbolo indica che l apparecchio appartiene alla CIasse I ciò significa che l apparecchio ha una spina che comprende il polo di messa a terra e va usata esclusivamente su prese provviste di messa a terra Class I...

Page 4: ... ricordiamo che questi devono essere oggetto di raccolta differenziata Accertarsi che i dati di targa siano compatibili con quelli della rete elettrica l installazione deve essere effettuata in base alle istruzioni del costruttore considerando la potenza massima indicata in targa un errata installazione può causare danni a persone animali o cose per i quali il costruttore non può essere considerat...

Page 5: ...sone con ridotte capacità fisiche sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza o conoscenza se a loro è stata assicurata un adeguata sorveglianza oppure se hanno ricevuto istruzioni circa l uso in sicurezza dell apparecchio le operazioni di pulizia e di manutenzione non devono essere effettuate da bambini a meno che non abbiano più di 8 anni e siano sorvegliati I bambini non devono giocare co...

Page 6: ...i infiammabili come le tende fonti di calore zone fredde e vapore INFORMAZIONI D USO ATTENZIONE utilizzare il contenitore in vetro SOLO sul corpo motore del montalatte Non utilizzare su fornelli a gas o elettrici Al primo utilizzo pulire le parti che andranno a contatto con il cibo cioè bicchiere coperchio e frullino Non lasciare mai incustodito mentre è in funzione Riempire il prodotto solamente ...

Page 7: ... nei limiti di capienza indicati all interno dell apparecchio stesso MIN 150ml MAX 250ml ATTENZIONE se si supera il livello massimo il latte potrebbe uscire dal recipiente durante l uso FUNZIONE 1 Premendo una volta il pulsante 4 la luce di funzionamento 5 diventa rossa per o Scaldare e montare il latte con il frullino 2 o Scaldare e mescolare il latte o altri liquidi con il mescolatore 10 o Scald...

Page 8: ...matico ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS The following are important notes on the installation use and maintenance save this instruction manual for future reference use the equipment only as specified in this guide any other use is considered improper and dangerous therefore the manufacturer cannot be held responsible in the event of damages caused by improper incorrect or unreasonable use Before use en...

Page 9: ... disconnect the plug Do not use the appliance in the event of damage to the power cord plug or in case of short circuits to repair the product only address an authorized service center Do not handle or touch the appliance with wet hands or bare feet Do not expose the appliance to harmful weather conditions such as rain moisture frost etc Always store it in a dry place This appliance can be used by...

Page 10: ...ents in hotels motels and other residential type environments farm houses bed and breakfast type environments The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote control system Before every use unroll the power cord Use original spare parts and accessories only Do not subject the product to strong impacts serious damages may result Do not use near or under...

Page 11: ...chocolate or other beverages in the container 7 making sure to stay within the limits of the capacity which are indicated inside the container MIN 150ml MAX 250ml WARNING if you exceed the maximum specified level the milk may spill out during use FUNCTION 1 Pressing one time the button 4 the light 5 turns red to o Heat and froth milk with the whisk 5 o Heat and froth milk or liquids with the mixer...

Page 12: ...arelho apenas do modo indicado neste manual de instruções outro tipo de utilização deverá considerar se inadequado e perigoso por isso o fabricante não poderá ser considerado responsável na eventualidade de ocorrerem danos resultantes de uso indevido errado ou irresponsável Antes de utilizar certifique se da integridade do aparelho em caso de dúvida não o utilize e dirija se à assistência técnica ...

Page 13: ...lhe o cabo de alimentação Não aproximar o cabo de alimentação de objectos cortantes ou de superfícies quentes e não o puxar para arrancar a ficha da tomada eléctrica Não deixe que ele fique pendurado na bancada onde a criança pode segurá lo Não utilizar o aparelho no caso de o cabo de alimentação ou a ficha se encontrarem danificados ou em caso de curto circuitos Nessa eventualidade leve o aparelh...

Page 14: ...aca propriamente dita poderão atingir temperaturas elevadas Uma vez que a sensibilidade à temperatura difere de pessoa para pessoa este aparelho deverá ser usado com CUIDADO Coloque o aparelho exclusivamente sobre superfícies com aderência e preparadas para o efeito e use as necessárias medidas de protecção contra o calor como pegas ou luvas Este aparelho foi concebido para uso doméstico ou equiva...

Page 15: ...o evitar que salpicos de água ou de outros líquidos o atinjam Não introduzir nenhum objecto metálico no interior Remover o batedor só depois de ter desligado o aparelho e retirado a ficha da tomada eléctrica NOMENCLATURA ML70 1 Tampa 2 Batedor 3 Corpo principal 4 Botão de funcionamento 5 Luz de funcionamento 6 Manusear 7 Recipiente 8 Placa de aquecimento 9 Cabo e plugue 10 Mixer sob a base FUNCION...

Page 16: ...nte Recipiente e accessorios podem ser lavados como loiça normal com esponja não abrasiva e detergente para loiça DESLIGAMENTO DE SEGURANÇA Este dispositivo entra em funcionamento se o batedor de natas for activado sem leite no interior do recipiente Para evitar o sobreaquecimento o aparelho desliga se automaticamente após alguns segundos e a sua reactivação torna se impossível até que se verifiqu...

Page 17: ...ia máxima marcado en el adaptador múltiple No dejar el aparato conectado si no está en funcionamiento conviene sacar la clavija de la red de alimentación cuando el aparato no se utilice Desconecte siempre la unidad de la fuente de alimentación si la deja desatendida y antes de instalarla y desmontarla Las operaciones de limpieza deben efectuarse después de haber sacado la clavija En caso de que al...

Page 18: ...de funcionamiento anómalo no manipular el aparato Para una posible reparación dirigirse únicamente a un centro autorizado por el fabricante y solicitar el uso de recambios originales El incumplimiento de lo indicado anteriormente puede comprometer la seguridad del aparato y anular las condiciones de la garantía ATENCIÓN el producto tiene una función de calentamiento Las superficies pueden desarrol...

Page 19: ...es de colocarlo o limpiarlo Cierre siempre la tapa antes de cada operación No sumergir el producto en agua o en otros líquidos En todos los casos hay que evitar que resulte alcanzado por chorros de agua o de otros líquidos No introducir ningún objeto metálico dentro del producto Retirar el bizcocho solamente después de haber apagado el aparato y haber sacado el cable de la toma de corriente NOMENC...

Page 20: ...horros de agua o de otros líquidos No usar productos abrasivos disolventes o detergentes agresivos para limpiar el exterior y la base del producto sino limpiar con un paño humedecido con agua caliente Recipiente y accessorios se pueden lavar como piezas de una vajilla normal con estropajo no abrasivo y detergente para platos APAGADO DE SEGURIDAD Este dispositivo entra en funcionamiento si el monta...

Page 21: ...ructeur ne pourra pas être rendu responsable Au cas de necessité d emploi d un adaptateur des prises multiples ou des extensions n utiliser que ceux qui soient en conformité aux normes de securité en vigueur entout cas jamais dépasser les limites d absortion indiqués sur l adaptateur simple et ou sur les extensions ni ceux de maxime puissance indiqués sur les adaptateurs multiples Ne pas laisser l...

Page 22: ...nstruits à l usage de l appareil en complete securité Les opérations de nettoyage e de manutention ne oivent pás être efectués par des enfants sauf pour ceux qui sont agés de plus de 8 ans et sont supervisionés Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil Gardez l appareil et le câble d alimentation hors la portée des enfants agés de moins de 8 ans Si le câble d alimentation est endommagé ou...

Page 23: ...conçu pour être utilisé avec une minuterie extérieure ou une commande à distance Tenir l appareil à l écart des environnements où il peut y avoir des gaz vapeurs des substances inflammables ou explosives MODE D EMPLOI Lorsque du premier usage nettoyer toutes les parties qui seront en contact avec les aliments c est à dire l intérieur de l appareil Ne jamais laisser l appareil sans surveillance pen...

Page 24: ... l utilisation de l appareil FONCTION 1 En appuyant une seule fois sur le bouton 4 la lumière 5 devient rougepour o Chauffer et mousser le lait avec le fouet 5 o Chauffer et mélanger le lait ou d autres liquides aven le mélangeur 10 o Chauffer le lait ou d autres liquides sans le mélangeur FONCTION 2 En appuyant deux fois sur le bouton 4 la lumière 5 devient bleue pour o Mousser le lait sorti du f...

Page 25: ...ient Afin d éviter le surchauffage l appareil s éteigne automatiquement après quelques secondes et il ne s allume pas grâce au refroidissement de la résistance CARACHTERISTIQUES TECNIQUES Alimentation AC 230V 50 60Hz Puissance 600W Capacité 250 ml Bouton avec lumières de fonctionnement Fouet amovible pour nettoyage facile ...

Page 26: ...não biodegradáveis e de substâncias potencialmente tóxicas para o ambiente se não forem correctamente eliminadas outras partes podem ser recicladas É dever de todos contribuir para a saúde ecológica do ambiente Observando os correctos procedimentos de eliminação O símbolo mostrado ao lado indica que o aparelho responde aos requisitos exigidos pelas novas directivas introduzidas pela tutela do ambi...

Page 27: ...26 ...

Page 28: ... l si riserva il diritto di apportare a questi apparecchi modifiche ELETTRICHE TECNICHE ESTETICHE e o sostituire parti senza alcun preavviso ove lo ritenesse più opportuno per offrire un prodotto sempre più affidabile di lunga durata e con tecnologia avanzata TREVIDEA S r l si scusa inoltre per eventuali errori di stampa L apparecchio è conforme ai requisiti richiesti dalle direttive dell Unione E...

Reviews: